ويكيبيديا

    "مثل ألمانيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • such as Germany
        
    • like Germany
        
    • Germany and
        
    We certainly support the expansion of the permanent membership of the Security Council to include nations such as Germany and Japan. UN ونحن بكل تأكيد نؤيد زيادة عدد الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن بحيث تضم هذه العضوية دولاً مثل ألمانيا واليابان.
    Countries such as Germany, the Netherlands and Brazil have positioned themselves as strong proponents of renewable energy. UN وقد تهيأت بلدان مثل ألمانيا وهولندا والبرازيل لكي تصبح مناصرة قوية للطاقة المتجددة.
    In European Union (EU) countries such as Germany, France, and Italy, the dominant product is biodiesel. UN والديزيل الأحيائي هو المنتج المهيمن في بلدان الاتحاد الأوروبي مثل ألمانيا وفرنسا وإيطاليا.
    We're not your enemies, like Germany and Japan back then. Open Subtitles نحن لم نعد خصومكم، مثل ألمانيا واليابان بعد الآن.
    But, tragically, Georgia today, like Germany a generation ago, is a nation with a deep wound running through it. UN لكن جورجيا اليوم، للأسف، مثل ألمانيا قبل جيل، أمة تعاني من جرح عميق لم يندمل.
    38. Some countries, such as Germany, the Netherlands and the United States, have taken steps to improve national coordination. UN 38- وقد اتخذ بعض البلدان، مثل ألمانيا وهولندا والولايات المتحدة، خطوات لتحسين عملية التنسيق على الصعيد الوطني.
    Some countries, such as Germany, the Netherlands, Norway and Sweden, are shifting taxes from labour to natural resources in order to promote employment while improving resource efficiency and reducing pollution. UN وتحول بعض البلدان، مثل ألمانيا والسويد والنرويج وهولندا الضرائب المفروضة على العمل إلى ضرائب على الموارد الطبيعية من أجل تشجيع العمالة مع تحسين كفاية الموارد وخفض التلوث.
    In countries such as Germany, Sweden, Switzerland and the USA, the real costs are much higher due to technical difficulties, political controversies, and programmatic delays extending over several decades. UN والتكاليف الحقيقية أعلى كثيرا في بلدان مثل ألمانيا والسويد وسويسرا والولايات المتحدة الأمريكية، نتيجة للصعوبات التقنية، والخلافات السياسية، وحالات التأخير البرنامجية التي قد تمتد عقوداً عديدة.
    The speaker emphasized that, with a reasonable wage policy and balanced foreign trade, countries such as Germany would be better off. UN وأكد المتكلم إنه في ظل سياسات أجور معقولة وتجارة خارجية متوازنة، ستكون بلدان مثل ألمانيا في حال أفضل.
    Some, such as Germany or Japan, probably never had a choice, because of constitutional constraints. UN أما بعض الدول، مثل ألمانيا واليابان، فربما لم يكن لديها أي خيار قط، نظراً لوجود قيود دستورية.
    It would also like to see the admission to the Security Council of new permanent members, such as Germany, Japan and some large States of the South. UN كما أنها تود أيضا أن ترى انضمام أعضاء دائمين جدد لمجلس اﻷمن، مثل ألمانيا واليابان وبعض الدول الكبرى من الجنوب.
    We are of the opinion that countries such as Germany and Japan should be invited to assume the responsibilities of permanent members of the Security Council. UN وفي رأينا أنه يتعين دعوة بلدان، مثل ألمانيا واليابان، للقيام بمسؤوليات اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن.
    Ecuador recognizes and supports the legitimate aspirations of countries such as Germany, Brazil and Japan and countries of Asia and Africa to be represented on the Council as permanent members. UN وتعترف إكوادور بالطموحات المشروعة لبلدان مثل ألمانيا والبرازيل واليابان وبلدان تنتمي الى آسيا وافريقيا في أن تمثل في المجلس كأعضاء دائميــن وتؤيد ذلك.
    In other States, such as Germany, Egypt and Togo, a free national 24/7 telephone hotline has been set up to receive reports of planned cases of female genital mutilations. UN وفي بلدان أخرى مثل ألمانيا وتوغو ومصر، أنشئ خط هاتفي وطني مباشر على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع الوطني لتلقي البلاغات عن حالات التشويه الأعضاء التناسلية للإناث المقرر إجراؤها.
    This is true especially for economies that have a large current-account surplus but are growing below potential, such as Germany and Japan. UN وهذا ينطبق بصفة خاصة على الاقتصادات التي تحقق فائضاً كبيراً في الحساب الجاري ولكن نموها لا يرقى إلى مستوى إمكاناتها، مثل ألمانيا واليابان.
    However, some European countries such as Germany, Italy and the Netherlands implemented a number of emergency or short-term labour market policies whose intent was to minimize job losses and a number of them proved to be quite successful. UN غير أن بعض الدول الأوروبية مثل ألمانيا وإيطاليا وهولندا نفذت عددا من سياسات سوق العمل الطارئة أو القصيرة المدى كان يراد بها تقليل الخسائر في الوظائف، وقد أثبت عدد منها نحاجه الكامل.
    We also believe that the new expanded Security Council should include countries like Germany, India, Indonesia, Japan, Brazil and one or two from the African continent. UN ونعتقد كذلك أن مجلس الأمن الموسع الجديد ينبغي أن يضم بلدانا مثل ألمانيا والهند وإندونيسيا واليابان والبرازيل وبلدا أو اثنين من القارة الأفريقية.
    Yes, I've been very fortunate with the support I've had in places like Germany or Switzerland or Holland. Open Subtitles أجل كنت محظوظة جداً بالدعم الذي تلقيته في أماكن مثل ألمانيا وسويسرا وهولندا
    The EU overall holds a position in support of PAROS, especially with initiatives from certain European governments, like Germany and the United Kingdom. UN ولدى الاتحاد الأوروبي على وجه الإجمال موقف مؤيد لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، ولا سيما بمبادرات من حكومات أوروبية معينة مثل ألمانيا والمملكة المتحدة.
    By World War II, protecting the empire had become more of a burden than an asset. The fact that the UK was situated so close to powers like Germany and Russia made matters even more challenging. News-Commentary وباشتعال الحرب العالمية الثانية، باتت حماية الإمبراطورية عبئاً أكثر من كونها ميزة. بل إن قرب المملكة المتحدة الشديد جغرافياً من قوى مثل ألمانيا وروسيا ساهم في زيادة التحديات التي تواجهها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد