ويكيبيديا

    "مثل البرلمانيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • such as parliamentarians
        
    It also sought to enhance the capacity of relevant national actors, such as parliamentarians, civil society, and the armed and security forces. UN وسعى أيضا إلى تعزيز قدرة العناصر الوطنية المعنية، مثل البرلمانيين والمجتمع المدني والقوات المسلحة وقوات الأمن.
    It will also facilitate visits and secondments of appropriate participants, such as parliamentarians, senior administrators and other influential persons to relevant Australian organizations. UN وسييسر ذلك أيضا عمليات زيارة وإعارة المشاركين الملائمين، مثل البرلمانيين وكبار اﻹداريين وغيرهم من اﻷشخاص المؤثرين إلى المنظمات الاسترالية ذات الصلة.
    Emphasis was placed not only on human rights education in schools but also on target groups such as parliamentarians, judges, lawyers and law enforcement personnel. UN ولم يركَّز على التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المدارس فحسب، بل تم التركيز أيضاً على تثقيف فئات مستهدفة مثل البرلمانيين والقضاة والمحامين وأفراد إنفاذ القانون.
    It will produce a range of information materials and activities, including Africa Recovery, and will ensure their dissemination to a diverse public as well as to target groups, such as parliamentarians, policy makers and civil society. UN وسينتج القسم مجموعة من المواد والأنشطة الإعلامية بما في ذلك مجلة " انتعاش أفريقيا " ، وسيضمن توزيعها على طوائف شتى من الجمهور، وعلى مجموعات مستهدفة مثل البرلمانيين وصناع القرار وأفراد المجتمع المدني.
    The involvement of non-governmental organizations and other actors, such as parliamentarians, local authorities and business leaders, in the United Nations global conferences demonstrates this. UN ويتضح ذلك من إشتراك المنظمات غير الحكومية وغيرها من اﻷطراف، مثل البرلمانيين والسلطات المحلية وقادة قطاع اﻷعمال الحرة، في المؤتمرات العالمية التي تنظمها اﻷمم المتحدة.
    An additional approach or mechanism is the use of family impact seminars to have academic family researchers speak directly to policymakers, such as parliamentarians and their aides, government service agency personnel, administrators of family-serving organizations and representatives from government ministries. UN وثمة نهج إضافي أو آلية إضافية ألا وهي تنظيم حلقات دراسية بشأن أثر السياسات على الأسرة، لكي يتحدث الباحثون الأكاديميون في شؤون الأسرة مباشرة إلى واضعي السياسات، مثل البرلمانيين ومساعديهم والعاملين بوكالات الخدمات الحكومية ومديري المنظمات التي تخدم الأسرة وممثلي الوزارات الحكومية.
    1.66 In addition to its established activities with international and other non-governmental organizations, fostering cooperation with other segments of the civil society, such as parliamentarians and local authorities, remains an objective. UN ١-٦٦ وباﻹضافة إلى اﻷنشطة القائمة التي يضطلع بها المكتب مع المنظمات غير الحكومية الدولية وغيرها، يظل من أهدافه تعزيز التعاون مع القطاعات اﻷخرى من المجتمع المدني، مثل البرلمانيين والسلطات المحلية.
    1.66 In addition to its established activities with international and other non-governmental organizations, fostering cooperation with other segments of the civil society, such as parliamentarians and local authorities, remains an objective. UN ١-٦٦ وباﻹضافة إلى اﻷنشطة القائمة التي يضطلع بها المكتب مع المنظمات غير الحكومية الدولية وغيرها، يظل من أهدافه تعزيز التعاون مع القطاعات اﻷخرى من المجتمع المدني، مثل البرلمانيين والسلطات المحلية.
    The project is aimed at strengthening security and stability and promoting intervention by security forces within a democratic framework by improving the relationship between the military and civilians and enhancing the capacities of relevant national actors such as parliamentarians, civil society, and the armed and security forces. UN ويهدف هذا المشروع إلى تعزيز الأمن والاستقرار وإلى التشجيع على تدخل قوات الأمن في إطار ديمقراطي. وتحقيقا لذلك، سيحسن المشروع العلاقات بين المدنيين والعسكريين، وسيعزز قدرات العناصر الفاعلة الوطنية المعنية مثل البرلمانيين والمجتمع المدني والقوات المسلحة وقوات الأمن.
    In this regard, the Strategy secretariat has increased its engagement with a number of agents of change, such as parliamentarians, mayors, local and national leaders and young people, in order to promote a culture of disaster risk reduction in all sectors of society. UN وفي هذا الصدد، زادت أمانة الاستراتيجية مشاركتها مع عدد من عوامل التغيير، مثل البرلمانيين ورؤساء البلديات والقيادات المحلية والوطنية والشباب، من أجل تعزيز ثقافة الحد من أخطار الكوارث في جميع قطاعات المجتمع.
    In this respect, subprogramme 3 was to organize and maintain regular contacts and liaison with media and other important target groups, such as parliamentarians and NGOs, in order to enlist support for actions being undertaken or that need to be undertaken; this activity was not implemented to the extent desired. 33/ UN وفي هذا الصدد، كان على البرنامج الفرعي ٣ أن ينظم ويقيم اتصالات منتظمة مع وسائط اﻹعلام وغيرها من المجموعات الهامة المستهدفة، مثل البرلمانيين والمنظمات غير الحكومية، بغية الحصول على الدعم اللازم لﻹجراءات المضطلع بها أو التي يجب الاضطلاع بها؛ ولم ينفذ هذا النشاط بالقدر المرجو)٣٣(.
    17. Developing leadership capacity in the public service should target current and future leaders, including political leadership, such as parliamentarians and ministers, and subnational-level political leaders, such as local government councils, executives and senior public servants. UN 17 - وينبغي أن تستهدف تنمية القدرات القيادية في الخدمة العامة القادة الحاليين والمستقبليين، بمن فيهم القيادات السياسية مثل البرلمانيين والوزراء، والقادة السياسيون من المستوى دون الوطني مثل كبار العاملين في مجالس الحكم المحلي وكبار الموظفين العامين.
    The publication of the quarterly periodical Africa Recovery and other information materials will continue and efforts will be made to maintain liaison with non-donor target groups, such as parliamentarians, non-governmental organizations, media representatives, trade unions and academic institutions in order to enlist support for actions that are being undertaken or that need to be undertaken. UN وسيستمر نشر الدورية الفصلية " الانتعاش الافريقي " Africa Recovery والمواد اﻹعلامية اﻷخرى وستبذل الجهود للمحافظة على العلاقة مع المجموعات المستهدفة من غير المانحين، مثل البرلمانيين والمنظمات غير الحكومية وممثلي وسائط الاتصال والنقابات والمؤسسات اﻷكاديمية، وذلك للحصول على الدعم لﻷعمال التي يجري الاضطلاع بها أو التي يلزم القيام بها.
    (c) Strengthening the voice of programme countries, non-Development Assistance Committee development cooperation contributors and other stakeholders, such as parliamentarians and civil society organizations, by supporting inclusive global dialogue on key development cooperation issues; UN (ج) تعزيز صوت البلدان المستفيدة من البرامج، والجهات المساهمة في التعاون الإنمائي التي ليست أعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية وأصحاب المصلحة الآخرين، مثل البرلمانيين ومنظمات المجتمع المدني، من خلال دعم إقامة حوار عالمي شامل بشأن مسائل أساسية في التعاون الإنمائي؛
    The publication of the quarterly periodical Africa Recovery and other information materials continued and efforts were made to maintain liaison with non-donor target groups, such as parliamentarians, non-governmental organizations, media representatives, trade unions and academic institutions in order to enlist support for actions that were being undertaken or that needed to be undertaken. UN واستمر نشر الدورية الربع سنوية " الانتعاش في افريقيا " والمواد الاعلامية الاخرى وبذلت الجهود لمداومة الاتصال بالجماعات المستهدفة من غير المانحين ، مثل البرلمانيين ، والمنظمات غير الحكومية، وممثلي وسائط اﻹعلام، والنقابات والمؤسسات اﻷكاديمية لتوفير الدعم لﻷعمال التي كان يجري الاضطلاع بها أو التي دعت الحاجة الى الاضطلاع بها.
    The publication of the quarterly periodical Africa Recovery and other information materials continued and efforts were made to maintain liaison with non-donor target groups, such as parliamentarians, non-governmental organizations, media representatives, trade unions and academic institutions in order to enlist support for actions that were being undertaken or that needed to be undertaken. UN واستمر نشر الدورية الربع سنوية " الانتعاش في افريقيا " والمواد الاعلامية الاخرى وبذلت الجهود لمداومة الاتصال بالجماعات المستهدفة من غير المانحين ، مثل البرلمانيين ، والمنظمات غير الحكومية، وممثلي وسائط اﻹعلام، والنقابات والمؤسسات اﻷكاديمية لتوفير الدعم لﻷعمال التي كان يجري الاضطلاع بها أو التي دعت الحاجة الى الاضطلاع بها.
    The publication of the quarterly periodical, Africa Recovery, and other information materials will continue and efforts will be made to maintain liaison with non-donor target groups, such as parliamentarians, non-governmental organizations, media representatives, trade unions and academic institutions in order to enlist support for actions that are being undertaken or that need to be undertaken. UN كما يستمر أيضا نشر المجلة الفصلية " الانتعاش الافريقي " والمواد اﻹعلامية اﻷخرى وستبذل الجهود للمحافظة على العلاقة مع المجموعات المستهدفة من غير المانحين مثل البرلمانيين والمنظمات غير الحكومية وممثلي وسائط الاتصال والنقابات والمؤسسات اﻷكاديمية وذلك ﻹيجاد الدعم لﻷعمال التي يجري الاضطلاع بها أو التي ينبغي القيام بها.
    It will produce a range of information materials and activities, including Africa Recovery, the resources for which are reflected in section 11, Africa: New Agenda for Development, of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005, and will ensure their dissemination to a diverse public as well as to target groups such as parliamentarians, policy makers and civil society. UN وسينتج القسم مجموعة من المواد والأنشطة الإعلامية بما في ذلك مجلة " انتعاش أفريقيا " التي ترد الموارد الخاصة بها تحت الباب 11، أفريقيا: برنامج التنمية الجديد، في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، ويضمن توزيعها على طوائف شتى من الجمهور، وعلى مجموعات مستهدفة مثل البرلمانيين وصناع القرار وأفراد المجتمع المدني.
    125. For UNICEF, the emphasis of these global and regional partnerships has increasingly been on constituencies that play critical leadership and mobilizing roles for children, such as parliamentarians, international children's agencies under the auspices of the Global Movement for Children (GMC) Convening Committee, faith-based organizations, leaders of youth alliances and international sports organizations. UN 125 - وفيما يتعلق باليونيسيف، كان تركيز هذه الشراكات العالمية والإقليمية ينصب بصورة متزايدة على فئات مستهدفة تلعب أدوارا قيادية وتعبوية حيوية لصالح الأطفال مثل البرلمانيين ووكالات الأطفال الدولية تحت رعاية لجنة إدارة الحركة العالمية من أجل الطفل، والمنظمات الدينية، وقادة تحالفات الشباب، ومنظمات الرياضة الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد