ويكيبيديا

    "مثل القطن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • such as cotton
        
    • like cotton
        
    Rising hydrocarbon prices made some synthetic materials less competitive, which strengthened the position of natural materials such as cotton and rubber, resulting in an increase in both demand and prices. UN وقد أدى ارتفاع أسعار الهيدروكربون إلى تقلص قدرة بعض المواد الاصطناعية على التنافس، مما عزز مكانة المواد الطبيعية، مثل القطن والمطاط، وأسفر عن زيادة في الطلب والأسعار.
    In one province, crops such as cotton and sugarcane have been destroyed. UN وفي إحدى المقاطعات، دُمِّرت محاصيل مثل القطن وقصب السكر.
    Unfortunately, not everyone recognizes that the environment is no longer able to sustain large areas for the cultivation of water-intensive crops, such as cotton. UN ولسوء الحظ، فليس الجميع يعترفون بأن البيئة لم تعد قادرة على دعم مساحات واسعة لزراعة المحاصيل المعروفة بكثافة حاجتها إلى المياه، مثل القطن.
    The analysis also suggests that a few resource-intensive basic manufactures, such as cotton yarn, cement and some types of woven fabrics, could also be traded. UN وتشير الدراسة التحليلية أيضاً إلى أن بعض السلع الأساسية القليلة الكثير استهلاكها للموارد، مثل القطن المغزول، والإسمنت وبعض أنواع النسيج، قد يُتاجر بها أيضاً.
    The problems relating to specific commodities like cotton and cocoa would require differentiated approaches. UN وإن المشاكل المتعلقة بسلع أساسية معينة، مثل القطن والكاكاو، تتطلب اتخاذ نهج مختلفة.
    Egypt, the Syrian Arab Republic, Jordan, Lebanon and Saudi Arabia are the main exporters of some agricultural products, such as cotton, horticultural products and cereals. UN ومصر والجمهورية العربية السورية واﻷردن ولبنان هي البلدان المصدرة الرئيسية لبعض المنتجات الزراعية مثل القطن ومنتجات البساتين والحبوب.
    Protectionist measures and subsidies for agricultural products such as cotton, sugar and wheat seriously compromise the competitive capacity of our farmers. UN ذلك أن التدابير الحمائية، والإعانات للمنتجات الزراعية، مثل القطن والسكر والقمح، تلحق ضررا كبيرا بالقدرة التنافسية لمزارعينا.
    He nevertheless urged the Zambian authorities to tackle a number of remaining bottlenecks for investment, such as high inflation, the strength of the kwacha against the dollar, distortions in the trade regime and the policy focus on traditional export sectors at the expense of more dynamic ones such as cotton. UN غير أنه حث سلطات زامبيا على معالجة عدد من الاختناقات التي لا تزال تعرقل الاستثمار، مثل ارتفاع معدل التضخم، وقوة الكواتشا مقابل الدولار، وتشوهات نظام التجارة، وتركيز السياسات على قطاعات التصدير التقليدية على حساب القطاعات الأكثر دينامية مثل القطن.
    As a result, basic hospital consumables, such as cotton wool and syringes, are often unavailable in many hospitals across the country, while erratic power and water supply means that routine medical or surgical procedures are fraught with risk and often result in casualties. UN ونتيجة لذلك تفتقر مستشفيات كثيرة في جميع أنحاء البلد، في معظم الأحيان، الى المواد الاستهلاكية الاستشفائية الأساسية مثل القطن والمحاقن، في حين أن عدم انتظام امدادات الكهرباء والماء يجعل العمليات الطبية الروتينية والجراحية محفوفة بالخطر وكثيراً ما تؤدي الى اصابات.
    Prior to 1995, government resources were channelled mainly into commercial ventures in communal areas, providing technical assistance, inputs and credit to farmers who were able to produce commercial crops such as cotton or livestock for the market. UN فقبل عام ١٩٩٥، كانت موارد الحكومة موجهة بالدرجة اﻷولى إلى الاستثمارات التجارية في المناطق البلدية، فتوفر المساعـدة التقنيـة والمدخـلات والائتمانـات للمزارعيـن القادريـن على إنتاج المحاصيل التجارية مثل القطن أو المواشي ﻷغراض السوق.
    Cuba believed that a response to the current crises needed the special safeguard mechanism, an agreement on special products, effective access for sensitive goods such as cotton and bananas, attention to the issue of erosion of preference and flexibility to give food-importing countries access to the necessary funding. UN وترى كوبا أن الاستجابة إلى الأزمة الحالية تحتاج إلى آلية ضمان خاصة، واتفاق بشأن المنتجات الخاصة، وفعالية وصول السلع الحساسة مثل القطن والموز، والاهتمام بقضية تقلص المعاملات التفضيلية والمرونة لمنح البلدان المستوردة للأغذية إمكانية الحصول على التمويل اللازم.
    While food products are the ones that first come to mind in this context, the same situation holds for most other products, including agricultural raw materials such as cotton and other fibres and even plywood. UN وإذا كانت المنتجات الزراعية هي أول ما يتبادر إلى الأذهان في هذا المضمار، فإن الحالة ذاتها تسري على معظم المنتجات الأخرى، بما فيها المواد الأولية الزراعية، مثل القطن وغيره من الألياف، بل حتى الخشب الرقائقي.
    41. In the non-food sectors, priority will be given to supporting the processing of natural fibre-based materials such as cotton, wool, silk, hides and skins, bamboo and wood, which often constitute a major share of the indigenous natural resources of developing countries. UN 41- وفي القطاعات غير الغذائية، ستعطى الأولوية لدعم تجهيز المواد الليفية الطبيعية مثل القطن والصوف والحرير والجلود والخيزران والخشب، التي كثيرا ما تشكل حصة رئيسية من الموارد الطبيعية المحلية للبلدان النامية.
    (c) Goal 7: the organization continues to work in the agricultural sector in China and Central America (the Dominican Republic, Honduras and Nicaragua) on crops such as cotton, sugar cane and coffee. UN (ج) الهدف 7: تواصل المنظمة العمل في القطاع الزراعي في الصين وأمريكا الوسطى (الجمهورية الدومينيكية ونيكاراغوا وهندوراس) على المحاصيل مثل القطن وقصب السكر والبنّ.
    54. Although yields are lower in organic agriculture by about 30 to 50 per cent for both tree crops such as coffee and field crops such as cotton or wheat,Haest, op. cit.,p. 32. UN ٤٥- ورغم أن الغلة تكون أقل في الزراعة العضوية بنسبة تتراوح بين ٣٠ إلى ٥٠ في المائة لكل من محاصيل اﻷشجار مثل البن والمحاصيل الحقلية مثل القطن أو القمح،)٣٥( فإن اﻹنفاق على المدخلات الخارجية يكون أقل وقد تفضي علاوات اﻷسعار الراهنة إلى زيادة الدخل حسب الهكتار.
    At the same time, the dumping of agriculture exports by developed countries in developing countries was adversely affecting the production of agricultural products, such as cotton, and contributing to the secular decline (50 - 86 per cent) in real commodity prices. UN وفي الوقت ذاته، فإن إغراق البلدان النامية بالصادرات الزراعية من قبل البلدان المتقدمة يؤثر تأثيراً ضاراً بإنتاج المنتجات الزراعية مثل القطن ويساهم في حدوث هبوط زمني (بين 50 و86 في المائة) في الأسعار الحقيقية للسلع الأساسية.
    (c) Product focus: while the unit cannot have domain expertise in all product groups, it cannot afford to neglect major commodities such as cotton, coffee and cocoa, which are of critical importance to a large number of least developed countries, and have major and far-reaching implications for poverty reduction. UN (ج) التركيز على منتجات بعينها: في حين أن الوحدة ليس بإمكانها اكتساب خبرة فنية تخصصية في جميع فئات المنتجات، فإنها لا تستطيع إهمال السلع الأساسية الرئيسية مثل القطن والبن والكاكاو، ذات الأهمية الحاسمة لعدد كبير من أقل البلدان نمواً، وذات الآثار الرئيسية والبعيدة المدى على مسألة الحد من الفقر.
    The best that can be said is that farm reform in rich countries would be a mixed blessing for the world’s poor. Clear-cut gains exist only for a few commodities, such as cotton and sugar, which are not consumed in large quantities by poor households. News-Commentary إنه لمن الصعب أن نهدئ مثل هذه المخاوف بأن نزعم أن جولة الدوحة قادرة على انتشال عشرات بل ومئات الملايين من الفقر. إن أفضل ما يسعنا أن نقوله هو أن إصلاح نظام المزارع في الدول الغنية من شأنه أن يشكل نعمة ونقمة في آن بالنسبة لفقراء العالم. إذ أن المكاسب الواضحة لن تعود إلا على القليل من السلع الأساسية، مثل القطن والسكر، والتي لا تستهلك بكميات ضخمة في الأسر الفقيرة.
    Natural fibers, like cotton... would have decomposed to dust or tatters... Open Subtitles الألياف الطبيعية مثل القطن ستتحلل لغبار أو خِرَق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد