ويكيبيديا

    "مثل الشراكة الجديدة من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • such as the New Partnership
        
    • such as NEPAD
        
    • such as with the New Partnership
        
    The IAEA also has projects that are designed to support regional priorities, such as the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN وللوكالة الدولية للطاقة الذرية أيضا مشاريع تستهدف دعم الأولويات الإقليمية مثل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Substantial efforts are in progress in certain regions such as Africa, which has set up partnership instruments such as the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) UN وتبذل جهود كبيرة في بعض المناطق، مثل أفريقيا التي تزودت بأدوات للشراكة مثل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    IAEA also had projects that supported regional priorities such as the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN وللوكالة مشاريع تدعم الأولويات الإقليمية أيضا، مثل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    In addition, we call for support for the development frameworks established at the regional level, such as the New Partnership for Africa's Development. UN وبالإضافة إلى هذا، ندعو إلى دعم الأطر الإنمائية المنشأة على المستوى الإقليمي، مثل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Let us hope that the Summit is followed by concrete actions at the global, regional, national and local levels, including through initiatives such as the New Partnership for Africa's Development. UN ويحدونا الأمل في أن مؤتمر القمة سيتبعه أعمال ملموسة على الصعد العالمي والإقليمي والوطني والمحلي، بما في ذلك من خلال مبادرات مثل الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا.
    African programmes and institutions, such as the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), the Economic Commission for Africa, the African Development Bank and the African Union, should also be involved in that process. UN وأضاف أن البرامج والمؤسسات الأفريقية، مثل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، ومصرف التنمية الأفريقي، والاتحاد الأفريقي، ينبغي أن تشارك أيضاً في هذه العملية.
    Intensive efforts were therefore needed to support development on the continent and strengthen forums established for that purpose, such as the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN ولذلك يجب بذل جهود مكثفة لدعم التنمية في القارة وتعزيز المنتديات التي أقيمت لهذا الغرض، مثل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Enhanced cooperation should be promoted in the context of initiatives such as the New Partnership for Africa's Development, particularly in the areas of accountability and good governance. UN ينبغي النهوض بالتعاون المعزز في سياق مبادرات مثل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، بخاصة في مجالي المساءلة والحكم السديد.
    This is implicit in the context of initiatives such as the New Partnership for Africa's Development, but in our view it is also something that needs to be spelled out more explicitly in the future. UN ويتجلى ذلك في سياق مبادرات مثل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وفي رأينا، يجب توضيح هذا الأمر بجلاء أكثر في المستقبل.
    At its sixtieth session, the Commission called for the continued commitment, in both the developed and the developing world, to poverty alleviation initiatives such as the New Partnership for Africa's Development and the World Solidarity Fund for the Eradication of Poverty. UN وخلال الدورة الستين، دعت اللجنة إلى مواصلة الالتزام، في العالم المتقدم النمو والعالم النامي على حد سواء، بمبادرات تخفيف وطأة الفقر، من مثل الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا، وصندوق التضامن العالمي من أجل القضاء على الفقر.
    These networks expand influence on regional and national institutions and priorities, such as the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) and the poverty reduction strategy papers (PRSPs). UN وتعزز هذه الشبكات التأثير على المؤسسات والأولويات الإقليمية والوطنية، مثل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    23. We welcome and support the emergence of stronger regional groupings and alliances, such as the New Partnership for Africa's Development, to promote regional cooperation, improved international cooperation and sustainable development. UN 23 - وإننا نرحب بنشأة تجمعات وتحالفات إقليمية أكثر قوة، مثل الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا ونؤيد ذلك، قصد تعزيز التعاون الإقليمي وزيادة التعاون الدولي وتحقيق التنمية المستدامة.
    The Committee affirmed its commitment to the implementation of these strategies and partnerships, such as the New Partnership for Africa's Development, as part of the scaling up of activities that is necessary for implementing the Monterrey Consensus and the Millennium development goals. UN وأكدت اللجنة التزامها بتنفيذ هذه الاستراتيجيات والشراكات، مثل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، بوصفها جزءا من التعزيز اللازم لأنشطتها من أجل تنفيذ توافق آراء مونتيري والأهداف الإنمائية للألفية.
    Malaysia would also like to congratulate Africa on the establishment of the African Union and on its bold new initiatives, such as the New Partnership for Africa's Development. UN وتود ماليزيا أيضا أن تهنئ أفريقيا على إنشائها الاتحاد الأفريقي وعلى المبادرات الجريئة الجديدة، مثل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    " 4. Recognizes the importance of linking disaster risk management to regional frameworks, as appropriate, such as the New Partnership for Africa's Development, to address issues of poverty eradication and sustainable development; UN " 4 - تسلم بأهمية القيام، حسب الاقتضاء، بربط إدارة أخطار الكوارث بالأطر الإقليمية، مثل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، من أجل معالجة قضايا القضاء على الفقر، والتنمية المستدامة؛
    The special programmes for Africa, such as the New Partnership for Africa's Development, and for the least developed and low income countries must be vigorously supported. UN ويجب تقديم دعم قوي للبرامج الخاصة الموجهة لأفريقيا، مثل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، والبرامج الموجهة لأقل البلدان نموا وللبلدان المتدنية الدخل.
    We must acknowledge the work done by the United Nations in supporting regional initiatives such as the New Partnership for Africa's Development. UN وينبغي أن نعرب عن تقديرنا للعمل الذي أنجزته الأمم المتحدة في دعم المبادرات الإقليمية مثل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The focus on capacity development results is also broadly consistent with approaches by other development organizations from developing countries, such as the New Partnership for Africa's Development; developed countries, such as the European Commission; and multilateral organizations, such as the World Bank Institute. UN كما أن التركيز على النتائج المتعلقة بتنمية القدرات يتماشى عموما مع النُّهج التي تتبعها منظمات إنمائية أخرى من البلدان النامية، مثل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا؛ والبلدان المتقدمة النمو، مثل المفوضية الأوروبية؛ والمنظمات المتعددة الأطراف، مثل معهد البنك الدولي.
    Representatives from African countries called for effective partnerships with their development partners, including through regional development initiatives such as the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN ودعا ممثلون من بلدان أفريقية إلى إقامة شراكات فعّالة مع شركائهم الإنمائيين، بما في ذلك عن طريق المبادرات الإنمائية الإقليمية، مثل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    He therefore welcomed the upcoming round-table discussions that were aimed at identifying innovative solutions to enhancing the implementation of the Convention within policy frameworks such as NEPAD. UN ومن ثم فهو يرحب بمناقشات المائدة المستديرة المقبلة التي تهدف إلى تحديد حلول ابتكارية لتعزيز تنفيذ الاتفاقية ضمن أطر من السياسات مثل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    4. Recognizes the importance of linking disaster risk management to regional frameworks, as appropriate, such as with the New Partnership for Africa's Development, to address issues of poverty eradication and sustainable development; UN 4 - تسلم بأهمية القيام، حسب الاقتضاء، بربط إدارة أخطار الكوارث بالأطر الإقليمية، مثل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا()، من أجل معالجة قضايا القضاء على الفقر، والتنمية المستدامة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد