During the Prosecution phase, there were 142 viva voce witnesses, whose average length of examination-in-chief was 1.70 hours. | UN | وخلال مرحلة الادعاء، كان هناك 142 شاهدا شفوياً كان متوسط مدة الاستجواب الرئيسي معهم 1.70 ساعة. |
average length of stay for in-patient treatment reduced from 5 to 3 days. | UN | تخفيض متوسط مدة إقامة المرضى الداخليين للعلاج بالمستشفيات من 5 إلى 3 أيام. |
The average length of service of staff with permanent appointments has remained unchanged since 2001. | UN | وظل متوسط مدة الخدمة بالنسبة للموظفين المعينين تعيينا دائما بدون تغيير منذ عام 2001. |
The average duration of the Main Cash Pool was 0.92 years, which is considered to be indicator of low interest rate risk; | UN | وكان متوسط مدة تلك الأوراق المالية في الصندوق 0.92 سنة، وهو ما يعتبر مؤشرا على انخفاض مستوى مخاطر أسعار الفائدة. |
Moreover, the Ministry of Justice coordinates inspections and visits to courts where the average duration of cases significantly exceeds the average. | UN | وعلاوة على ذلك، تنسق وزارة العدل عمليات تفتيش وزيارات للمحاكم التي يتجاوز فيها متوسط مدة استمرار القضايا المتوسط المحدد |
All three had adequate procurement-related qualifications and experience, with an average of 14 years of procurement-related experience. | UN | ويتمتع جميع الموظفين الثلاثة بمؤهلات وخبرات تتصل بالشراء، ويبلغ متوسط مدة خبرتهم في مجال الشراء ١٤ سنة. |
average length of service of staff with permanent appointments has increased by 0.8 years since 1998. | UN | ومنذ عام ١٩٩٨ زاد متوسط مدة خدمة الموظفين ممن يشغلون وظائف دائمة بمعدل ٠,٨ من السنة. |
average length of service of staff holding a fixed-term appointment of one year or more is 6.6 years. | UN | وزاد متوسط مدة خدمة الموظفين العاملين بعقود محددة اﻷجل بسنة واحدة بمعدل ٦,٦ سنوات. |
The average length of service of staff with permanent appointments has remained unchanged since 2000. | UN | وظل متوسط مدة الخدمة بالنسبة للموظفين المعينين تعيينا دائما بدون تغيير منذ عام 2000. |
The average length of stay per discharge episode was around 6.6 days for female and 9.2 days for male. | UN | وكان متوسط مدة الإقامة لكل مريض خرج من المستشفى حوالي 6,6 أيام للإناث و9.2 أيام للذكور. |
However, the Committee regrets that information on the average length of pre-trial detention is not available. | UN | غير أن اللجنة تأْسَف لعدم توفُّر معلوماتٍ عن متوسط مدة الاحتجاز السابق للمحاكمة. |
average length of service in the Secretariat: 7.2 years (table | UN | متوسط مدة الخدمة في الأمانة العامة: 7.2 أعوام |
average length of service in the Secretariat: 7 years (table | UN | متوسط مدة الخدمة في الأمانة العامة: 7 أعوام |
Since then, the average duration of medical treatment has been reduced from 21 months to 6 months. | UN | ومنذ ذلك الحين، تم تخفيض متوسط مدة العلاج الطبي من 21 شهراًً إلى 6 أشهر. |
But in 2001, the average duration of trials was 14 months, 2 months longer than the target. | UN | ولكن في عام 2001، كان متوسط مدة المحاكمة 14 شهراً، أي بزيادة شهرين على الهدف. |
He asked what was being done to reduce the average duration of pretrial detention, which could be extended for up to three years. | UN | وتساءل عن الإجراء المتخذ للحد من متوسط مدة الحبس الاحتياطي، الذي يمكن تمديدها إلى فترة تصل إلى ثلاث سنوات. |
In 2007, the average duration of a job search in urban populations was | UN | في عام 2007 بلغ متوسط مدة البحث عن عمل 7 5 أشهر لنساء الحضر و 7 0 أشهر لرجال الحضر |
The average duration of the job search for women is higher than for men. | UN | أما متوسط مدة البحث عن عمل فهو أطول لدى النساء منه لدى الرجال. |
In 2008, the average duration of a job search was 8.0 months for women and 7.4 months for men. | UN | في عام 2008، بلغ متوسط مدة البحث عن وظيفة 8.0 شهراً للنساء، و 7.4 شهراً للرجال. |
Estimate 2004-2005: average of 150 days a post remains vacant | UN | تقديرات الفترة 2004-2005: متوسط مدة شغور الوظيفة 150 يوما |
The average period of detention in a closed facility in Belgium with a view to expulsion is 30 days. | UN | ويبلغ متوسط مدة الاحتجاز في مركز مغلق بلجيكي في انتظار الإبعاد 30 يوماً. |
The average time spent looking for work is 5.8 months. | UN | وكان متوسط مدة البحث عن عمل يصل إلى 5.8 شهور. |
on average, the delay was just over five months. | UN | وبلغ متوسط مدة التأخير ما يزيد قليلا عن خمسة أشهر. |
the average time of association varies from three months to one year, but some children had been associated with other rebel groups in this area for three years. | UN | ويتراوح متوسط مدة ارتباط الأطفال بالقوات المقاتلة بين 3 أشهر وعام واحد، إلا أن بعضهم كان مرتبطا بجماعات متمردة أخرى في المنطقة لمدة 3 سنوات. |
average duration per contract (days) | UN | متوسط مدة التعاقد (بالأيام) |