It performs, in coordination with the people of Kosovo, all the basic administrative functions, such as banking, customs, health services, education, post and telecommunications, and will organize elections. | UN | وتؤدي هذه البعثة، بتنسيق مع شعب كوسوفو، جميع الوظائف الإدارية الأساسية، مثل الأعمال المصرفية والجمارك والخدمات الصحية والتعليم والبريد والاتصالات السلكية واللاسلكية. وستتولى أيضا تنظيم انتخابات. |
It performs, and coordinates with the people of Kosovo, all the basic administrative functions, such as banking, customs, health service, education, post and telecommunications, and will eventually organize elections. | UN | وتؤدي هذه البعثة، بتنسيق مع شعب كوسوفو، جميع الوظائف الإدارية الأساسية مثل الأعمال المصرفية والجمارك والخدمات الصحية والتعليم والبريد والاتصالات السلكية واللاسلكية كما أنها ستتولى في نهاية المطاف تنظيم الانتخابات. |
International trade in goods and services relative to national income and consumption has expanded sizeably over the last two decades, including expansion of trade in services such as banking, telecommunications and even education and culture. | UN | وأثناء العقدين الماضيين، اتسع إلى حد كبير نطاق التجارة الدولية في السلع والخدمات المتصلة بالدخل والاستهلاك الوطنيين، بما في ذلك اتساع التجارة في خدمات معينة مثل الأعمال المصرفية والاتصالات السلكية واللاسلكية وحتى التعليم والثقافة. |
In coordination with the people of Kosovo, UNMIK performed all the basic administrative functions, such as banking, customs, health services, education, post and telecommunications, and organized municipal elections. | UN | وبالتنسيق مع شعب كوسوفو، اضطلعت البعثة بجميع الوظائف الإدارية الأساسية مثل الأعمال المصرفية والجمارك والخدمات الصحية والتعليم والبريد والاتصالات السلكية واللاسلكية، كما قامت بتنظيم الانتخابات البلدية. |
UNMIK, in coordination with the people of Kosovo, performs all basic administrative functions, such as banking, customs, health services, education, post and telecommunications, and will organize elections. | UN | وتؤدي هذه البعثة، بالتنسيق مع شعب كوسوفو، جميع الوظائف الإدارية الأساسية مثل الأعمال المصرفية والجمارك والخدمات الصحية والتعليم والبريد والاتصالات السلكية واللاسلكية؛ كما أنها ستتولى في نهاية المطاف تنظيم الانتخابات. |
This will lead to a practical understanding of how transport services, port operations, infrastructure facilities, applied ICT solutions, commercial practices such as banking and insurance, customs and other administrative procedures and documentation contribute to transit times and costs. | UN | إن من شأن ذلك أن يفضي إلى فهم عملي لطريقة مساهمة خدمات النقل، وتشغيل الموانئ، والبنى الأساسية، وحلول تكنولوجيا المعلومات التطبيقية، والممارسات التجارية مثل الأعمال المصرفية والتأمين، والجمارك وغير ذلك من الإجراءات والوثائق الإدارية، في فترات وتكاليف المرور العابر. |
The secretariat should continue to organize Expert Meetings, seminars and workshops aimed at helping developing countries to learn approaches to be used in applying e-commerce in various economic sectors and activities, such as banking, transport, insurance and procurement. | UN | 14- ينبغي أن تواصل الأمانة تنظيم اجتماعات الخبراء والحلقات الدراسية وحلقات العمل الرامية إلى مساعدة البلدان النامية على تعلم النهوج اللازمة لتطبيق التجارة الإلكترونية في مختلف القطاعات والأنشطة الاقتصادية مثل الأعمال المصرفية والنقل والتأمين والتوريد. |
" With respect to Haitian immigrants, the vast majority of them are employed in areas to which Bahamians are not attracted and for which no Bahamianization policy exists, such as farming, gardening, domestic help, etc., while migrants from other countries tend to be employed in the skilled services such as banking, insurance, accounting, etc. to which the Bahamianization policy does apply. | UN | " وبخصوص المهاجرين الوافدين من هايتي، فإن أغلبيتهم الكاسحة تُوظَّف في الميادين التي لا تستهوي البهاميين أو تلك التي لا توجد بشأنها سياسة بهمنة كالزراعة والبستنة والخدمة المنزلية وما إلى ذلك، بينما يوجد ميل إلى عمل المهاجرين القادمين من بلدان أخرى في ميدان الخدمات المعتمدة على مهارات مثل الأعمال المصرفية والتأمين والمحاسبة وما إلى ذلك، وهي مجالات تنطبق عليها سياسة البهمنة. |