Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft | UN | الاتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات |
:: Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft | UN | :: الاتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات |
:: Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft | UN | :: الاتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات |
Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft | UN | الاتفاقية الخاصة بالجرائم وبعض الأعمال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات |
:: 1963 Convention on Offences and Certain Other Acts Committed On Board Aircraft | UN | :: الاتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات لعام 1963 |
:: The 1963 Tokyo Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft; | UN | :: اتفاقية طوكيو الخاصة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات لسنة 1963؛ |
Instrument of Accession to the Convention for the Offences and Other Acts Committed on Board Aircraft 1963 | UN | صك الانضمام إلى الاتفاقية الخاصة بالجرائم وبعض الأعمال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات 1963 |
The penalties in the Aviation Crimes Act include life imprisonment for hijacking of aircraft and up to 14 years imprisonment for serious acts of violence on Board Aircraft or at international airports. | UN | وتشمل العقوبات المفروضة على جرائم الطيران السجن المؤبد على جريمة اختطاف الطائرات، وعقوبة أقصاها 14 سنة سجنا على أعمال العنف الخطيرة المرتكبة على متن الطائرات أو في المطارات الدولية. |
1963 Tokyo Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft. | UN | :: اتفاقية طوكيو لعام 1963 الخاصة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات. |
:: The 1963 Tokyo Convention on Offences and Certain other Acts Committed on Board Aircraft. | UN | :: اتفاقية طوكيو لعام 1963 الخاصة ببعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات. |
- Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft | UN | - الاتفاقية الخاصة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات |
Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft 1963 | UN | الاتفاقية الخاصة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات لعام 1963 |
Convention on Offences and Certain Other Acts Committed On Board Aircraft, 1963 | UN | الاتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات لعام 1963 |
1- Federal Decree No. 8/1981 on the Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft. | UN | 1 - المرسوم الاتحادي رقم 8/1981 بشأن الاتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات. |
3- Federal Decree No. 9/1981 on the Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft. | UN | 3 - المرسوم الاتحادي رقم 9/1981 بشأن الاتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات. |
Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft (1963) | UN | الاتفاقية الخاصة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات (1963) |
Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft (1963) | UN | الاتفاقية الخاصة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات (1963) |
Convention on Offenses and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft (1963) | UN | الاتفاقية الخاصة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات (1963) |
Furthermore, Article 175 specifically addresses dangerous acts on Board Aircraft, and in cars, airports, ports and transportation. | UN | وفضلا عن ذلك، تعالج المادة 175 بالتحديد الأعمال الخطرة التي ترتكب على متن الطائرات أو السيارات أو في المطارات أو الموانئ أو وسائط النقل. |
(a) Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft, signed at Tokyo on 14 September 1963; | UN | (أ) اتفاقية الجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات (الموقعة في طوكيو، في 14 أيلول/سبتمبر 1963)؛ |
In October 2005 BG started co-operation with the US party in the area of providing guard on the boards of airplanes. | UN | وفي تشرين الأول/ أكتوبر 2005، بدأ الحرس الوطني في التعاون مع نظيره في الولايات المتحدة في مجال توفير حرس على متن الطائرات. |
In addition to this, the Panel spoke to pilots and the other crew members who were on board the aircraft in question. | UN | وإضافة إلى ذلك، تحدث الفريق إلى الطيارين وغيرهم من أعضاء الأطقم الذين كانوا على متن الطائرات المعنية. |
The station receives vulnerable returnees arriving in Juba via the port and planes. | UN | وتستقبل هذه المحطة العائدين الضعفاء عند وصولهم إلى جوبا عبر الميناء وعلى متن الطائرات. |
The Civil Aviation Act 1998 makes it an offence to take firearms, explosives and other arms onto an aircraft. | UN | وينص قانون الطيران المدني الصادر عام 1998 على تجريم حمل الأسلحة النارية والمتفجرات وغيرها من الأسلحة على متن الطائرات. |
In an attempt to ensure safety in aviation carriage, increased security measures have been taken to protect cargo, baggage, mail, onboard supply and the operator's supply carried by aircraft and to put cargo and mail under control. | UN | ولضمان سلامة النقل الجوي، اتخذ مزيد من التدابير الأمنية لحماية الشحنات والأمتعة والبريد ومختلف اللوازم المحمولة على متن الطائرات ووضع الشحنات والبريد تحت الرقابة. |