ويكيبيديا

    "مثل أعلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ideal
        
    • role model
        
    • role models
        
    • like a top
        
    That concept is an ideal that permeates our perception of what is fair and reasonable on the basis of the notion of the common good. UN وذلك المفهوم مثل أعلى للب تصورنا لما هو عادل ومعقول استنادا إلى فكرة الصالح العام.
    No ideal, no cause and no end can justify terrorism. UN ولا يمكن لأي مثل أعلى أو قضية أو غرض أن يبرر الإرهاب.
    The need for the reform of the Security Council is no longer just a lofty ideal we strive to achieve, but a prerequisite for the very existence of this Organization. UN ولم تعد ضرورة إصلاح مجلس اﻷمن مجرد مثل أعلى نصبو إلى تحقيقه، بل إنها شرط أساسي لبقاء هذه المنظمة.
    he's a great role model for Emily, but I just... Open Subtitles فيكتور انه رجل جيد انه مثل أعلى رائع لايميلى ولكنى فقط
    We don't have any role models. Zoe, don't you see? Open Subtitles ليس لدينا أى مثل أعلى زوى ألا ترى ؟
    In her view, respect for human rights should not be seen as an unrealizable ideal. UN وقالت إنه ينبغي، في رأيها، ألا يُنظَر إلى احترام حقوق اﻹنسان على أنه مثل أعلى غير قابل للتحقق.
    Let us make brotherhood not merely an ideal, but a reality. UN ولنجعل الأخوة حقيقة واقعة، وليس مجرد مثل أعلى.
    In conclusion, preserving the peace and prosperity of their nations is an ideal worth pursuing by Africa's leadership for the good of the continent and its peoples. UN وفي الختام، فإن حرص القيادة الأفريقية على سلام الأمم ورفاهها هو مثل أعلى جدير بمواصلة اتباعه لمصلحة القارة وشعوبها.
    A culture of peace is an ideal that requires a lot of deep thought to be fully absorbed and to replace current thinking. UN وثقافة السلام مثل أعلى يقتضي قدرا كبيرا من التفكير العميق لاستيعابه بشكل كامل وإحلاله محل التفكير الحالي.
    In that statement, he extolled the virtues of multilateralism, an ideal which is the core value of the United Nations. UN وفي ذلك البيان، أثنى كثيرا على مناقب التعددية، وهي مثل أعلى للقيمة الأصلية للأمم المتحدة.
    Respecting and promoting human rights can no longer be just an ideal. UN فلم يعد من الممكن أن يظل احترام وتعزيز حقوق الإنسان مجرد مثل أعلى.
    For all of us who participate and who believe in it, the United Nations is a valuable tool in the service of a common ideal. UN إن اﻷمم المتحــدة بالنسبــة لنا جميعا، نحن المشتركين فيها والمؤمنين بها، أداة ثمينة لخدمة مثل أعلى مشترك.
    That was not an ideal but rather a specific initiative which could take shape if all the provisions of the Treaty were implemented. UN ولا يعد هذا مثل أعلى ولكن اقتراح عملي يمكن تحقيقه إذا ما طُبقت جميع أحكام المعاهدة بإنصاف.
    Keeping alive the ideal of a common destiny in a world divided by apparently irreconcilable hatred is perhaps the Organization's main contribution. UN وربما تمثل اﻹسهام الرئيسي للمنظمة في أنها أبقت حياة مثل أعلى هو اﻹيمان بمصير مشترك في عالم تقسمه كراهية تبدو مستعصية.
    It is a political vision of a world at peace with itself, a possible and morally necessary ideal. UN وهو رؤية سياسية لعالم ينعم بالسلام مع نفسه، وهذا السلام هو مثل أعلى ممكن، وضروري من الناحية الخلقية.
    Democracy has been an ideal which the people of Guyana and, no doubt, most people the world over cherish dearly. UN إن الديمقراطية مثل أعلى يعتز به شعب غيانا، ودون شك تعتز به كل شعوب العالـم تقريبا.
    Against the Germans, the French had an ideal. Open Subtitles ضد الألمان. الفرنسيين كان لديهم مثل أعلى.
    However, States parties to the Covenant had international obligations and some actions were not necessarily dependent on economic resources and respect for civil and political rights, which was fundamental for the ideal of a stable democracy, was not contrary to a country's economic interest. UN فاحترام الحقوق المدنية والسياسية، الذي يعتبر أساسيا في أي مثل أعلى يطمح إلى ديموقراطية دائمة، لا يتعارض، هو اﻵخر، مع المصالح الاقتصادية للبلد.
    "A better role model "I could not wish for any mother. Open Subtitles مثل أعلى أفضل لا يمكنني تمنّي أمٍ غيرها
    Teachers are role models, Sherri. Open Subtitles المعلمين مثل أعلى يا عزيزتى
    Manager said he kept the place running like a top. Open Subtitles قال مدير احتفظ المكان تشغيل مثل أعلى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد