ويكيبيديا

    "مثل الجمهورية التشيكية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • such as the Czech Republic
        
    For a small country such as the Czech Republic, international cooperation is the most efficient approach for benefiting from space science and technology. UN والتعاون الدولي في بلد صغير مثل الجمهورية التشيكية إنما هو من أنجع النهوج للاستفادة من علوم وتكنولوجيا الفضاء.
    1. Austria Waste water projects in neighbouring countries such as the Czech Republic and Slovakia, which were co-financed by Austria UN مشاريع المياه المستعملة في البلدان المجاورة مثل الجمهورية التشيكية وسلوفاكيا التي تشترك في تمويلها النمسا
    1. Austria Waste water projects in neighbouring countries such as the Czech Republic and Slovakia, which were co-financed by Austria UN مشاريع المياه المستعملة في البلدان المجاورة مثل الجمهورية التشيكية وسلوفاكيا التي تشترك في تمويلها النمسا
    Some of the new EU members, such as the Czech Republic, Hungary and Slovenia, experienced negative annual economic growth in 2012. UN وشهد بعض أعضاء الاتحاد الأوروبي الجدد، مثل الجمهورية التشيكية وهنغاريا وسلوفينيا، معدلات سلبية للنمو الاقتصادي السنوي في عام 2012.
    Member States such as the Czech Republic, Mauritius and Norway confirmed that protecting cultural diversity, including biodiversity, has become a key concern amid accelerating globalization. UN وأكدت دول أعضاء، مثل الجمهورية التشيكية وموريشيوس والنرويج، أن حماية التنوع الثقافي، بما في ذلك التنوع البيولوجي، أصبحت تشكل شاغلا رئيسيا في ظل تسارع العولمة.
    It felt that UNIDO could do much more to enhance cooperation with emerging donor countries such as the Czech Republic. UN وقالت ان بلدها يرى أن باستطاعة اليونيدو أن تفعل ما هو أكثر بكثير لتحسين التعاون مع البلدان المتبرعة الناشئة مثل الجمهورية التشيكية .
    More recently, landlocked transition economies such as the Czech Republic, Hungary and Slovakia have become hosts to FDI flows that are comparable to those of neighbouring sea-linked countries. UN ومؤخراً، تلقت بعض الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال في بلدان غير ساحلية مثل الجمهورية التشيكية وهنغاريا وسلوفاكيا تدفقات من الاستثمار الأجنبي المباشر مماثلة لتلك التي تلقتها البلدان المجاورة لها ذات المنافذ البحرية.
    39. Other countries, such as the Czech Republic, Montenegro, Nicaragua, Peru, Singapore and Slovenia, developed national plans for action during the past years to achieve key policies to provide services and programmes to persons with disabilities. UN 39 - وثمة بلدان أخرى مثل الجمهورية التشيكية والجبل الأسود ونيكاراغوا وبيرو وسلوفينيا وسنغافورة وضعت خططا وطنية للعمل خلال السنوات الماضية لتحقيق سياسات رئيسية تهدف إلى تقديم الخدمات وتنفيذ البرامج لصالح المعاقين.
    His delegation fully shared the opinion expressed by the representative of the Czech Republic that UNIDO could do much more to enhance cooperation with emerging new donor countries such as the Czech Republic and Poland. UN وقال ان وفده يشارك تماما الرأي الذي أعرب عنه ممثل الجمهورية التشيكية ومفاده أن اليونيدو باستطاعتها أن تفعل ما هو أكثر لتعزيز التعاون مع البلدان المتبرعة الجديدة الناشئة مثل الجمهورية التشيكية وبولندا .
    679. In countries more successfully advancing on the road to a market economy, such as the Czech Republic and Slovenia, improved economic performance has facilitated a halt in the expansion of poverty; in Hungary and Poland, the growth of poverty has significantly slowed down. UN 679 - وفي البلدان التي تتقدم بنجاح أكبر على الطريق نحو تحقيق اقتصاد السوق، مثل الجمهورية التشيكية وسلوفينيا، يسًر تحسين الأداء الاقتصادي عملية وقف انتشار الفقر، ففي هنغاريا وبولندا، تم إبطاء عملية ازدياد الفقر بقدر كبير.
    For example, one of the winners of the 2002-2003 Dubai award, a project created by Mother Centres International in Germany, has been replicated with successful results in other countries of the world, such as the Czech Republic, Kenya and the Philippines. UN وعلى سبيل المثال، نُفذ بنجاح في بلدان أخرى من العالم مثل الجمهورية التشيكية والفلبين وكينيا أحد المشاريع الفائزة بجائزة دبي للفترة 2002-2003، وهو مشروع وضعته المنظمة الدولية لمراكز الأمهات، في ألمانيا.
    Some, such as the Czech Republic and Greece, indicated that the cost of expulsion primarily fall on the irregular migrant, and only if he or she is incapable of covering the cost does the State assume the responsibility, or turns to the transport company or the employer of the worker concerned. " UN وبعضها، مثل الجمهورية التشيكية واليونان، يشير إلى أن المهاجر غير النظامي يتحمل بالدرجة الأولى تكلفة الطرد، ولا تتحمل الدولة هذه المسؤولية إلا إذا كان غير قادر على تغطية التكلفة، أو تلجأ إلى شركة النقل أو رب عمل العامل المعني. " ()

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد