ويكيبيديا

    "مثل إيطاليا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • such as Italy
        
    • like Italy
        
    • Italy and
        
    It is lowest in the southern European countries, such as Italy, Spain and Greece. UN لكنها الأدنى من نوعها في بلدان الجنوب الأوروبي مثل إيطاليا وإسبانيا واليونان.
    Migration should not be criminalized, as had recently been done in developed States such as Italy. UN وذكر أنه لا ينبغي تجريم الهجرة كما حدث أخيرا في بلدان متقدمة النمو مثل إيطاليا.
    6. Among those arrested for deportation are citizens of third countries, such as Italy and Canada, who are of Eritrean origin. UN ٦ - ومن ضمن هؤلاء الذين قبض عليهم للترحيل مواطنون من بلدان ثالثة، مثل إيطاليا وكندا، ومن أصل إريتري.
    In those regimes, like Italy and the Netherlands, that required a specific purpose clause, the content of the clause would be translated into information usable for additional searches and statistical classifications of types of business. UN ففي النظم التي تشترط أن يدرج بند عن الغرض المحدَّد، مثل إيطاليا وهولندا، يحوَّل مضمون هذا البند إلى معلومات يمكن استخدامها في إجراء عمليات بحث وتصنيفات إحصائية إضافية لأنواع المنشآت التجارية.
    Fly to places like Italy or Spain. Open Subtitles السفر إلى عدة مناطق مثل إيطاليا أو إسبانيا
    The University also initiated contacts with countries such as Italy and Ukraine for cooperation on space-related projects. UN كما استهلت الجامعة اتصالات مع بلدان مثل إيطاليا وأوكرانيا للتعاون بشأن المشاريع المتعلقة بالفضاء.
    This can create a de facto situation where irregular migrants become stuck in border countries such as Italy and Greece. UN وهذا الإجراء قد يؤدي إلى وضع يصبح فيه المهاجرون غير النظاميين، بفعل الواقع، غير قادرين على مغادرة بلدان حدودية مثل إيطاليا واليونان.
    The project will focus on selected civil law countries such as Italy and Switzerland and common law countries such as Australia and the United Kingdom. UN وسيركِّز المشروع على بلدان مختارة من بلدان القانون المدني، مثل إيطاليا وسويسرا، وبلدان مختارة من بلدان القانون العام، مثل أستراليا والمملكة المتحدة.
    The Special Rapporteur suggests that the experience gained on this occasion should not only bolster national efforts to combat racism, but should also be considered by the European Union, several of whose member States, such as Italy, Spain, and the Central European countries, continue to experience serious incidents of racism in football. UN ويشير المقرر الخاص إلى أن الخبرة المكتسبة من هذه المناسبة ينبغي استغلالها في تطعيم الحملة الوطنية لمكافحة العنصرية، وأن تشكل أيضاً موضوع دراسة على صعيد الاتحاد الأوروبي الذي لا تزال عدة بلدان منه مثل إيطاليا وإسبانيا وبلدان أوروبا الوسطى تشهد حوادث عنصرية خطيرة في مجال كرة القدم.
    Initiatives already taken by countries such as Italy, France and Kyrgyzstan for the preparation and observance of the International Year of Mountains are an indication of the importance that the cultural dimension of mountain communities will have for all countries in observing the Year. H. Research considerations UN وتعتبر المبادرات التي اتخذتها بلدان مثل إيطاليا وفرنسا وقيرغيزستان بشأن الإعداد للسنة الدولية للجبال والاحتفال بها، دليلا على الأهمية التي سيتسم بها البُعد الثقافي للمجتمعات الجبلية بالنسبة لجميع البلدان في إطار الاحتفال بهذه السنة.
    129. There is on-going cooperation with neighbouring countries, such as Italy, for the inclusion of Albanian migrants in voluntary contributions schemes and informing them about payment deadlines in Albania. UN 129 - يجري التعاون مع الدول المجاورة مثل إيطاليا على إشراك المهاجرين الألبان في نظم الاشتراكات الطوعية واطلاعهم على مواعيد السداد النهائية في ألبانيا.
    That success, as in the case of the Sudan, represented a continuation of the Organization's recognized achievements in other parts of Iraq, those achievements having been made possible by funding from other donors, such as Italy. UN 25- واسترسل يقول إنَّ ذلك النجاح، كما جرى في حالة السودان، يمثل استمراراً لإنجازات المنظمة المشهودة في أجزاء أخرى من العراق، تلك الإنجازات التي تسنّت بتمويل من مانحين آخرين، مثل إيطاليا.
    Preemption by Gazprom has been accomplished through a raft of acquisitions. Gazprom has flooded the market in Turkey, withheld gas in Ukraine, threatened to do so in Belarus, and offered preferential market access to willing partners, such as Italy. News-Commentary أما غاية الوقاية الاستباقية فقد تحققت لشركة غازبروم من خلال مجموعة ضخمة من عمليات الاستحواذ. فقد أغرقت غازبروم السوق في تركيا، وقيدت إمدادات الغاز إلى أوكرانيا، وهددت باتخاذ نفس الإجراءات في بيلاروسيا، وعرضت شروطاً تميزية خاصة للوصول إلى السوق لصالح الشركاء المطواعين، مثل إيطاليا.
    The trend is apparent in changes in life expectancy in countries adopting notional defined contribution plans, such as Italy, Latvia, Poland, and Sweden. UN ويحدث هذا النمط فيما يخص العمر المتوقع في بلدان تتبنى خططا وطنية محددة تقوم على المساهمة فيها من قبل المستفيدين، مثل إيطاليا ولاتفيا وبولندا والسويد().
    For a country like Italy, located at the centre of the Mediterranean, dialogue with different cultures, civilizations and religions is an essential element of its identity, which is rooted in the long history it shares with the States and peoples of Europe and with those on the southern shores of the Mediterranean. UN بالنسبة لبلد مثل إيطاليا يقع في مركز البحر الأبيض المتوسط، يمثل الحوار فيما بين مختلف الثقافات والحضارات والأديان عنصرا أساسيا في هويته المتأصلة في التاريخ الطويل الذي تتقاسمه مع دول وشعوب أوروبا، ومع الدول والشعوب على الشواطئ الجنوبية للبحر الأبيض المتوسط.
    12. With regard to the status of the framework convention, Portugal, like Italy, considered that it could not be applied retroactively so as to affect existing agreements. UN ١٢ - وفيما يتعلق بحالة الاتفاقية اﻹطارية، ترى البرتغال مثل إيطاليا أن من غير الممكن تنفيذها بأثر رجعي والتأثير على الاتفاقات القائمة.
    As for fascism, its political heirs in countries like Italy and France must contend with the stigma of the past. Vivid memories of total war and genocide, frequently revived, hinder any revival of the totalitarian parties of the right. News-Commentary أما عن الفاشية، فإن ورثتها السياسيين في بلدان مثل إيطاليا وفرنسا يتعاملون الآن مع وصمة الماضي. وتحول الذكريات الحية من الحرب الشاملة والإبادة الجماعية دون عودة الأحزاب اليمينية الشمولية إلى الحياة من جديد.
    Like Hitler's solution, the proposed cancellation of Greek debt is an attempt to redistribute other countries' gains. Were it to succeed, it would strain every other country in the eurozone, including those, like Italy and Spain, that have had to carry out their own belt-tightening. News-Commentary وهذا الرأي يقلب حجة سيريزا رأساً على عقب. فمثل حل هتلر، يُعَد اقتراح إلغاء الديون اليونانية محاولة لإعادة توزيع مكاسب دول أخرى. وإذا نجح هذا، فمن شأنه أن يرهق كل دولة أخرى في منطقة اليورو، بما في ذلك بلدان مثل إيطاليا وأسبانيا، والتي اضطرت إلى شد الحزام من تلقاء نفسها.
    But in countries like Italy, Spain, and Greece, the length of a bankruptcy proceeding is measured in years, not months or weeks, as in the US. Moreover, in most of continental Europe a person can be discharged of his or her debt only after a lengthy period, often 5-7 years, during which almost all income must be devoted to debt service. News-Commentary وبطبيعة الحال، حدثت أيضاً طفرة في حالات الإفلاس على أطراف منطقة اليورو. ولكن في بلدان مثل إيطاليا وأسبانيا واليابان، يقاس طول دعاوى الإفلاس بالسنوات وليس الأشهر أو الأسابيع، كما هي الحال في الولايات المتحدة. وعلاوة على ذلك، في أغلب دول أوروبا القارية لا يمكن إعفاء المرء من ديونه إلا بعد فترة مطولة، من خمس إلى سبع سنوات عادة، وخلالها يجب تخصيص كل دخله تقريباً لسداد الدين.
    This is already the case in Greece, but the fate of the euro will be decided in the larger, systemically important countries like Italy and Spain. Only determined action by their governments, supported by their citizens, will show that they merit unreserved support from the rest of the eurozone. News-Commentary وهذه هي الحال بالفعل في اليونان، ولكن مصير اليورو سوف يتحدد في الدول الأكبر حجماً والأكثر أهمية على المستوى النظامي، مثل إيطاليا وأسبانيا. والتحركات الحازمة من قِبَل حكومات هذه البلدان، بدعم من مواطنيها، هي وحدها القادرة على إثبات جدارتها بالدعم غير المشروط من قِبَل بقية بلدان منطقة اليورو. وعند هذه النقطة فلا شيء أقل من هذا قد يكون كافياً بإنقاذ العملة المشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد