The Committee also notes with concern the shortage of schools, kindergarten classes and material facilities such as furniture, lavatories and security. | UN | كما تلاحظ اللجنة مع القلق العجز في عدد المدارس وفصول رياض الأطفال والمرافق من المواد مثل الأثاث ودورات المياه والأمن. |
Other claims relate to items such as furniture, vehicles and office equipment.Consistent with its determinations in its first report,E2(1) report, paras. 112 and 123. | UN | وتتعلق مطالبات أخرى بأشياء مثل الأثاث والسيارات والأجهزة المكتبية. |
The Government procured emergency sanitation equipment such as furniture, office equipment and cleaning agents. | UN | 111- قامت الحكومة بشراء تجهيزات الإصحاح في حالات الطوارئ مثل الأثاث والأدوات المكتبية ومواد التنظيف. |
The Panel concluded that certain types of items, such as furniture, instruments and caravans at the Fertiliser Project site, had no value because of their age. | UN | واستنتج الفريق أن أنماطاً محددة من هذه الممتلكات، مثل الأثاث والأدوات والمقطورات الموجودة في موقع مشروع الأسمدة، لم تعد لها أية قيمة بسبب استهلاكها. |
Studies, assessments and reviews referred to in this section have shown that the main routes for human exposure are food, and exposure to dust in indoor air at home and workplaces due to levels in products like furniture and electronic devices. | UN | أظهرت الدراسات وعمليات التقييم والاستعراضات المشار إليها في هذا القسم أن المسارات الرئيسية للتعرض البشري هي الأغذية، ومن التعرض للأتربة في الهواء الداخلي في المنازل وأماكن العمل نتيجة للمستويات في المنتجات مثل الأثاث والأجهزة الكهربية. |
196. The Fund helps to support persons with special needs by providing equipment and services, including furniture, computers, educational materials and physiotherapy equipment. It also trains teachers and officials, and provides buses for transport. | UN | 196- ويساهم الصندوق في دعم ذوي الاحتياجات الخاصة من خلال توفير المعدات والخدمات، مثل الأثاث وأجهزة الحاسوب ومعدات التعليم وأقسام العلاج الطبيعي، بالإضافة إلى تدريب المدرسين والموظفين، وكذا توفير حافلات النقل. |
The accommodation was provided at Government general housing, which was unoccupied but equipped with basic items such as furniture, air-conditioning and ovens, and in hotels, furnished flats, rented buildings, government halls, schools and sports halls. | UN | ووفِّر الإيواء في مساكن عامة للحكومة، كانت شاغرة ولكن مجهَّزة بالعناصر الأساسية مثل الأثاث والمكيفات والأفران، وفي فنادق وشقق مفروشة ومبانٍ مؤجرة وقاعات حكومية ومدارس وقاعات رياضية. |
These assets range from lowprice consumer goods, through mid-range durable assets such as furniture, electronic devices and kitchen equipment, to high-value assets such as automobiles and recreational vehicles. | UN | وتتراوح هذه الموجودات من السلع الاستهلاكية الرخيصة السعر إلى الموجودات عالية القيمة، مثل السيارات ومركبات الأنشطة الترويحية، مرورا بالسلع المعمّرة المتوسطة القيمة، مثل الأثاث والأجهزة الإلكترونية ومعدّات المطبخ. |
MPW seeks compensation for the loss of tangible property such as furniture and interior decorating accessories from the Bayan Palace conference building. | UN | 217- تطلب وزارة الأشغال العامة التعويض عن فقدان ممتلكات ملموسة، مثل الأثاث والإضافات التزينية الداخلية من مبنى المؤتمرات في قصر البيان. |
Bayan Palace residences - US$8,226,502 MPW seeks compensation for the loss of, and damage to, tangible property such as furniture and interior decorating accessories and works of art from the Bayan Palace residences discussed above. / | UN | 214- تطلب وزارة الأشغال العامة تعويضاً عن فقدان ممتلكات ملموسة، مثل الأثاث والإضافات التزينية والأعمال الفنية، من مقرات قصر البيان التي وردت مناقشتها أعلاه، وإصابة هذه الممتلكات بأضرار(51). |
12. Requests the Secretary-General to entrust the Office of Internal Oversight Services to conduct an audit of standard costs applied to headquarters overheads such as furniture and rental of premises, providing comparative costs on current market prices for these items, and to submit its findings to the General Assembly at the second part of its resumed sixtieth session; | UN | 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يعهد لمكتب خدمات الرقابة الداخلية بمهمة إجراء مراجعة لحسابات التكاليف القياسية المطبقة على النفقات العامة في المقر، مثل الأثاث واستئجار أماكن العمل، مع تقديم تكاليف مقارنة بشأن أسعار السوق الحالية بالنسبة لهذين البندين، وأن يقدم استنتاجاته إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الستين المستأنفة؛ |
Programme support costs (such as furniture and equipment, supplies, and communications) have been grouped under the financial management and administration subprogramme (see section IV.B.6. below) of the RPC programme, rather than being distributed by programme. | UN | (أ) جمعت تكاليف دعم البرامج (مثل الأثاث والتجهيزات، والإمدادات، والاتصالات) تحت البرنامج الفرعي " التنظيم المالي والإدارة " (انظر القسم الرابع - باء - 6 أدناه) من برنامج الموارد والتخطيط والمؤتمرات، بدلا من توزيعها حسب البرنامج. |
Among others, the Team is responsible for the procurement of high-value turnkey contracts for the provision of fuel and food rations, the procurement of security goods and services, medical and pharmaceutical goods and services and general supply for the field (such as furniture, containers, clothing, stationary, dormitory equipment and photocopier services). | UN | فمن جملة المسؤوليات التي يتولاها، عملية الشراء في إطار عقود إنجاز كلية عالية القيمة لتوفير الوقود وحصص الإعاشة، وشراء البضائع والخدمات الأمنية والبضائع الطبية والمستحضرات الصيدلانية وأصناف الإمدادات العامة للميدان (مثل الأثاث والحاويات والملابس والقرطاسية ومعدات المهاجع وخدمات النسخ التصويري). |
Given the use of C-PentaBDE in domestic items such as furniture, carpeting and appliances, exposure to indoor air house dust containing PentaBDE has been examined in a number of studies (Shoeib et al. 2004, Wilford et al. 2005). | UN | ومع العلم بأنه تم اختبار التعرض للهواء داخل الأماكن المغلقة لغبار المنازل المحتوي على الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل - التجاري عند استخدامه في أصناف محلية مثل الأثاث والأخشاب المصنعة والأجهزة وذلك في عدد من الدراسات (Shoeib et al. 2004, Wilford et al. 2005). |
Given the use of PentaBDE in domestic items such as furniture, carpeting and appliances, exposure to indoor air house dust containing PentaBDE has been examined in a number of studies (Shoeib et al. 2004, Wilford et al. 2005). | UN | ومع العلم بأنه تم اختبار التعرض للهواء داخل الأماكن المغلقة لغبار المنازل المحتوي على الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل عند استخدامه في أصناف محلية مثل الأثاث والأخشاب المصنعة والأجهزة وذلك في عدد من الدراسات (Shoeib et al. 2004, Wilford et al. 2005). |
1. In its resolution 59/301, the General Assembly requested that the Office of Internal Oversight Services (OIOS) " conduct an audit of standard costs applied to headquarters overheads such as furniture and rental of premises, providing comparative costs on current market prices for these items " . | UN | 1 - طلبت الجمعية العامة إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية، في قرارها 59/301 المؤرخ 31 آب/أغسطس 2005، " إجراء مراجعة لحسابات التكاليف القياسية المطبقة على النفقات العامة في المقر، مثل الأثاث واستئجار أماكن العمل، مع تقديم تكاليف مقارنة بشأن أسعار السوق الحالية بالنسبة لهذين البندين " . |
12. Requests the Secretary-General to entrust the Office of Internal Oversight Services to conduct an audit of standard costs applied to headquarters overheads such as furniture and rental of premises, providing comparative costs on current market prices for these items, and to submit its findings to the General Assembly at the second part of its resumed sixtieth session; | UN | 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يعهد إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بمهمة إجراء مراجعة لحسابات التكاليف القياسية المطبقة على النفقات العامة في المقر، مثل الأثاث واستئجار أماكن العمل، مع تقديم تكاليف مقارنة بشأن أسعار السوق الحالية بالنسبة لهذين البندين، وأن يقدم استنتاجاته إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الستين المستأنفة؛ |
The decrease of $351,600 reflects the net effect of: lower provision for operational expenses such as furniture and equipment, maintenance of furniture and equipment, rental of premises and utilities and increase in general temporary assistance in line with the Secretary-General's report on the budget outline for 20142015, as reflected in table 22.7 of the present report. | UN | ويعكس النقصان البالغ 600 351 دولار الأثر الصافي لما يلي: انخفاض الاعتماد المخصص لمصروفات التشغيل، مثل الأثاث والمعدات، وصيانة الأثاث والمعدات، واستئجار أماكن العمل والمرافق والزيادة في بند المساعدة المؤقتة العامة تمشياً مع تقرير الأمين العام بشأن مخطط الميزانية للفترة 2014-2015، على النحو المبين في الجدول 22-7 من هذا التقرير. |
Studies, assessments and reviews referred to in this section have shown that the main routes for human exposure are food, and exposure to dust in indoor air at home and workplaces due to levels in products like furniture and electronic devices. | UN | أظهرت الدراسات وعمليات التقييم والاستعراضات المشار إليها في هذا القسم أن المسارات الرئيسية للتعرض البشري هي الأغذية ومن التعرض للأتربة في الهواء الداخلي في المنازل وأماكن العمل نتيجة للمستويات في المنتجات مثل الأثاث والأجهزة الكهربية. |
148. The SFD contributes to the task of supporting persons with special needs by providing equipment and services, including furniture, computers, educational materials and physiotherapy equipment. It also trains teachers and officials, and provides buses for transport. | UN | 148- يسهم الصندوق في دعم ذوي الاحتياجات الخاصة من خلال توفير المعدات والخدمات، مثل الأثاث وأجهزة الحاسوب ومعدات التعليم وأقسام العلاج الطبيعي، بالإضافة إلى تدريب المدرسين والموظفين، وكذا توفير حافلات النقل. |