ويكيبيديا

    "متوسط مجموع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • average total
        
    • average combined
        
    • average of the sum
        
    • mean total
        
    • average sum
        
    • total average
        
    • mean per
        
    Between 2001 and 2004, Brazilians saw their average total income shrink by 2.9%. UN ففيما بين عامي 2001 و2004، شاهد البرازيليون متوسط مجموع دخولهم يتقلص بنسبة 2.9 في المائة.
    The equivalent of 2 per cent of the average total annual expenditure incurred over the most recent three years; UN يعادل نسبة 2 في المائة من متوسط مجموع النفقات السنوية المتكبدة خلال الثلاث سنوات الأخيرة مقربا إلى المليون دولار؛
    In 2004, the average total working hours were 41.2 hours a week, with significant variations between the different sectors. UN وفي عام 2004، كان متوسط مجموع ساعات العمل 41.2 في الأسبوع، علماً بأن هناك تفاوتاً كبيراً من قطاع إلى آخر.
    84. The required operational reserve is calculated at the rate of 4 per cent of the average combined programme and administrative expenditure of UNOPS for the previous three years. UN 84 - ويتم حساب الاحتياطي التشغيلي المطلوب بمعدل 4 في المائة من متوسط مجموع النفقات البرنامجية والإدارية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع خلال السنوات الثلاث السابقة.
    The required operational reserve is calculated at the rate of 4% of the average combined programme and administrative expenditure of UNOPS for the previous three years. UN جرى احتساب الاحتياطي التشغيلي المطلوب بمعدل 4 في المائة من متوسط مجموع النفقات البرنامجية والإدارية للمكتب على مدى السنوات الثلاث السابقة.
    The proposed baseline for developed country Parties is the average of the sum of their calculated levels of HCFCs plus HFCs (excluding HFC-23) in the years 2004, 2005, and 2006, with the first step of the phase down decreasing to eighty-five percent of this baseline in 2016. UN وخط الأساس المقترح للبلدان المتقدمة الأطراف هو متوسط مجموع مستوياتها المحسوبة من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية زائدا مركبات الكربون الهيدروفلورية (باستثناء مركب الكربون الهيدروفلوري-23) في الأعوام 2004، و2005، و2006، مع تخفيض الخطوة الأولى من التخفيض التدريجي إلى 85 في المائة من خط الأساس هذا في عام 2016.
    The mean total concentrations increased exponentially, from 0.572 μg/kg lipid in 1981 to 4.622 μg/kg in 2000, a greater than eightfold increase. UN وزاد متوسط مجموع التركيزات آسيا من 0.572 ميكروغرام/كغ من المادة الدهنية في 1981 إلى 4.622 ميكروغرام/كغ في 2000 وهي زيادة تزيد بمقدار ثمانية مرات.
    The average value of social security benefits also increased significantly. In 1988, the average sum of urban social security benefits was 1.37 minimum wages. UN 239- وقد طرأت أيضا زيادة كبيرة على متوسط قيمة استحقاقات الضمان الاجتماعي، حيث بلغ متوسط مجموع استحقاقات الضمان الاجتماعي في المناطق الحضرية 1.37 في المائة من متوسط الأجور في عام 1988.
    Three separate sources interviewed for this assessment suggested that the total average employment in the Liberian timber industry during 2002 and early in 2003 was 8,000. UN وذكرت ثلاثة مصادر مستقلة جرى مقابلتها لإعداد هذا التقييم أن متوسط مجموع عدد العاملين في صناعة الأخشاب الليبرية خلال عام 2002 وفي أوائل عام 2003 بلغ 000 8 عامل.
    average total compensation for a staff member was $238,000 biannually. UN ويبلغ متوسط مجموع الأجر للموظف الواحد 000 238 دولار كل سنتين.
    On average, total reserves as a percentage of external debt swelled from 15.7 per cent in 2001 to 57.7 per cent in 2010. UN فارتفع متوسط مجموع الاحتياطيات، كنسبة مئوية من الدين الخارجي، من 15.7 في المائة في عام 2001 إلى 57.7 في المائة في عام 2010.
    While total support costs and fees increased, the average total cost recovery showed a downward trend, declining to 5.23 per cent from 6.32 per cent in the prior biennium. UN في حين زاد مجموع تكاليف ورسوم الدعم، أظهر متوسط مجموع التكاليف المستردة اتجاها نزوليا، حيث انخفض إلى 5.23 في المائة من 6.32 في المائة في فترة السنتين السابقة.
    Table 14 average total Hours Spent on All Household Chores 83 UN الجدول 14 - متوسط مجموع الساعات التي تمضى في أداء جميع الأعباء المنزلية
    Table 14 average total Hours Spent on All Household Chores UN الجدول 14 - متوسط مجموع الساعات التي تُمضى في أداء جميع الأعباء المنزلية
    The average total working time per 24 hours among women (8 hours and 3 minutes) exceeded by almost one hour the average working time of men (7 hours and 8 minutes). UN وكان متوسط مجموع وقت العمل خلال 24 ساعة بين النساء (8 ساعات و 3 دقائق) يتجاوز بحوالي ساعة واحدة متوسط وقت العمل للرجال (7 ساعات و 8 دقائق).
    (b) Expenditure component: the equivalent of 2 per cent of the average total annual expenditure incurred over the most recent three years, rounded to the nearest $1 million; UN (ب) عنصر النفقات: ما يعادل 2 في المائة من متوسط مجموع النفقات السنوية المتكبدة خلال السنوات الثلاث الأخيرة، مقربا إلى أقرب مليون دولار.
    Bulgaria, Italy, the Czech Republic, Romania and Spain have an average of just 1.2 births per woman in 1995–2000, while in the Russian Federation, Germany, Estonia, Greece, Slovenia and Latvia the average total fertility rate is 1.3 births per woman. UN ويبلغ متوسط معدلات الخصوبة في بلغاريا وإيطاليا والجمهورية التشيكية ورومانيا وإسبانيا ١,٢ ولادة فقط لكل امرأة في الفترة ١٩٩٥-٢٠٠٠، في حين يبلغ متوسط مجموع معدلات الخصوبة في الاتحاد الروسي وألمانيا واستونيا واليونان وسلوفينيا ولاتفيا ١,٣ ولادة لكل امرأة.
    645. Pursuant to Executive Board decision DP/2001/28, the required operational reserve is calculated at the rate of 4 per cent of the average combined programme and administrative expenditure of UNOPS for the previous three years. UN 645 - عملا بمقرر المجلس التنفيذي DP/2001/28، يُحتسب الاحتياطي التشغيلي المطلوب بمعدل 4 في المائة من متوسط مجموع نفقات المكتب البرنامجية والإدارية على مدى السنوات الثلاث السابقة.
    731. The required operational reserve is calculated at the rate of 4 per cent of the average combined programme and administrative expenditure of UNOPS for the previous three years. UN 731 - حُسب الاحتياطي التشغيلي المطلوب بمعدل 4 في المائة من متوسط مجموع نفقات المكتب البرنامجية والإدارية على مدى السنوات الثلاث السابقة.
    The proposed baseline for developed country Parties is the average of the sum of their calculated levels of HCFCs plus HFCs (excluding HFC-23) in the years 2014, 2015, and 2016, with the first step of the phase down decreasing to eighty-five percent of this baseline in 2017. UN وخط الأساس المقترح للبلدان المتقدمة الأطراف هو متوسط مجموع مستوياتها المحسوبة من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية زائدا مركبات الكربون الهيدروفلورية (باستثناء مركب الكربون الهيدروفلوري-23) في الأعوام 2014، و2015، و2016، مع تخفيض الخطوة الأولى من التخفيض التدريجي إلى 85 في المائة من خط الأساس هذا في عام 2017.
    The mean total concentrations increased exponentially, from 0.572 μg/kg lipid in 1981 to 4.622 μg/kg in 2000, a greater than eightfold increase. UN وزاد متوسط مجموع التركيزات آسيا من 0.572 ميكروغرام/كغ من المادة الدهنية في 1981 إلى 4.622 ميكروغرام/كغ في 2000 وهي زيادة تزيد بمقدار ثمانية مرات.
    In accordance with these criteria, the students belonging to the Roma national minority can be admitted into their aimed educational profile if the total sum of their points, earned on all bases, is not lower by 30 points than the average sum of the points required for that profile at the targeted school. UN ووفقاً لهذه المعايير، يمكن قبول الطلاب المنتمين إلى هذه الأقلية في فرع التعليم الذي يتوخونه إذا كان المجموع الإجمالي للنقاط التي كسبوها في كل المواد الأساسية لا يقل بمقدار 30 نقطة عن متوسط مجموع النقاط اللازم للالتحاق بذلك الفرع في المدرسة المستهدفة.
    UNHCR year-end cash holdings increased from $225 million in 2006 to $437 million in 2010, and over the same five-year period its total average cash holdings increased to just under $410 million. UN وقد زادت الموجودات النقدية لدى المفوضية في نهاية السنة من 225 مليون دولار في عام 2006 إلى 437 مليون دولار في عام 2010، وخلال فترة السنوات الخمس نفسها ارتفع متوسط مجموع موجوداتها النقدية ليصل إلى أقل بقليل من 410 ملايين دولار.
    Meanwhile, mean per capita total food consumption of vegetables (from 95g to 106g) is increasing. UN وفي الوقت نفسه، فإن متوسط مجموع الاستهلاك الغذائي للفرد من الخضر يزداد (من 95 غراما إلى 106 غرامات).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد