ويكيبيديا

    "مثل السفر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • such as travel
        
    • Like travel
        
    • like to travel
        
    In parallel, additional service types, such as travel, human resources management and conference services, are to be incorporated into the integrated system. UN وفي موازاة ذلك، ستُدمج ضمن النظام المتكامل أنواع إضافية من الخدمات، مثل السفر وإدارة الموارد البشرية وخدمات المؤتمرات.
    Activities such as travel and security have been contracted for the whole United Nations Campus in Bonn. UN وتم التعاقد على أنشطة مثل السفر والأمن ضمن إطار يسري مجمع الأمم المتحدة في بون بكامله.
    They are also combined with supporting functions such as travel, procurement, and report generation. UN كما أنهما مقترنان بمهام دعم مثل السفر والمشتريات وإعداد التقارير.
    Insofar as the military personnel are concerned, the unutilized balance was the result of a combination of factors such as travel, rations and welfare. UN ففيما يتعلق باﻷفراد العسكريين، نشأ الرصيد غير المستخدم عن مجموعة من العوامل مثل السفر وحصص اﻹعاشة والترفيه.
    The budget also foresees a reduction on non-post items, such as travel and General Temporary Assistance, resulting from efforts to streamline our processes. UN وتتوقع الميزانية أيضا تخفيض تكاليف البنود غير المتعلقة بالوظائف مثل السفر والمساعدة المؤقتة العامة، وذلك نتيجة للجهود التي بذلت لتبسيط إجراءاتنا.
    In parallel, additional service types, such as travel, human resources management and conference services, are to be incorporated into the integrated system. UN وستدمج ضمن النظام المتكامل، تزامنا مع ذلك، أنواع إضافية من الخدمات مثل السفر وإدارة الموارد البشرية وخدمات المؤتمرات.
    She noted that those components of the administrative budget which were flexible, such as travel and communications, had been reduced. UN ولاحظت أنه تم تخفيض المكونات التي تتسم بالمرونة من الميزانية اﻹدارية، مثل السفر والاتصالات.
    This will include costs such as travel and subsistence, and also the costs involved in setting up and running training workshops. UN وسوف يشمل ذلك تكاليف مثل السفر والإقامة، وكذلك التكاليف المترتبة عن ذلك في عقد حلقات العمل التدريبية وتشغيلها.
    The Task Force has also been instructed to review services that are traditionally outsourced by various participating organizations, such as travel and banking agreements. UN وصدرت أيضا تعليمات إلى فرقة العمل كي تستعرض الخدمات التي عادة ما تقوم المنظمات المشاركة بالحصول عليها من مصادر خارجية، مثل السفر والاتفاقات المصرفية.
    The availability of the entitlements module and the possibility of using specific parts of Release 3 such as travel or education grant, for example, is of great benefit to them and eliminates the need for investments on their part in these complex areas. UN كذلك، فإن توافر نموذج الاستحقاقات وإمكانية استخدام أجزاء معينة من اﻹصدار ٣، مثل السفر أو منحة التعليم، يعتبران ذا فائدة عظيمة لهذه المنظمات، وبه تنتفي الحاجة إلى استثماراتها في هذه المجالات المعقدة.
    17. Currently the cost of engaging United Nations Volunteers in peacekeeping operations is approximately $45,000 per annum per Volunteer, depending on the mission-specific costs, such as travel. UN 17 - وتبلغ التكلفة الحالية لمتطوعي الأمم المتحدة المشاركين في عمليات حفظ السلام نحو 000 45 دولار سنويا لكل متطوع، ويتوقف هذا على التكاليف الخاصة بالبعثة، مثل السفر.
    The Committee was further informed that travel expenditure had been streamlined through a combination of modalities, such as travel for more than one report, for presentation of one report and preparation of others and an increase in the use of telecommunications facilities and on-line links to information sources as a partial alternative to travel. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأن نفقات السفر قد جرى تبسيطها من خلال مجموعة من اﻷساليب، مثل السفر من أجل أكثر من تقرير واحد، ومن أجل عرض تقرير وإعداد تقارير أخرى، وزيادة استخدام مرافق الاتصالات السلكية واللاسلكية والوصلات المباشرة بمصادر المعلومات كبديل جزئي للسفر.
    10. In addition, the unfavourable international political environment has adversely affected specific sectors, such as travel and tourism, central to rising global integration. UN 10 - وبالإضافة إلى ذلك، أثرت البيئة السياسية الدولية غير المواتية تأثيرا معاكسا على قطاعات محددة ذات أهمية محورية لزيادة التكامل العالمي مثل السفر والسياحة.
    Other claimants that evacuated employees from their offices in Kuwait, Saudi Arabia and Bahrain, claim for expenses such as travel and accommodations. UN 146- يلتمس أصحاب مطالبات أخرى قاموا بإجلاء الموظفين من مكاتبهم في الكويت، والمملكة العربية السعودية، والبحرين، التعويض عن تكاليف مثل السفر والإقامة.
    The Committee was further informed that travel expenditure had been streamlined through a combination of modalities, such as travel for more than one report, for presentation of one report and preparation of others and an increase in the use of telecommunications facilities and on-line links to information sources as a partial alternative to travel. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأن نفقات السفر قد جرى تبسيطها من خلال مجموعة من اﻷساليب، مثل السفر من أجل أكثر من تقرير واحد، ومن أجل عرض تقرير وإعداد تقارير أخرى، وزيادة استخدام مرافق الاتصالات السلكية واللاسلكية والوصلات المباشرة بمصادر المعلومات كبديل جزئي للسفر.
    In particular, France and Norway have made a significant contribution by temporarily covering the costs of programme staff, while France and Germany have funded regional projects, which reduced the need for programme staff inputs or covered associated costs such as travel. UN وقدمت فرنسا والنرويج بوجه خاص مساهمة كبيرة بتغطية تكاليف موظفي البرنامج مؤقتا، بينما مولت فرنسا وألمانيا المشاريع الاقليمية، مما حد من الحاجة الى مدخلات من موظفي البرنامج أو غطى التكاليف ذات الصلة مثل السفر.
    10. The Advisory Committee also trusts that every effort will be made toward achieving maximum economies in areas such as travel, communications and supplies, in particular. UN ٠١ - وتثق اللجنة الاستشارية أيضا في أنه سيبذل كل ما في الوسع لتحقيق أقصى قدر من الوفورات في مجالات مثل السفر والاتصالات واللوازم على وجه الخصوص.
    110. The classification of posts is used as a basis for the distribution of budgets/costs related to the running of UNHCR offices, such as travel, contractual services, operating expenses, supplies and materials, etc. UN 110- يستعمل تصنيف الوظائف أساسًا لتوزيع الميزانيات/التكاليف المتعلقة بإدارة مكاتب مفوضية شؤون اللاجئين، مثل السفر والخدمات التعاقدية ونفقات التشغيل والإمدادات واللوازم وما إلى ذلك.
    159. The classification of posts is then used as a basis for the distribution of budgets/costs related to the running of UNHCR offices, such as travel, contractual services, operating expenses, supplies and materials, etc. UN 159- ويستخدم تصنيف الوظائف من ثمّ كأساس لتوزيع الميزانيات/التكاليف المتصلة بتشغيل مكاتب المفوضية، مثل السفر والخدمات التعاقدية ومصروفات التشغيل واللوازم والمواد وما إلى ذلك.
    Sports annoy me. Like travel. Open Subtitles الألعاب الرياضية تزعجني مثل السفر
    I know what it's like to travel without a green card. Open Subtitles أعرف ما هو مثل السفر بدون بطاقة خضراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد