A follow-up visit was made to adjacent areas in Virunga National Park in the Democratic Republic of the Congo. | UN | وتمت زيارة متابعة للمناطق المجاورة في متنزه فيرونغا الوطني في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Most of the troops were said to have travelled on foot through Virunga National Park to reach their positions. | UN | وقيل إن معظم القوات سارت عبر متنزه فيرونغا الوطني لبلوغ مواقعها. |
From Njerima, walking paths lead to Kabare in the Democratic Republic of the Congo, which is located within the Democratic Republic of the Congo Virunga National Park, in between the volcanoes Mikeno and Karisimbi. | UN | ومن نجيريما، يسير هؤلاء في مسالك تؤدي إلى كاباري بجمهورية الكونغو الديمقراطية التي تقع داخل متنزه فيرونغا الوطني بين بركاني ميكينو وكاريسيمبي. |
It is not possible, however, for the cadastre to have given title to land in Biwiza, as the settlement is situated in Virunga National Park. | UN | إلا أنه من غير الممكن للسجل العقاري أن يكون قد أعطى سندات ملكية للأراضي في بويزا باعتبار أن المستوطنة تقع في متنزه فيرونغا الوطني. |
The Group is encouraged by the emergency funding the European Union provided for the construction of a stone wall to protect Virunga National Park from encroachment, as highlighted in the Group's first report. | UN | ويثلج صدر الفريق التمويل الطارئ الذي قدمه الاتحاد الأوروبي من أجل بناء جدار من الحجر لحماية متنزه فيرونغا الوطني من التعديات، حسب ما ورد في التقرير الأول للفريق. |
Virunga National Park | UN | متنزه فيرونغا الوطني |
Efforts have been made by UNHCR to diminish the illegal cutting of trees in the Virunga National Park and on private lands throughout eastern Zaire. | UN | ٣٥ - وتبذل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين جهودا لﻹقلال من قطع اﻷشجار بصورة غير قانونية في متنزه فيرونغا الوطني واﻷراضي المملوكة لﻷشخاص في جميع أنحاء شرقي زائير. |
5. In North Kivu, FARDC conducted military operations primarily in Virunga National Park in Rutshuru territory and the Nyanzale area in Masisi territory. | UN | 5 - وفي كيفو الشمالية، قامت القوات المسلحة بعمليات عسكرية في المقام الأول في متنزه فيرونغا الوطني في إقليم روتشورو ومنطقة نيانزالي في إقليم ماسيسي. |
96. The Group of Experts conducted a site visit to the Congolese border town of Bunagana and its surroundings, which are in Virunga National Park. | UN | 96 - قام فريق الخبراء بزيارة موقع لمدينة بوناغانا الحدودية الكونغولية والمناطق المحيطة بها، وهي مناطق توجد في متنزه فيرونغا الوطني. |
26. On 25 October, FARDC declared the Virunga National Park a weapons-free zone and launched operations, supported by MONUC, against renegade Mayi-Mayi in the area. | UN | 26 - وفي 25 تشرين الأول/أكتوبر، أعلنت القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية متنزه فيرونغا الوطني منطقة خالية من السلاح وبدأت عملياتٍ تدعمها البعثة ضد عناصر الماي ماي المارقة في المنطقة. |
Virunga National Park | UN | متنزه فيرونغا الوطني |
559. The Group received information that armed groups and FARDC were making a profit from illegal fishing activities and poaching on the shores of Lake Edward and within Virunga National Park. | UN | 559 - تلقى الفريق معلومات تفيد بتربُّح الجماعات المسلحة والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية من أنشطة غير مشروعة للصيد وسرقة الأسماك على ضفاف بحيرة إدوارد وداخل متنزه فيرونغا الوطني. |
200. Ex-combatants and local leaders in the Grand Nord administrative region of North Kivu told the Group that ivory poached in Virunga National Park was traded in Butembo, Beni and Kasindi. | UN | 200 - وأبلغ مقاتلون سابقون وزعماء محليون في منطقة غراند نور الإدارية في كيفو الشمالية الفريق أن العاج المتأتي من الصيد غير المشروع في متنزه فيرونغا الوطني يجري الاتجار به في بوتيمبو وبيني وكاسيندي. |
311. According to provincial and local authorities, extra electoral kits have been brought to Kilolirwe and the Bwiza settlement in Virunga National Park, areas inhabited exclusively by Rwandophones, for further registration. | UN | 311 - ووفقا لسلطات المقاطعة والسلطات المحلية، أحضرت مجموعات مواد انتخابية إضافية إلى كيلوليروي ومستوطنة بويزا في متنزه فيرونغا الوطني وجميع المناطق التي يسكنها ناطقون بالراوندية حصرا، لإجراء المزيد من عمليات التسجيل. |
558. According to Institut congolais pour la conservation du nature and other sources, Mai Mai Muhamba, under the command of Muhamba Aliaki (see para. 267 above), has killed at least eight elephants near Kyavivonge, in the northern sector of Virunga National Park, since January 2011. | UN | 558 - أفاد المعهد الكونغولي لحفظ الطبيعة، ومصادر أخرى بأن عناصر ماي - ماي تحت قيادة موهامبا آلياكي (انظر الفقرة 267 أعلاه) قتلت ثمانية أفيال على الأقل قرب كيافيفونغيه في القطاع الشمالي من متنزه فيرونغا الوطني منذ كانون الثاني/يناير 2011. |
13. That night, RDF officers ordered the FARDC deserters to offload and transport the weapons brought from Bukavu through the Virunga National Park, to Gasizi on the Democratic Republic of the Congo side,[5] between Karisimbi and Mikeno volcanoes. | UN | 13 - وفي تلك الليلة، أمر ضباط قوات الدفاع الرواندية الجنودَ المنشقين عن القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية بتفريغ الأسلحة التي جُلبت من بوكافو ونقلِها عبر متنزه فيرونغا الوطني إلى غاسيزي على الجانب الكونغولي من الحدود مع جمهورية الكونغو الديمقراطية([5]) بين بركاني كاريسيمبي ومِكينو. |
On 15 August, FARDC and MONUSCO jointly launched Opération Sauvetage in Beni territory to rescue children formerly associated with ADF as dependants, hostages or combatants hiding in Virunga National Park. | UN | وفي 15 آب/أغسطس، اشتركت القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية في بدء " عملية الإنقاذ " في إقليم بيني لإنقاذ الأطفال، الذين كانوا مرتبطين في السابق بتحالف القوى الديمقراطية كأتباع أو رهائن أو مقاتلين، والمختبئين في متنزه فيرونغا الوطني. |
12. Other examples include mapping and monitoring illegal charcoal extraction from the Virunga National Park; monitoring volcanic activity to assess the threat to the local population; and monitoring illegal checkpoints and activity in public spaces (markets) and events (demonstrations) in urban areas. | UN | 12 - وثمة أمثلة أخرى على هذه الاستخدامات منها مسح المناطق التي يُستخرج فيها الفحم بشكل مخالف للقانون من متنزه فيرونغا الوطني ومراقبة هذه الأنشطة؛ ومتابعة النشاط البركاني لتقييم خطره على السكان المحليين؛ ورصد نقاط التفتيش والأنشطة غير القانونية في الأماكن العامة (الأسواق) والأحداث (المظاهرات) التي تشهدها المناطق الحضرية. |