ويكيبيديا

    "مثل التعاون الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • such as international cooperation
        
    25. As with other forms of international cooperation, such as international cooperation for development and for the realization of economic, social, and cultural rights, mutual legal assistance implies a mutual responsibility. UN 25- وكما هو الشأن بالنسبة إلى أشكال التعاون الدولي الأخرى، مثل التعاون الدولي من أجل التنمية وإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، فإن المساعدة القانونية المتبادلة تعني المسؤولية المتبادلة.
    UNODC has also increasingly provided in-depth training assistance in specialized areas, such as international cooperation in criminal matters, nuclear terrorism, financing of terrorism and rule-of-law aspects of countering terrorism. UN كما قام المكتب على نحو متزايد بمساعدة تدريبية متعمقة في مجالات متخصصة، مثل التعاون الدولي في المسائل الجنائية، والإرهاب النووي، وتمويل الإرهاب، وجوانب مكافحة الإرهاب المتعلقة بسيادة القانون.
    The delivery of in-depth training assistance requires the provision of a wider range of services in which UNODC has expertise, such as: international cooperation in criminal matters; nuclear terrorism; the financing of terrorism and; rule-of law aspects of countering terrorism. UN ويتطلب تقديم المساعدة في مجال التدريب المتعمّق توفير طائفة أوسع من الخدمات التي يتمتع فيها المكتب بالخبرة اللازمة، مثل: التعاون الدولي في المسائل الجنائية؛ والإرهاب النووي؛ وتمويل الإرهاب؛ وجوانب سيادة القانون في مكافحة الإرهاب.
    The delivery of in-depth training as assistance to Member States requires expanding services in specialized areas in which UNODC has expertise, such as international cooperation in criminal matters, nuclear terrorism, the financing of terrorism and aspects of countering terrorism related to the rule of law. UN ويتطلب تزويد الدول الأعضاء ببرامج تدريب متعمق، كضرب من المساعدة، توفير خدمات موسعة في المجالات المتخصصة التي تمرس المكتب على العمل فيها مثل التعاون الدولي في الشؤون الجنائية والإرهاب النووي وتمويل الإرهاب وجوانب مكافحة الإرهاب المتصلة بسيادة القانون.
    The introduction of irrelevant social issues and undue emphasis on unfettered markets in these forums have brought about the neglect of core development issues, such as international cooperation for development, the need for non-commercial financial flows and the necessity of differential treatment for developing countries. UN وقد أدى إدخال القضايا الاجتماعية غير الهامة والتركيز غير الضروري على اﻷسواق في هذه المحافل إلى إهمال القضايا اﻹنمائية الرئيسية، مثل التعاون الدولي ﻷغراض التنمية، وضرورة التدفقات المالية غير التجارية والحاجة إلى المعاملة التفضيلية بالنسبة للبلدان النامية.
    Delivering indepth training assistance requires expanded services in specialized areas of UNODC expertise, such as: international cooperation in criminal matters; nuclear, biological and chemical terrorism; maritime terrorism; financing of terrorism; and rule of law aspects of countering terrorism. UN وتقديم مساعدة تدريبية متعمقة يتطلب خدمات موسعة في مجالات متخصصة يتمتع فيها المكتب بخبرة فنية، مثل: التعاون الدولي في المسائل الجنائية؛ والإرهاب النووي والبيولوجي والكيميائي؛ والإرهاب البحري؛ وتمويل الإرهاب؛ وجوانب مكافحة الإرهاب ذات الصلة بسيادة القانون.
    The complexity of the international situation, globalization, progress in information technology, and the many other dizzying changes that are occurring in the world, have placed some States members of the United Nations system in the vanguard in terms of their activities at the global and regional levels in areas such as international cooperation in the maintenance of international peace and security. UN وإنّ تعقيد الوضع الدولي والعولمة والتقدم المحرز في تكنولوجيا المعلومات والعديد من التغييرات المذهلة الأخرى التي تجري في العالم قد وضعت بعض الدول الأعضاء في منظومة الأمم المتحدة في الطليعة فيما يتعلق بأنشطتها على المستويين العالمي والإقليمي في مجالات مثل التعاون الدولي في صون السلم والأمن الدوليين.
    UNODC will continue to assist countries in the region in areas of need, such as international cooperation in criminal matters, exchange of good practices in drug demand reduction and better coordination for law enforcement training, as well as improved research and impact measurement. UN وسيواصل المكتب تقديم المساعدة لبلدان المنطقة في المجالات التي تحتاج فيها للمساعدة، مثل التعاون الدولي في المسائل الجنائية وتبادل الممارسات الجيدة في مجال خفض الطلب على المخدّرات وتحسين التنسيق فيما يخص التدريب على إنفاذ القانون وكذلك تحسين البحوث وقياس الأثر.
    In the institutional domain, the arrangements necessary for effective dialogue, collaborative policy-making and implementation in some key areas (such as international cooperation on tax matters) had not been clearly identified. UN وفي المجال المؤسسي، لم تحدد الترتيبات اللازمة لإجراء الحوار الفعال وتقرير السياسات التعاونية وتنفيذها في بعض المجالات الرئيسية (مثل التعاون الدولي بشأن المسائل الضريبية) تحديدا واضحا.
    Furthermore, in-depth training assistance requires expanded services in specialized areas of UNODC expertise, such as international cooperation in criminal matters pertaining to counter-terrorism, nuclear, chemical and biological terrorism, maritime terrorism, financing of terrorism and rule-of-law aspects of countering terrorism. UN 94- علاوة على ذلك، يتطلب تقديم المساعدة في مجال التدريب المتعمّق توفّر خدمات موسّعة في مجالات متخصصة تشملها خبرة المكتب، مثل التعاون الدولي في المسائل الجنائية المتصلة بمكافحة الإرهاب، والإرهاب النووي والكيميائي والبيولوجي، والإرهاب البحري، وتمويل الإرهاب، وجوانب سيادة القانون لمكافحة الإرهاب.
    Taiwan not only will actively participate in the post-tsunami reconstruction projects organized by the Asia Development Bank and the Asian Vegetable Research and Development Center in the capacity of member, but also hopes to participate in the mid and long-term United Nations and WHO sponsored programmes such as international cooperation related to disaster prevention and the establishment of tsunami warning mechanisms. UN ولن تشارك تايوان فقط مشاركة نشطة في مشاريع التعمير لما بعد كارثة أمواج تسونامي التي ينظمها مصرف التنمية الآسيوي والمركز الآسيوي للبحث والتطوير المتعلقين بالخضروات باعتبارها عضوا فيهما، بل إنها تأمل أيضا في المشاركة في البرامج المتوسطة والطويلة الأجل التي ترعاها الأمم المتحدة ومنظمة الصحة العالمية، مثل التعاون الدولي المتصل بالوقاية من الكوارث وإنشاء آليات للإنذار من وقوع كوارث أمواج تسونامي.
    Taiwan not only actively participates in the post-tsunami reconstruction projects organized by the Asian Development Bank and the Asian Vegetable Research and Development Center in the capacity of member, but also hopes to participate in mid- and long-term programmes sponsored by the United Nations and World Health Organization, such as international cooperation related to disaster prevention and the establishment of tsunami warning mechanisms. UN ولا تشارك تايوان فقط مشاركة نشطة في مشاريع التعمير لما بعد كارثة أمواج التسونامي التي ينظمها مصرف التنمية الآسيوي والمركز الآسيوي للبحث والتطوير المتعلقين بالخضروات باعتبارها عضوا فيهما، بل إنها تأمل أيضا في المشاركة في البرامج المتوسطة والطويلة الأجل التي ترعاها الأمم المتحدة ومنظمة الصحة العالمية، مثل التعاون الدولي المتصل بالوقاية من الكوارث وإنشاء آليات للإنذار من وقوع كوارث أمواج التسونامي.
    Likewise, the Branch is challenged to respond to the increased need for indepth expertise on specific themes, such as international cooperation in criminal matters pertaining to counter-terrorism, nuclear, chemical and biological terrorism, maritime terrorism, financing of terrorism and rule-of-law aspects of countering terrorism, and to expand its provision of specialized services in those areas. UN 83- ويواجه الفرع بالمثل تحدي الاستجابة للحاجة المتزايدة إلى خبرات متعمقة في مواضيع معيّنة، مثل التعاون الدولي في المسائل الجنائية المتصلة بمكافحة الإرهاب النووي والكيميائي والبيولوجي، والإرهاب البحري، وتمويل الإرهاب، وجوانب سيادة القانون في التصدي للإرهاب، وتوسيع نطاق الخدمات المتخصصة التي يقدمها في تلك المجالات.
    The delegation of the Bolivarian Republic abstained in the voting on draft resolution A/C.1/65/L.45/Rev.1 because it believes that The Hague Code of Conduct has a restrictive approach to the issue of missiles that generalizes the treatment of that topic without considering other elements of vital importance to developing countries, such as international cooperation on the research and development of new space technologies for peaceful purposes. UN امتنع وفد جمهورية فنزويلا البوليفارية عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/65/L.45/Rev.1 لأنه يرى أن مدونة لاهاي لقواعد السلوك ذات نهج تقييدي بشأن مسألة القذائف من شأنه تعميم معالجة ذلك الموضوع دون النظر في عناصر أخرى تكتسي أهمية حيوية بالنسبة للبلدان النامية، مثل التعاون الدولي في مجال البحث وتطوير تكنولوجيات فضائية جديدة للأغراض السلمية.
    Between 1 January 2008 and 31 May 2009, 70 States received country-specific, direct assistance and 21 regional and subregional workshops were organized. Many of the workshops focused on specific topics, such as international cooperation in criminal matters pertaining to counter-terrorism, countering the financing of terrorism, preventing nuclear terrorism and rule of law aspects of countering terrorism. UN وفي الفترة بين 1 كانون الثاني/يناير 2008 و31 أيار/مايو 2009، تلقت 70 دولة مساعدات مباشرة خاصة بها، ونُظمت 21 حلقة عمل إقليمية ودون إقليمية، ركَّز الكثير منها على مواضيع معينة، مثل التعاون الدولي في المسائل الجنائية ذات الصلة بمكافحة الإرهاب ومكافحة تمويل الإرهاب ومنع الإرهاب النووي وجوانب مكافحة الإرهاب ذات الصلة بسيادة القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد