ويكيبيديا

    "متوسط النفقات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • average expenditure
        
    • average expenditures
        
    • average expenses
        
    The estimated requirements take into account a projected 5 per cent vacancy factor and are based on mission-specific rates derived from the actual average expenditure by grade over the previous financial period. UN والاحتياجات المقدرة تأخذ في الحسبان نسبة شغور مسقطة تبلغ 5 في المائة، وهي مبنية على المعدلات الخاصة بالبعثة المستمدة من متوسط النفقات الفعلية بالرتبة على مدى الفترة المالية السابقة.
    Increased availability of core and non-core resources enabled average expenditure per LDC to stay roughly at the same level, but did not permit a substantial increase in expenditure per LDC. UN وسمحت زيادة توافر الموارد الأساسية وغير الأساسية ببقاء متوسط النفقات لكل من أقل البلدان نموا عند المستوى نفسه تقريبا، غير أنها لم تفض إلى ارتفاع كبير في النفقات في كل منها.
    The estimated resource requirements of $84,525,200 are based on Mission-specific salary rates derived from the actual average expenditure by grade over the previous financial period. UN ويستند تقدير الاحتياجات من الموارد البالغ 200 525 84 دولار إلى معدل المرتبات المحددة للبعثة الذي استند إلى متوسط النفقات الفعلية لكل رتبة خلال الفترة المالية السابقة.
    The division of the Geneva area into two distinct zones, with a different post adjustment for each zone, would be in contradiction with the philosophy of taking into account average expenditures. UN وتقسيم منطقة جنيف إلى منطقتين متميزتين، لكل منطقة تسوية مختلفة لمقر العمل، سيكون منافيا للفلسفة القائلة بمراعاة متوسط النفقات.
    It estimates that its normal expenses during the period would have been KWD 8,675,000, based on the average expenses that it incurred on each tanker that it serviced in the months preceding 2 August 1990. UN وتقدر النفقات العادية التي كانت ستتحملها خلال فترة المطالبة بمبلغ 000 675 8 دينار كويتي، بالاستناد إلى متوسط النفقات التي تكبدتها عن كل ناقلة قدمت إليها خدمات في الشهور التي سبقت 2 آب/ أغسطس 1990.
    In addition, provisions made in the budget for international staff were based on the actual average expenditure by grade over the 2006/07 financial period taken for all missions, whereas the actual average expenditure by grade level was lower by some 13 per cent. UN وبالإضافة إلى ذلك كانت الاعتمادات المرصودة للموظفين الدوليين في الميزانية تستند إلى متوسط النفقات الفعلية حسب الرتبة خلال الفترة المالية 2006/2007 لجميع البعثات، بينما كان متوسط النفقات الفعلية حسب الرتبة في البعثة أقل من ذلك بحوالي 13 في المائة.
    Salary and staff assessment rates derived from the mission-specific average expenditure by staff category and grade levels in the 2005/06 financial period have been used in the computation of estimated requirements. UN ويستند حساب الاحتياجات التقديرية إلى معدلات المرتبات والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المستمدة من متوسط النفقات الفعلية للبعثة بحسب فئات الموظفين ورتبهم في الفترة المالية 2005/2006.
    Salary scales derived from the mission-specific average expenditure by staff category and grade level in the 2006/07 financial period have been used in the computation of estimated requirements. UN واستُخدمت في حساب الاحتياجات التقديرية جداول المرتبات المستمدة من متوسط النفقات الخاصة بالبعثة حسب مستويات فئات ورتب الموظفين في الفترة المالية 2006-2007.
    The provisions are based on salary costs derived from the actual average expenditure by staff category and grade levels in the 2006/07 period and reflect the application of a 15 per cent vacancy rate. UN وتستند الاعتمادات إلى حساب تكاليف المرتبات على أساس متوسط النفقات الفعلية حسب الفئة والرتبة الوظيفيتين في الفترة 2006-2007، وتعكس تطبيق نسبة شواغر قدرها 15 في المائة.
    UNVs: composed of 60 plus 3 in programme administration for UNV support, based on average expenditure for 2000-2001 UN على أساس متوسط النفقات للفترة 2000-2001
    Provision for spare parts, repairs and maintenance of the transport equipment is based on the average expenditure of $30,000 per month for the prior period. UN ٤٦ - الاعتماد المخصص لقطع الغيار واﻹصلاح والصيانة المتعلقة بمعدات النقل قائم على أساس متوسط النفقات المتكبدة خلال الفترة السابقة، وهو ٠٠٠ ٣٠ دولار شهريا.
