Financial assistance and daily technical assistance such as training have been essential. | UN | وكان من الضروري تقديم المساعدة المالية والمساعدة التقنية اليومية مثل التدريب. |
The term is sometimes used to denote an activity and is often found listed together with other actions, such as training and education. | UN | وهذا المصطلح يستخدم أحيانا للدلالة على نشاط ما، وغالبا ما يقترن ذكره بأعمال أخرى، مثل التدريب والتعليم. |
(vi) Cost of software, software maintenance and related services, such as training and technical support; | UN | `6 ' تكلفة البرمجيات، وصيانة البرمجيات والخدمات ذات الصلة، مثل التدريب والدعم التقني؛ |
This approach must be complemented by additional support, such as training and further education and should continue to provide an adequate payment. | UN | إن هذا النهج ينبغي تكميله بمساعدات إضافية، مثل التدريب والمزيد من التعليم، مع الاستمرار في دفع مبالغ كافية. |
This goal should also be pursued in other educational frameworks, such as training in detention facilities. | UN | وينبغي السعي أيضاً إلى تحقيق هذا الهدف في أطر تعليمية أخرى، مثل التدريب في مرافق الاحتجاز. |
All CSTs carry out a number of activities in this area, such as training. | UN | فالأفرقة جميعها تنفذ عددا من الأنشطة في هذا المجال مثل التدريب. |
Some entities have made specific allocations for gender mainstreaming, particularly for institutional development activities such as training or development of guidelines and other materials. | UN | ورصدت بعض الكيانات اعتمادات خاصة بغرض تعميم المنظور الجنساني، لا سيما بغرض أنشطة التطوير المؤسسي مثل التدريب ووضع المبادئ التوجيهية والمواد الأخرى. |
Although not explicitly presented as such, targeted assistance in areas such as training and MCS contribute to achieving the objectives of the Agreement. | UN | وتساهم المساعدة المخصصة في مجالات مثل التدريب والرصد والمراقبة والإشراف في تحقيق أهداف الاتفاق بالرغم من عدم تقديمها بهذا الغرض صراحة. |
Russia provides tangible assistance to African countries in areas such as training and public health. | UN | وتقدم روسيا مساعدة ملموسة إلى البلدان الأفريقية في مجالات مثل التدريب والصحة العامة. |
The vocational training programmes which the council offers include basic vocational training, continuing education and special remedies such as training in social skills. | UN | وتشمل برامج التدريب المهني التي يقدمها المجلس للتدريب المهني الأساسي والتعليم المستمر وأوجه العلاج الخاصة مثل التدريب في مجال المهارات الاجتماعية. |
UNESCO is supporting individual programmes such as training and the equipping of some special education establishments. | UN | تدعم اليونسكو برامج مستقلة مثل التدريب وتجهيز بعض مؤسسات التربية الخاصة. |
Accordingly, the regional centres should be strengthened to enable them to perform their functions, such as training and the promotion of the technical guidelines. | UN | ووفقاً لذلك، ينبغي تعزيز المراكز الإقليمية ليتسنّى لها القيام بمهامها، مثل التدريب وترويج المبادئ التوجيهية التقنية. |
In addition, the government organizes other awareness-raising activities such as training, workshops and seminars. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تنظم الحكومة أنشطة توعية أخرى مثل التدريب وحلقات العمل والحلقات الدراسية. |
There is wide scope in these areas for activities such as training, fellowships, scientific exchanges and the preparation and distribution of publications. | UN | وهناك متسع في هذه المجالات للقيام بأنشطة مثل التدريب والزمالات الدراسية والتبادل العلمي وإعداد المطبوعات وتوزيعها. |
Many significant items such as training and other implementation costs had not been included in the original project estimate. | UN | إذ أن بنودا هامة كثيرة مثل التدريب وتكاليف التنفيذ اﻷخرى لم تدرج في تقديرات المشروع اﻷصلية. |
In addition to their main function of financial intermediation, these networks provide other services, such as training and counselling. | UN | وتقدم هذه الشبكات، بالاضافة الى وظيفتها اﻷساسية المتمثلة في الوساطة المالية، خدمات أخرى مثل التدريب والمشورة. |
This two-day event aims more specifically at the exchange of views and experiences of certain selected themes, such as training in the fields of economic and social development. | UN | إلى تبادل اﻵراء والخبرات بشأن بعض المواضيع المنتقاة مثل التدريب في ميداني التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
This is being achieved through enhanced cooperation in areas such as training, professional development and the sharing of experiences. | UN | ويتحقق ذلك من خلال تعزيز التعاون في مجالات مثل التدريب والتطوير المهني وتبادل الخبرات. |
The conditions under which migration occurs are not always favourable to women, and strategies, such as training and orientation to national conditions, have been identified to improve the situation of female migrants. | UN | والظروف التي تتم فيها الهجرة ليست دائما مواتية للمرأة، وقد تم تحديد استراتيجيات، مثل التدريب والتوجيه نحو التكيف مع ظروف كل بلد لتحسين حالة المرأة المهاجرة. |
:: Weekly meetings with the National Prison Administration to provide advice and technical assistance on prison management and key related activities, such as training, health care and security | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية مع إدارة السجون الوطنية لتقديم المشورة والمساعدة التقنية بشأن إدارة السجون وما يتصل بذلك من أنشطة رئيسية، مثل التدريب والرعاية الصحية والأمن |
UNHCR encourages workplace learning such as coaching, guided missions, on-the-job training and other forms of continuous and flexible learning which are too numerous to register. | UN | وتشجع المفوضية التعلم في مكان العمل، مثل التدريب الشخصي، والبعثات الموجهة، والتدريب في مكان العمل، وغير ذلك من أشكلا التعلم المستمر والمرن التي يتعذر حصرها لكثرتها. |
Similarly, some parties may only provide a limited scope of training, such as for ratings only. | UN | كما أن بعض الأطراف ربما تكتفي بتوفير نطاق محدود من التدريب، مثل التدريب لغرض التصنيف فحسب. |