Could go deceased or missing in Grandview in a 3-year span? | Open Subtitles | يكونوا متوفين أو مفقودين فى غراندفيو في فترة 3 سنوات؟ |
Unfortunately, all the witches we've encountered are now deceased. | Open Subtitles | . للأسف، جميع الساحرات اللواتي قابلناهم، جميعهم متوفين. |
The four cases, involving a total amount of $294,117, were perpetrated by four surviving family members, who forged the signatures of deceased beneficiaries on certificates of entitlement and succeeded in collecting the amount involved. | UN | وقد ارتكبت الحالات اﻷربع، التي شملت مبلغا إجماليه قدره ٧١١ ٤٩٢ دولارا أربعة ورثة من أفراد أسر مستفيدين متوفين قاموا بتزوير توقيعات المستفيدين المتوفين على شهادات استحقاق وتمكنوا من تحصيل المبلغ. |
Good thing I stole two of these off dead soldiers. | Open Subtitles | من الجيد أنني سرقت اثنين منهم من جنود متوفين |
The ones we can trace are either in prison or dead. | Open Subtitles | من استطعنا تعقبهم منهم كانوا أما في السجن أو متوفين |
Under the system of presumed consent, an organ could be removed from a deceased person for the purpose of transplantation unless the person had registered his or her objections to organ removal. | UN | ووفقا لنظام الموافقة المفترضة، يجوز استئصال أعضاء من أشخاص متوفين لغرض الزرع ما لم يكونوا قد سجلوا اعتراضهم على ذلك. |
Third, transactions in the name of deceased persons may flow through financial systems months or even years after their death. | UN | ثالثا، قد تجرى معاملات بالنيابة عن أشخاص متوفين من خلال النظم المالية أو حتى بعد وفاة أولئك الأشخاص بسنوات عديدة. |
CONCERNING THE SPECIAL INSTALMENT OF deceased DETAINEE CLAIMS | UN | بشـأن الدفعة الاستثنائية من المطالبات المتعـلقة بمحتجزين متوفين |
CIRCUMSTANCES GIVING RISE TO THE filing of the deceased DETAINEE CLAIMS | UN | ثانياً- الظروف التي أدت إلى تقديم مطالبات باسم محتجزين متوفين |
The Panel's findings and recommendations concerning the nine additional deceased detainee claims follow. | UN | وفيما يلي الاستنتاجات والتوصيات التي خلص إليها الفريق بشأن المطالبات الإضافية التسع المقدمة باسم محتجزين متوفين. |
However, the trials would involve fewer than 42 persons, as some may never be apprehended or may be deceased. | UN | بيد أن المحاكمات ستشمل أقل من 42 شخصا إذ أنه من الممكن ألا يلقـَـى القبض أبدا على بعض المتهمين أو أن يكونوا متوفين. |
Among them are photographs of case files and deceased detainees showing signs of torture and severe malnourishment. | UN | وتضم هذه الصور صوراً خاصة بملفات قضايا ومحتجزين متوفين تظهر عليهم علامات التعذيب وسوء التغذية الحاد. |
A first report relating to deceased protected witnesses in completed cases has been submitted to the Office of the President for consideration. | UN | وقدم تقرير أول بشأن شهود متوفين مشمولين بالحماية في قضايا فرغ منها إلى مكتب الرئيس للنظر فيه. |
There were images of deceased person where ligature marks were present on the wrists and ankles. | UN | وهناك صور لأشخاص متوفين تظهر على معاصمهم وكواحلهم آثار وُثُقِ. |
Unfortunately, all the witches we've encountered are now deceased. | Open Subtitles | للأسف، جميع الساحرات اللواتي قابلناهم، جميعهم متوفين. |
Single child, parents deceased, unmarried, freelance... international... | Open Subtitles | ليس لديها اخوه , والداها متوفين غير متزوجة , مستقله كل فتره في بلد |
There's a great aunt, I believe, but his parents are deceased. | Open Subtitles | هناك عمة كبيرة، وأعتقد، ولكن والديه متوفين. |
(2) the perpetrators of the actions which generated those funds are unknown, dead or cannot be prosecuted. | UN | ' 2` إذا ظل مرتكبــــو الأعمــــال، الذين تصرفوا في العوائد، مجهولين أو إذا كانوا متوفين أو إذا تعذرت ملاحقتهم قانونيا. |
This governs the criteria pursuant to which missing persons whose fate cannot be established can be declared dead. | UN | وينظم هذا القانون المعايير التي يتعذر بموجبها تحديد مصير الأشخاص المفقودين والإعلان عنهم متوفين. |
I mean, we just talked about girl stuff, you know, like clothes and music and how both our moms are dead. | Open Subtitles | أقصد، فقط تكلمنا عن أشياء للفتيات ، تعرفون مثل الألبسة والموسيقا وكيف أن أمهاتنا متوفين |
We spend our entire lives with dead people | Open Subtitles | وحصل لي ذلك ، أتفهمينني ؟ نحن نقضي حياتنا كلها مع اشخاص متوفين |
The only reduction was in the number of stillborn babies (see the table, which contains data from the Health Statistics and Medical Technology Agency). Weight in grams | UN | والانخفاض الوحيد حدث في عدد المولودين متوفين (انظر الجدول الذي يضم بيانات من وكالة الإحصاءات الصحية والتكنولوجيا الطبية). |