    Provision for petrol, oil and lubricants is based on the average expenditure of $47,500 per month for the prior period. UN ٤٧ - الاعتماد المخصص للغازولين والزيوت ومواد التزليق قائم على أساس متوسط النفقات المتكبدة خلال الفترة السابقة، وهو ٥٠٠ ٤٧ دولار شهريا.
    Salary and staff assessment rates are derived from the actual average expenditure by staff category and grade levels in the 2004/05 period. UN وتستمد معدلات المرتبات والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين من متوسط النفقات الفعلية في هذا المجال وذلك بحسب فئة الموظفين ورتبهم في الفترة 2004/2005.
    Salary and staff assessment rates derived from the mission-specific average expenditure by staff category and grade levels in the 2004/05 financial period have been used in the computation of estimated requirements. UN وقد استخدمت في حساب الاحتياجات المقدرة معدلات المرتبات والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المستمدة من متوسط النفقات الخاصة بالبعثة حسب فئة الموظفين ورتبهم خلال الفترة المالية 2004/2005.
    20. Please provide data on the average expenditure per student with individual and accommodated educational needs, in special education and in the regular education system, over the past two years. UN 20- يرجى تقديم بيانات عن متوسط النفقات التي صرفتها الحكومة لكل طالب من الطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة التي تمت تلبيتها، سواء في نظام التعليم الخاص أو النظامي على مدى السنتين الماضيتين.
    Estimates for 2011/12 were based on actual average expenditure across start-up operations, derived as 0.15 per cent of the total mission budget, with a ceiling of $900,000. IV. Actions to be taken by the General Assembly UN وتستند تقديرات الفترة 2011/2012 إلى متوسط النفقات الفعلية في جميع عمليات بدء التشغيل وتحسب كنسبة قدرها 0.15 في المائة من مجموع ميزانية البعثة، بمبلغ أقصاه 000 900 دولار.
    This provision covers the cost of utilities at all sites at which MINURSO operates throughout the mission area, including butane gas for the kitchen facilities, and is based on the prior period's average expenditure of $6,700 per month. UN ٤٠ - يغطي هذا الاعتماد تكلفة المرافق في جميع المواقع التي تعمل فيها البعثة في جميع أنحاء منطقة البعثة، بما في ذلك غاز البيوتين اللازم للمطابخ، ويستند إلى متوسط النفقات المتكبدة في الفترة السابقة وهو ٧٠٠ ٦ دولار شهريا.
    UNON UNON expenditure in 2001 was US$ 188 million; average expenditure per staff member in 2001-2002 was US$ 6 million procured per staff member. UN () بلغت نفقات مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في عام 2001، 188 مليون دولار؛ وبلغ متوسط النفقات لكل موظف في الفترة 2001-2002 6 ملايين دولار من المشتريات لكل موظف.
    The average expenditures per LDC reached only $0.72 million, mainly due to a lower-than-planned overall programme delivery in the local development and microfinance practice areas. UN ولم يبلغ متوسط النفقات لكل من البلدان الأقل نمواً سوى 0.72 مليون دولار، أساساً بسبب إنجاز عام للبرامج أدنى مما هو مقرر في مجالي التنمية المحلية ونشاط التمويل البالغ الصغر.
    Based on average expenditures during 1992-1993 and 1994-1995, it is estimated that $52,400 would be required for 1998-1999; UN واستنادا الى متوسط النفقات خلال فترتي السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ و١٩٩٤-١٩٩٥، فإنه من المقدر أنه ستكون هناك حاجة الى ٤٠٠ ٥٢ دولار لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩؛
    Based on average expenditures during 1992-1993 and 1994-1995, it is estimated that $52,400 would be required for 1998-1999; UN واستنادا الى متوسط النفقات خلال فترتي السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ و١٩٩٤-١٩٩٥، فإنه من المقدر أنه ستكون هناك حاجة الى ٤٠٠ ٥٢ دولار لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩؛
    Monthly expenses for food product purchases (consisting of 2282 kcal per day) are calculated based on the consumption ratios and average purchasing prices for the given products; for the remaining products calculations are made based on average expenses per family determined following an examination of household budgets. UN وتحسب النفقات الشهرية لشراء المنتجات الغذائية (المتمثلة في 282 2 سعرا حراريا في اليوم) على أساس معدلات الاستهلاك ومتوسط أسعار الشراء لمنتجات معينة؛ وبالنسبة إلى سائر المنتجات، يجري حسابها على أساس متوسط النفقات لكل أسرة الذي يحدد بعد دراسة ميزانيات الأسر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد