ويكيبيديا

    "مثل التمييز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • such as discrimination
        
    • like discrimination
        
    • such as distinction
        
    • such as the distinction
        
    • such as on
        
    The Act had introduced protection in areas not previously covered, such as discrimination in the public sector. UN وأدرج القانون الجديد مبدأ الحماية في مجالات غير مشمولة من قبل مثل التمييز في القطاع العام.
    This is exemplified in areas such as discrimination against women in education or employment, or women's rights in marriage and the family. UN وأمثلة ذلك تتبين في مجالات مثل التمييز ضد المرأة في مجال التعليم أو العمل، أو حقوق المرأة في الزواج والأسرة.
    This is exemplified in areas such as discrimination against women in education and employment or women’s rights in marriage and the family. UN ويتجلى ذلك في مجالات مثل التمييز ضد المرأة في مجال التعليم والعمل أو حقوق المرأة في الزواج والأسرة.
    In fact, some paragraphs did refer to the area covered by article 26, such as discrimination in employment which had been referred to under article 2. UN وفي الحقيقة، تشير بعض الفقرات إلى المجال الذي تغطيه المادة ٦٢، مثل التمييز في العمالة الذي أشير إليه في إطار المادة ٢.
    This scenario, idyllic though it may seem, and so out of tune with the brutalities of war, is a useful reminder that basic humanitarian principles such as discrimination do not aim at fresh standards unknown before. UN وهذا السيناريو، رغم ما يبدو عليه من طابع ملحمي نشاز لا ينسجم ووحشية الحرب، هو تذكير مفيد بأن المبادئ اﻹنسانية اﻷساسية مثل التمييز لا تعود إلى معايير غضة لم تكن معروفة من قبل.
    21. In a round of questions, the panellists were asked to elaborate on issues such as discrimination and poverty. UN 21- وأثناء جلسة توجيه الأسئلة، طُلب من المشاركين في الحلقة تقديم المزيد من المعلومات عن قضايا مثل التمييز والفقر.
    Tunisia noted progress in areas such as discrimination, human trafficking, the judiciary and education. UN 36- ولاحظت تونس التقدم المحرز في مجالات مثل التمييز والاتجار بالبشر والقضاء والتعليم.
    These include discrimination based on gender, ethnicity, national origin and other criteria, such as discrimination against migrant workers in employment practices. UN وهي تشمل التمييز على أساس نوع الجنس والإثنية والأصل القومي وغيرها من المعايير، مثل التمييز ضد العمال المهاجرين في ممارسات التوظيف.
    Some face long-standing and entrenched challenges, such as discrimination on the basis of work and descent, including caste and analogous forms of bias, which require specific attention. UN ويواجه البعض تحديات راسخة ومتأصلة، مثل التمييز بسبب العمل والنسب، بما في ذلك الطائفة وأشكال التشيع المماثلة، التي تتطلب عناية خاصة.
    68. In terms of moral injury, the secretariat noted awards in connection with violations of due and fair process, as well as on wider human rights grounds, such as discrimination during a competition process. UN 68 - وفيما يتعلق بالضرر المعنوي، أفادت الأمانة بمنح تعويضات فيما يتعلق بانتهاكات الإجراءات القانونية الواجبة والمنصفة، وكذلك على أسس أوسع نطاقًا تتصل بحقوق الإنسان، مثل التمييز أثناء عملية التنافس.
    The Subcommission believes that the Conference should address the denial of racism and the need for thorough analysis of contemporary forms of racism, such as discrimination in multiracial societies and ethnic divisions in areas which have suffered armed conflicts. UN ورأت اللجنة الفرعية أنه ينبغي للمؤتمر العالمي أن يتصدى لمسألة إنكار وجود العنصرية، والحاجة إلى إجراء تحليل وافٍ للعنصرية بأشكالها المعاصرة، مثل التمييز في المجتمعات المتعددة الأجناس والانقسامات العرقية في المناطق التي شهدت صراعات مسلحة.
    Indicators of imminent violence include factors in the economic dimension, such as discrimination against ethnic and minority groups in the labour market or restrictions regarding access to natural resources. UN وتشمل المؤشرات الدالة على احتمال وقوع عنف وشيك عوامل تتعلق بالبعد الاقتصادي، مثل التمييز ضد الجماعات الإثنية والأقليات في سوق العمل، أو القيود المتعلقة بإمكانيات الوصول إلى الموارد الطبيعية.
    Factors such as discrimination experienced in employment, education and housing, difficulties in practising his religion and the deteriorating human rights situation in Iran at the time were considered in granting the author's application. UN وقد روعيت في تلبية طلب صاحب البلاغ عوامل مثل التمييز في مجالات العمل والتعليم والسكن، والصعوبات في ممارسة شعائر الدين، وتدهور حالة حقوق الإنسان في إيران في ذلك الوقت.
    Under the new Criminal Code, denial of constitutional rights and safeguards, such as discrimination, denial of freedom of expression or denial of access to information were also punishable offences. UN وعلاوة على ذلك، يعاقب قانون العقوبات الجديد على التعديات على الحقوق والضمانات الدستورية مثل التمييز والمساس بحرية التعبير ورفض الحصول على المعلومات.
    The public debate continued on questions such as discrimination on grounds of sexual orientation, and only when the points of view of all parties concerned had been expressed and duly considered would a decision be taken. UN ولا يزال الحوار العام مستمرا بشأن مسائل مثل التمييز القائم على الميول الجنسية ولن يتم اتخاذ قرار إلا بعد أن تبدي جميع الأطراف المعنية آراءها وتُبحث على النحو الواجب.
    He asked for precise information on the content of the programmes designed to raise awareness among legal practitioners and lawmakers on various aspects of the Committee's work, such as discrimination and gender equality. UN وطلب الحصول على معلومات دقيقة عن فحوى البرامج التي تستهدف توعية العاملين في مجال القانون والمشرعين بشأن مختلف جوانب أعمال اللجنة، مثل التمييز والمساواة بين الجنسين.
    Efforts to address root causes of trafficking such as discrimination, poverty, early marriage and lack of education and vocational training are insufficient and need to be enhanced. UN والجهود التي بذلت لمعالجة الأسباب الجذرية للاتجار بالأشخاص مثل التمييز والفقر والزواج المبكر وقلة التعليم والتدريب المهني لا تكفي ولا بد من تعزيزها.
    Efforts to address root causes of trafficking such as discrimination, poverty, early marriage and lack of education and vocational training are insufficient and need to be enhanced. UN والجهود المبذولة لمعالجة الأسباب الجذرية للاتجار بالأشخاص مثل التمييز والفقر والزواج المبكر وقلة التعليم والتدريب المهني لا تكفي ولا بد من تعزيزها.
    In addition, she outlined the links between trafficking on the one hand and microlevel factors such as discrimination and macrolevel factors such as migration or security on the other hand. UN وإضافة إلى ذلك، أوجزت الصلات بين الاتجار من جهة، وعوامل محلية مثل التمييز وعوامل دولية مثل الهجرة أو الأمن، من جهة أخرى.
    The mission also explored the extent to which factors like discrimination, poverty, culture, religion, education and employment policies hinder or contribute to the end of slavery. UN واستكشفت البعثة أيضاً مدى إعاقة عوامل مثل التمييز والفقر والثقافة والدين والتعليم وسياسات الشغل أو مساهمتها في وضع حد للرق.
    The proposed study should also consider international humanitarian law and how relevant principles such as distinction, proportionality and military necessity should be applied with a view to avoiding excessive injurious or indiscriminate effects. UN وينبغي للدراسة المقترحة أن تنظر أيضا في القانون الإنساني الدولي وفي الطريقة التي ينبغي بها تطبيق المبادئ ذات الصلة مثل التمييز والتناسب والضرورة العسكرية، وذلك بغرض تجنُّب الآثار المفرطة الضرر أو العشوائية.
    Some proposals introduce concepts totally alien to the Charter, such as the distinction between industrialized and developing countries. UN ويعرض بعض المقترحات مفاهيم غريبة تماما عن الميثاق، مثل التمييز بين البلدان الصناعية والبلدان النامية.
    The Human Rights Committee emphasized in its general comment No. 27 that it would be a clear violation of the Covenant if the liberty of movement was restricted by making distinctions of any kind, such as on the basis of race or religion. UN وقد شدَّدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، في تعليقها العام رقم 27، على أنه مما يشكِّل انتهاكاً واضحاً للعهد أن يتم تقييد حرية التنقل من خلال أي تمييز من أي نوع، مثل التمييز القائم على أساس العرق أو الدين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد