ويكيبيديا

    "مثل الأرض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • such as land
        
    • like Earth
        
    • like the Earth
        
    • like land
        
    • including land
        
    The Comment recognizes that access to food comes from either access to income or access to productive resources such as land. UN ويعترف التعليق بأن الحصول على الغذاء يتأتى من الحصول على دخل أو إمكانية الحصول على موارد منتجة مثل الأرض.
    Some 50 per cent of the world's hungry are smallholder farmers who depend mainly or partly on agriculture for their livelihoods, but lack sufficient access to productive resources such as land, water and seeds. UN ونحو 50 في المائة من جياع العالم هم أصحاب الحيازات الصغيرة الذين يعتمدون أساساً أو جزئياً على الزراعة لكسب رزقهم، ولكنهم يفتقرون إلى فرص كافية للحصول على الموارد الإنتاجية مثل الأرض والماء والبذور.
    For instance, more investments are required in production factors such as land, water resources and essential inputs such as improved seeds and fertilizers. UN فعلى سبيل المثال، يلزم مزيد من الاستثمارات في عوامل الإنتاج مثل الأرض وموارد المياه والمدخلات الأساسية من قبيل البذور المحسنة والأسمدة.
    Women did not have the same access as men to resources such as land, credit and technologies. UN وقالت إن النساء لا تتوفر لهن نفس الفرصة المتوفرة للرجال بالنسبة للوصول إلى موارد مثل الأرض والقروض والتكنولوجيا.
    There is no place like Earth in our solar system, but could we take another rocky planet and transform it into a new earth? Open Subtitles لا يوجد مكان مثل الأرض في نظامنا الشمسي، ولكن هل نستطيع أن نأخذ كوكب صخري آخر وتحويله الى أرض جديدة؟
    Securing access by rural dwellers to productive assets such as land, water and appropriate technology. UN ضمان حصول سكان الريف على الأصول الإنتاجية، مثل الأرض والماء والتكنولوجيا الملائمة.
    Securing access by rural dwellers to: productive assets such as land and water; and appropriate technology. UN التأكد من إمكانية حصول سكان الريف على أصول الإنتاج مثل الأرض والماء والتكنولوجيا الملائمة.
    :: Part eight deals with the plight of rural women and addresses their strategic needs such as land, credit and empowerment; UN :: ويتناول الجزء الثامن محنة النساء الريفيات ويعالج احتياجاتهن الاستراتيجية مثل الأرض والائتمان والتأمين؛
    Some 50 per cent of the world's hungry are smallholder farmers who depend mainly or partly on agriculture for their livelihoods, but lack sufficient access to productive resources such as land, water and seeds. UN ونحو 50 في المائة من جياع العالم هم أصحاب الحيازات الصغيرة الذين يعتمدون أساساً أو جزئياً على الزراعة لكسب رزقهم، ولكنهم يفتقرون إلى فرص كافية للحصول على الموارد الإنتاجية مثل الأرض والماء والبذور.
    This will include supporting survivors of violence to seek legal redress, alongside resolving disputes over issues such as land and inheritance. UN وسيشمل هذا تقديم الدعم للناجيات من العنف لطلب الإنصاف القانوني، إلى جانب حل النزاعات المتعلقة بمسائل مثل الأرض والميراث.
    Women having greater access to and share of, productive resources such as land and the income it generates significantly contributes to the improvement in the economic status of women and the reduction of poverty. UN كما أن إمكانية وصول المرأة بصورة أكبر إلى الموارد الإنتاجية، وتمتعها بحصة أكبر منها، مثل الأرض وما تولده من دخل، يسهم بشكل كبير في تحسن الوضع الاقتصادي للمرأة والحد من الفقر.
    Most of them cannot produce enough to feed themselves, essentially because they do not have sufficient access to productive resources such as land, water and seeds. UN ولا يستطيع معظمهم إنتاج ما يكفي لتوفير الغذاء لأنفسهم، وذلك أساساً لأنهم يفتقرون إلى فرص كافية للحصول على الموارد الإنتاجية مثل الأرض والماء والبذور.
    Women alone represent 70 per cent of the world's hungry; peasant women are particularly affected by hunger and poverty, largely as a result of discrimination in access to and control over productive resources, such as land, water and credit. UN والنساء، لوحدهن، يمثلن 70 في المائة من هؤلاء الجياع؛ والفلاّحات أكثر تضرراً من الجوع والفقر، وذلك أساساً بسبب التمييز في الحصول على الموارد الإنتاجية والتحكم فيها، مثل الأرض والماء والائتمان.
    Most of them cannot produce enough to feed themselves, essentially because they do not have sufficient access to productive resources such as land, water and seeds. UN ولا يستطيع معظمهم إنتاج ما يكفي لتوفير الغذاء لأنفسهم، وذلك أساساً لأنهم يفتقرون إلى فرص كافية للحصول على الموارد الإنتاجية مثل الأرض والماء والبذور.
    28. Women living and working in rural areas often face discrimination in their access to and control over other productive resources, such as land, water and credit. UN 28- غالباً ما تواجه النساء اللائي يعشن في المناطق الريفية ويعملن فيها التمييز في الحصول على الموارد الإنتاجية، مثل الأرض والماء والائتمان، والتحكم فيها.
    Women alone represent 70 per cent of the world's hungry; peasant women are particularly affected by hunger and poverty, largely as a result of discrimination in access to and control over productive resources, such as land, water and credit. UN والنساء، لوحدهن، يمثلن 70 في المائة من هؤلاء الجياع؛ والفلاّحات أكثر تضرراً من الجوع والفقر، وذلك أساساً بسبب التمييز في الحصول على الموارد الإنتاجية والتحكم فيها، مثل الأرض والماء والائتمان.
    Most of them cannot produce enough to feed themselves, essentially because they do not have sufficient access to productive resources such as land, water and seeds. UN ولا يستطيع معظمهم إنتاج ما يكفي لتوفير الغذاء لأنفسهم، وذلك أساساً لأنهم يفتقرون إلى فرص كافية للحصول على الموارد الإنتاجية مثل الأرض والماء والبذور.
    25. Women living and working in rural areas often face discrimination in their access to and control over other productive resources, such as land, water and credit. UN 25- غالباً ما تواجه النساء اللائي يعشن في المناطق الريفية ويعملن فيها التمييز في الحصول على الموارد الإنتاجية، مثل الأرض والماء والائتمان، والتحكم فيها.
    Women alone represent 70 per cent of the world's hungry; peasant women are particularly affected by hunger and poverty, largely as a result of discrimination in access to and control over productive resources, such as land, water and credit. UN والنساء، لوحدهن، يمثلن 70 في المائة من هؤلاء الجياع؛ والفلاّحات أكثر تضرراً من الجوع والفقر، وذلك أساساً بسبب التمييز في الحصول على الموارد الإنتاجية والتحكم فيها، مثل الأرض والماء والائتمان.
    Eventually, several billion years after the Big Bang, we get a planet like Earth. Open Subtitles وفي النهاية بعد مليارات السنين من الانفجار الكوني حصلنا على كوكب مثل الأرض
    We learned about our neighbouring planets that spin around the sun, just like the Earth. Open Subtitles علمنا أن الكواكب المجاورة لنا تدور حول الشمس، تماما مثل الأرض.
    They are hungry because they do not have enough work, or access to productive resources like land and water sufficient to feed their families. UN وهم يعانون من الجوع لأنه ليس لديهم فرص كافية للعمل، أو الحصول على الموارد الإنتاجية، مثل الأرض والمياه، التي تكفي لإطعام أسرهم.
    124. Lack of access to productive resources, including land, seeds and water, remains the primary cause of food insecurity in Tajikistan. UN 124 - وما زال نقص الاستفادة من الموارد الإنتاجية مثل الأرض والبذور والمياه يمثل السبب الرئيسي لانعدام الأمن الغذائي في طاجيكستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد