Turkey further reported that methamphetamine was smuggled overland from the Islamic Republic of Iran into Turkey and then trafficked by air to countries in East and South-East Asia such as Indonesia, Japan, Malaysia and South Korea. | UN | كما أفادت تركيا أيضا بأن كمية من الميثامفيتامين تم تهريبها برًّا من جمهورية إيران الإسلامية إلى تركيا ثم هُرِّبت جوًّا إلى بلدان في شرق وجنوب شرق آسيا مثل إندونيسيا واليابان وماليزيا وكوريا الجنوبية. |
A number of countries, such as Indonesia and the Republic of Korea, announced capital controls to regulate speculative capital inflows. | UN | وأعلن عدد من البلدان، مثل إندونيسيا وجمهورية كوريا، عن ضوابط لتنظيم تدفقات رؤوس الأموال بغرض المضاربة. |
We are actively working in places such as Indonesia to help provide a safety net for the most severely affected. | UN | ونحن نعمل بنشاط في مناطق مثل إندونيسيا للمساعدة في توفير شبكة أمان ﻷشد المتضررين. |
Other countries have had to deal with sudden flows of returning overseas workers, such as Indonesia and Myanmar. | UN | وتعين على بلدان أخرى أن تجد حلا لمشكلة التدفقات المفاجئة من العمال العائدين من الخارج، مثل إندونيسيا وميانمار. |
For example, in countries like Indonesia, Malaysia and Thailand, minimum size requirements for foreign investments have been abolished. | UN | فعلى سبيل المثال، ألغيت في بلدان مثل إندونيسيا وتايلند وماليزيا الشروط المتعلقة بالحد الأدنى لحجم الاستثمارات الأجنبية. |
Similarly, Ecstasy abuse appears to be uncommon in many countries, although it has reportedly increased in countries such as Indonesia, the Republic of Korea, Viet Nam and Singapore. | UN | وبالمثل، يبدو أن تعاطي الإكستاسي غير شائع في كثير من البلدان، وإن كان أُبلِغ عن ازدياده في بلدان مثل إندونيسيا وجمهورية كوريا وسنغافورة وفييت نام. |
The sexual mutilation of women is also found in some parts of Asia, such as Indonesia, Malaysia and Yemen. | UN | وينتشر التشويه الجنسي للنساء أيضاً في بعض أجزاء من آسيا مثل إندونيسيا وماليزيا واليمن. |
Japan had been pursuing coordinated efforts with East Asian countries such as Indonesia and Malaysia in order to contribute to Palestinian state-building efforts. | UN | وتبذل اليابان جهودا منسقة مع دول من شرق آسيا مثل إندونيسيا وماليزيا من أجل المساهمة في جهود بناء الدولة الفلسطينية. |
Japan had been pursuing coordinated efforts with East Asian countries such as Indonesia and Malaysia in order to contribute to Palestinian state-building efforts. | UN | وتواصل اليابان بذل الجهود المنسقة مع بلدان شرق آسيا، مثل إندونيسيا وماليزيا، بغية المساهمة في الجهود الرامية إلى بناء دولة فلسطينية. |
Rapid advances are also visible in countries such as Indonesia, Mexico, South Africa, Thailand and Turkey, while other developing economies such as Bangladesh, Chile, Ghana, Mauritius, Rwanda and Tunisia are showing substantial progress. | UN | والانجازات السريعة ظاهرة للعيان أيضا في بلدان مثل إندونيسيا وتايلند وتركيا وجنوب أفريقيا والمكسيك، بينما تظهر اقتصادات نامية أخرى مثل بنغلاديش وتونس ورواندا وشيلي وغانا وموريشيوس تقدما كبيرا. |
They also have the space to lower policy rates to relax monetary policy to stimulate the economies, and some economies, such as Indonesia and Thailand, lowered interest rates in the fourth quarter of 2011. Figure V | UN | كما أن لديها الحيز لتخفيض أسعار الفائدة الرئيسية تيسيراً للسياسات النقدية من أجل تنشيط الاقتصادات، كما قامت بعض الاقتصادات، مثل إندونيسيا وتايلند، بتخفيض أسعار الفائدة في الربع الأخير من عام 2011. |
Countries such as Indonesia and Malaysia are rapidly building statistical infrastructure and capability, while many countries, including Australia and New Zealand, are undertaking significant transformation programmes. | UN | وتقوم بلدان مثل إندونيسيا وماليزيا بسرعة ببناء هياكل أساسية وقدرات إحصائية، بينما تنفذ بلدان كثيرة منها أستراليا ونيوزيلندا برامج تغيير كبيرة. |
It would also be helpful to encourage linkages between small island developing States and bigger archipelagic countries, such as Indonesia, Malaysia and the Philippines, which have development programmes for their island provinces. | UN | ومن المعين أيضا تشجيع الروابط بين هذه الدول وبلدان اﻷرخبيلات اﻷكبر حجما، مثل إندونيسيا والفلبين وماليزيا التي لديها برامج لتنمية أقاليمها الجزرية. |
There has, however, been a recent increase in the share of developing countries in world chocolate exports, accounted for by a recovery of exports from Côte d’Ivoire and Mexico and by relatively new entrants into the market, such as Indonesia and the Philippines. | UN | ولكن كانت هناك مؤخراً زيادة في حصة البلدان النامية في الصادرات العالمية من الكاكاو، نتيجة لانتعاش الصادرات في كوت ديفوار والمكسيك ووافدين جدد نسبياً إلى السوق، مثل إندونيسيا والفلبين. |
Japan also has been actively engaged with the non-ratifiers of the Treaty, inviting officials and experts from countries such as Indonesia and Egypt to our CTBT monitoring facilities. | UN | وتعمل اليابان أيضا بصورة فعالة مع البلدان غير الموقعة على المعاهدة، وتدعو الرسميين والخبراء من بلدان مثل إندونيسيا ومصر لزيارة مرافقنا لرصد معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
In countries such as Indonesia, Turkey, South Africa and Chile, exports dropped 20 per cent or more in the first quarter of 2009. | UN | وفي بلدان مثل إندونيسيا وتركيا وجنوب أفريقيا وشيلي، انخفضت الصادرات بنسبة 20 في المائة أو أكثر في الربع الأول من عام 2009. |
Women migrating to work as domestic workers have often never worked for wages before, in particular those from countries such as Indonesia or Sri Lanka. | UN | إذ إن النساء اللاتي يهاجرن للعمل في خدمة البيوت في الخارج، بشكل خاص، لم يكــن قد عملـــن في معظــــم الأحوال للحصــول على أجر قبل هجرتهن، ولا سيما في بلدان مثل إندونيسيا أو سري لانكا. |
UNESCO has also, with support from the Japanese Government, DANIDA and UNDP collaborated with other countries such as Indonesia, Pakistan and Zimbabwe to enhance the capacity of women farmers through an integrated community education approach using modern multi-media learning technology. | UN | وبدعم من الحكومة اليابانية والوكالة الدانمركية للتنمية الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تعاونت اليونسكو أيضا مع بلدان أخرى، مثل إندونيسيا وباكستان وزمبابوي، على النهوض بقدرات المزارعات باتباع نهج متكامل للتعليم المحلي يستخدم التكنولوجيا التعليمية الحديثة المتعددة الوسائط. |
The expansion of industrial plantations for palm oil, rubber and trees for wood pulp has caused innumerable disputes in countries such as Indonesia and Malaysia, when local communities' lands are expropriated and passed on to companies without the communities' consent. | UN | وتسبب توسيع المزارع الصناعية لإنتاج زيت النخيل والمطاط ولب الخشب في نزاعات لا حصر لها في بلدان مثل إندونيسيا وماليزيا عندما صودرت أراضي المجتمعات المحلية وسُلِّمت إلى الشركات دون موافقة تلك المجتمعات. |
Thus, while countries like Indonesia are developing comprehensive harm reduction programmes for injecting drug users, access to key components of harm reduction remains limited in other countries, including many Eastern European and Central Asian countries. | UN | وهكذا، بينما تضع بلدان مثل إندونيسيا برامج شاملة للحد من الضرر الذي يعاني منه متعاطو المخدرات عن طريق الحقن، تظل إمكانيات الإفادة من عناصر رئيسية من هذه البرامج محدودة في بلدان أخرى، من بينها العديد من بلدان أوروبا الشرقية وبلدان آسيا الوسطى. |
According to the available estimates, in the extreme cases like Indonesia and Turkey, during 2000-2001, capital inflows declined by 16.5 and nearly 14 per cent of GDP, respectively. | UN | وطبقاً للتقديرات المتاحة، ففي الحالات الحادة جداً مثل إندونيسيا وتركيا، هبطت التدفقات الرأسمالية خلال 2000-2001، بنسبة 16.5 في المائة وبنحو 14 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، على التوالي. |