ويكيبيديا

    "مثل إزالة الألغام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • such as demining
        
    • such as mine clearance
        
    • such as de-mining
        
    • such as mine action
        
    The costs saved by not holding another wasteful and futile meeting could be used for more specific aims, such as demining territories and strengthening the Convention. UN أما الأموال الموفَّرة من عدم عقد اجتماع آخر يهدر المال ودون جدوى، فيمكن أن تُستخدم لأغراض أكثر تحديداً، مثل إزالة الألغام في أقاليم معيّنة وتعزيز الاتفاقية.
    The Kosovo Security Force (KSF) was also invited to participate in the exercise, employing its core capabilities, such as demining, clearance of hazardous material, search and rescue and firefighting. UN ودُعيت أيضاً قوات أمن كوسوفو للمشاركة في العملية، بتوظيف قدراتها الأساسية، مثل إزالة الألغام والتخلص من المواد الخطرة والبحث والإنقاذ ومكافحة الحرائق.
    Japan will enhance its cooperation in other areas as well, such as demining, rehabilitation of infrastructure, elections and the establishment of systems for internal security. UN وستعزز اليابان تعاونها في مجالات أخرى أيضا مثل إزالة الألغام وإعادة تأهيل البنية التحتية والانتخابات ووضع نظام للأمن الداخلي.
    Scarce resources which could be used to promote further economic development have to be channelled to support important mine-action activities, such as mine clearance and victim rehabilitation. UN والموارد الشحيحة التي يمكن أن تستخدم لزيادة تعزيز التنمية الاقتصادية، يتعين توجيهها إلى دعم الأنشطة المتعلقة بالألغام التي تتسم بالأهمية، مثل إزالة الألغام وإعادة تأهيل الضحايا.
    Furthermore, the Netherlands supports programmes related to disarmament, such as mine clearance and mine awareness, the safe storage of weapons and ammunition, the regulation of and transparency in arms trade and the training of (female) security and police forces, as part of the Netherlands foreign and development policy. UN وعلاوة على ذلك، تدعم هولندا البرامج المتعلقة بنزع السلاح، مثل إزالة الألغام والتوعية بخطرها، والتخزين الآمن للأسلحة والذخائر، وتنظيم تجارة الأسلحة وإضفاء سمة الشفافية عليها وتدريب قوات أمن وشرطة (نسائية)، في إطار السياسة الخارجية والإنمائية لهولندا.
    However, he also received several reports of more questionable recourse to such measures, with civilians being substituted for agents of the State for the performance of tasks of a military nature, such as de-mining or the maintenance of public order. UN بيد أن هناك شهادات عديدة تلقاها المقرر الخاص تبرز غموض هذه التدابير عندما تنحو إلى إحلال مدنيين محل موظفي الدولة للقيام بمهام ذات طابع عسكري مثل إزالة اﻷلغام أو حفظ النظام.
    Fifth, niche skills such as mine action and reintegration must be maintained and built upon. UN وخامسا، يجب الإبقاء على المهارات في المجالات الأساسية مثل إزالة الألغام وإعادة الإدماج ودعمها.
    In these situations, disarmament activities such as demining and the collection and destruction of weapons eliminate not only the physical threat posed by these weapons, but also the fear and insecurity they engender. UN وفي هذه الأحوال، لا تفضي أنشطة نزع السلاح، من مثل إزالة الألغام وجمع الأسلحة وتدميرها، على التهديد المادي الذي تشكله هذه الأسلحة فحسب، ولكن تفضي أيضا إلى ما توجده هذه الأسلحة من الخوف وانعدام الأمن.
    In this regard, UNFICYP will also continue to facilitate the resolution of conflicts in various fields between the two communities, promote the increase of mutual dialogue and cooperation through bicommunal activities, and support the opening of additional crossing points and other confidence-building measures, such as demining and military deconfrontation. UN وفي هذا الصدد، ستواصل القوة أيضا تيسير حل النزاعات بين الطائفتين في ميادين شتى، والتشجيع على زيادة الحوار المتبادل والتعاون بينهما من خلال أنشطة تشارك فيها الطائفتين، ودعم افتتاح نقاط عبور إضافية واتخاذ تدابير أخرى لبناء الثقة مثل إزالة الألغام وإنهاء المواجهة.
    In this regard, the Force will continue to facilitate the resolution of conflicts in various fields between the two communities, promote the increase of mutual dialogue and cooperation through bicommunal activities and support the opening of additional crossing points and other confidence-building measures, such as demining and military de-confrontation. UN وستواصل القوة، في هذا الصدد، تيسير تسوية النزاعات بين الطائفتين في ميادين شتى، والتشجيع على زيادة الحوار المتبادل والتعاون بينهما من خلال أنشطة تشارك فيها الطائفتان، ودعم افتتاح نقاط عبور إضافية واتخاذ تدابير أخرى لبناء الثقة مثل إزالة الألغام وإنهاء المواجهة العسكرية.
    In this regard, the Force will continue to facilitate the resolution of conflicts in various fields between the two communities, promote the increase of mutual dialogue and cooperation through bicommunal activities, and support the opening of additional crossing points and other confidence-building measures, such as demining and military de-confrontation. UN وفي هذا الصدد، ستواصل القوة تيسير تسوية النزاعات بين الطائفتين في ميادين شتى، والتشجيع على زيادة الحوار المتبادل والتعاون بينهما من خلال أنشطة تشارك فيها الطائفتان، ودعم افتتاح نقاط عبور إضافية واتخاذ تدابير أخرى لبناء الثقة مثل إزالة الألغام وإنهاء المواجهة العسكرية.
    UNFICYP will continue to facilitate the resolution of conflicts in various fields between the two communities, promote the increase of mutual dialogue and cooperation through bicommunal activities, and support the opening of additional crossing points and other confidence-building measures, such as demining and military de-confrontation. UN وستواصل القوة تيسير تسوية النزاعات بين الطائفتين في ميادين شتى، والتشجيع على زيادة الحوار المتبادل والتعاون بينهما من خلال أنشطة تشارك فيها الطائفتان، ودعم افتتاح نقاط عبور إضافية واتخاذ تدابير أخرى لبناء الثقة مثل إزالة الألغام وإنهاء المواجهة العسكرية.
    In this regard, UNFICYP will continue to facilitate the resolution of conflicts in various fields between the two communities, promote the increase of mutual dialogue and cooperation through bicommunal activities, and support the opening of additional crossing points and other confidence-building measures, such as demining and military de-confrontation. UN وفي هذا الصدد، ستواصل القوة تيسير تسوية النزاعات بين الطائفتين في ميادين شتى، والتشجيع على زيادة الحوار المتبادل والتعاون بينهما من خلال أنشطة تشارك فيها الطائفتان، ودعم افتتاح نقاط عبور إضافية واتخاذ تدابير أخرى لبناء الثقة مثل إزالة الألغام وإنهاء المواجهة العسكرية.
    In this regard, the Force will continue to facilitate the resolution of conflicts in various fields between the two communities, promote the increase of mutual dialogue and cooperation through bicommunal activities, and support the opening of additional crossing points and other confidence-building measures such as demining and military de-confrontation. UN وستواصل القوة في هذا الصدد، تيسير تسوية النزاعات بين الطائفتين في شتى الميادين، والتشجيع على زيادة الحوار المتبادل والتعاون بينهما من خلال أنشطة تشارك فيها الطائفتان، ودعم افتتاح معابر إضافية واتخاذ تدابير أخرى لبناء الثقة مثل إزالة الألغام وإنهاء المواجهة العسكرية.
    In this regard, the Force continued to facilitate the resolution of conflicts in various fields between the two communities, promoted the increase of mutual dialogue and cooperation through bicommunal activities and supported the opening of an additional crossing point and other confidence-building measures, such as demining and military " de-confrontation " . UN وفي هذا الصدد، واصلت القوة تيسير حل النزاعات بين الطائفتين في ميادين شتى، وشجعت على زيادة الحوار والتعاون بينهما من خلال أنشطة تشارك فيها الطائفتان ودعمت افتتاح نقاط عبور إضافية واتخاذ تدابير أخرى لبناء الثقة، مثل إزالة الألغام و " إنهاء المواجهة " العسكرية.
    In Mozambique, the inclusion of provisions for humanitarian activities, such as de-mining and repatriation of refugees, as well as assistance to internally displaced persons, as part of the transitional peace process, helped to establish a minimum level of civil infrastructure and to improve the security environment. UN وفي موزامبيق، أسهم ادراج اعتمادات لﻷنشطة اﻹنسانية، مثل إزالة اﻷلغام وإعادة اللاجئين إلى وطنهم وكذلك مساعدة اﻷشخاص المشردين داخليا، في إطار عملية السلام الانتقالية، في ايجاد قدر أدنى من الهياكل اﻷساسية المدنية وفي تحسين البيئة اﻷمنية.
    International assistance is needed to support post-conflict activities such as de-mining of agricultural lands and transportation routes in order to quickly re-establish income-earning activities as well as quick-impact micro-projects that provide training and other capacity-building activities that would facilitate the reintegration of ex-combatants, refugees and displaced persons within their communities. UN ويلزم تقديم مساعدة دولية لدعم أنشطة ما بعد انتهاء الصراع مثل إزالة اﻷلغام من اﻷراضي الزراعية وطرق النقل من أجل سرعة إعادة الاضطلاع باﻷنشطة المدرة للدخل والمشاريع الجزئية سريعة اﻷثر التي توفر التدريب وأنشطة بناء القدرات اﻷخرى التي تيسر إعادة إدماج المحاربين السابقين واللاجئين والمشردين في مجتمعاتهم المحلية.
    In this regard, UNFICYP will continue to facilitate the resolution of conflicts and disputes between the two communities, promote mutual dialogue and cooperation through bicommunal activities and support the opening of additional crossing points and other confidence-building measures such as mine action and military de-confrontation. UN وستواصل القوة في هذا الصدد تيسير حل النزاعات وتسوية المنازعات بين الطائفتين، والتشجيع على التحاور والتعاون بينهما من خلال أنشطة تشارك فيها الطائفتان، ودعم فتح نقاط عبور إضافية واتخاذ تدابير أخرى لبناء الثقة مثل إزالة الألغام وإنهاء المواجهة العسكرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد