ويكيبيديا

    "مثل المساعدة الإنمائية الرسمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • such as official development assistance
        
    • such as ODA
        
    To meet these financing challenges, most countries will require international cooperation, such as official development assistance that is specifically geared towards meeting the needs of older persons. UN وحتى تتسنى مجابهة هذه التحديات المتعلقة بالتمويل، تحتاج معظم البلدان إلى التعاون الدولي، مثل المساعدة الإنمائية الرسمية الموجهة تحديدا نحو تلبية احتياجات المسنين.
    In line with NEPAD, our Governments have committed to work towards improving governance, harnessing democracy and maintaining partnerships between domestic resources and external development inputs, such as official development assistance, debt cancellation and foreign direct investment. UN ووفقا للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، التزمت حكوماتنا بالعمل على تحسين الحكم وتسخير الديمقراطية والاستمرار في الشراكات بين الموارد المحلية والمساهمات الإنمائية الخارجية، مثل المساعدة الإنمائية الرسمية وإلغاء الدين والاستثمار الأجنبي المباشر.
    Thanks to the Monterrey Conference, the trends in areas such as official development assistance, debt relief and access to private capital markets have been reversed. UN وبفضل مؤتمر مونتيري، تم عكس مسار التوجهات في مجالات مثل المساعدة الإنمائية الرسمية والتخفيف من عبء الديون والوصول إلى أسواق رأس المال الخاص، في جملة أمور.
    External sources of finance such as ODA should be used more effectively. UN ويجب استخدام مصادر التمويل الخارجي، مثل المساعدة الإنمائية الرسمية بفعالية.
    The funds allocated to aid for trade therefore must not jeopardize traditional development assistance, such as ODA. UN ولهذا فإن الأموال المخصصة لمبادرة المعونة من أجل التجارة يجب ألاّ تهدد المساعدة الإنمائية التقليدية، مثل المساعدة الإنمائية الرسمية.
    LDCs had many difficulties in mobilizing domestic resources, and an inflow of external resources, such as ODA and FDI, was essential. UN وتواجه أقل البلدان نموا صعوبات كثيرة في تعبئة الموارد المحلية، ويعد تدفق الموارد الخارجية إليها، مثل المساعدة الإنمائية الرسمية والاستثمار الأجنبي المباشر، أمراً أساسيا.
    Remittances are also considered to be more stable and evenly spread than other financial flows such as official development assistance or foreign direct investment, and are also considered to be countercyclical. UN كذلك تعتبر التحويلات المالية أكثر ثباتا وموزعة على نحو أكثر تساويا من تدفقات أخرى مثل المساعدة الإنمائية الرسمية والاستثمارات الأجنبية المباشرة، إضافة إلى كونها معاكسة للدورات الاقتصادية.
    That is why it is extremely encouraging to note all initiatives announced or undertaken throughout the world to make progress on some of the most difficult issues, such as official development assistance and debt. UN ولذلك السبب فإن من المشجع بشكل بالغ ملاحظة جميع المبادرات التي أعلنت أو تم الاضطلاع بها في جميع أرجاء العالم بغية إحراز تقدم في بعض أصعب المسائل، مثل المساعدة الإنمائية الرسمية والديون.
    Japan will continue to work for the realization of the recommendations made in the report submitted by the Commission on Human Security in cooperation with the United Nations, Member States and non-governmental organizations, through diplomatic measures such as official development assistance. UN وستواصل اليابان العمل على تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير اللجنة المعنية بالأمن الإنساني بالتعاون مع الأمم المتحدة والدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية، عن طريق تدابير دبلوماسية مثل المساعدة الإنمائية الرسمية.
    Lasting solutions to issues addressed in the Monterrey Consensus, such as official development assistance (ODA), external debt, foreign direct investment and international trade continue to be a pipe dream today and, particularly for developing countries, continue to be truly critical. UN ولا يزال بالفعل هاما جدا التوصل إلى حلول دائمة للقضايا التي عالجها توافق آراء مونتيري، مثل المساعدة الإنمائية الرسمية والدين الخارجي والاستثمار الأجنبي المباشر والتجارة الدولية التي لا تزال حتى اليوم حلما، لا سيما بالنسبة للبلدان النامية.
    72. The participants were of the opinion that, in view of the severe structural disadvantages of the landlocked developing countries, external resources, such as official development assistance (ODA), would play a key role in supporting economic development and social progress. UN 72 - ورأى المشاركون أنه في ضوء جسامة الوضع البنيوي غير المؤات للبلدان النامية غير الساحلية، يمكن أن تقوم الموارد الخارجية، مثل المساعدة الإنمائية الرسمية بدور مهم في دعم التنمية الاقتصادية والتقدم الاجتماعي لهذه البلدان.
    While external economic factors -- such as official development assistance, energy price fluctuations, or global economic trends -- could affect development, primary responsibility lay with national governments and domestic policies played a critical role in helping to provide opportunities, remove obstacles to broad-based economic growth and address the population's needs. UN وأضافت أن العوامل الاقتصادية الخارجية - مثل المساعدة الإنمائية الرسمية أو تقلبات أسعار الطاقة أو الاتجاهات الاقتصادية العالمية - يمكن أن تؤثر في التنمية إلا أن المسؤولية الرئيسية تقع على عاتق الحكومات الوطنية، فضلا عن أن السياسات الداخلية تلعب أيضا دورا حاسما في إتاحة الفرص وإزالة العقبات أمام قيام نمو اقتصادي عريض القواعد وتلبية احتياجات السكان.
    2. Investment in agriculture 46. Financial investments in the agricultural sector, as in other sectors, can consist of public resource flows, such as official development assistance (grants and concessional funds from donor countries and multilaterals), non-concessional loans by the international financial institutions, private sector external resource flows, private foundation grants and domestic resources, both public and private. UN 46 - يكون الاستثمار المالي في القطاع الزراعي، أو في غيره من القطاعات، في شكل تدفقات من الموارد العامة مثل المساعدة الإنمائية الرسمية (هبات أو أموال ميسرة تتبرع بها البلدان أو الجهات المتعددة الأطراف المانحة)، أو قروض غير ميسرة من المؤسسات المالية الدولية، أو تدفقات خارجية من القطاع الخاص، أو منح وموارد محلية خاصة من مؤسسات عامة أو خاصة.
    While certain issues such as ODA were very important, other issues such as market access should not be sidelined. UN وفي حين أن بعض المسائل، مثل المساعدة الإنمائية الرسمية تتسم بأهمية كبيرة، فإنه ينبغي عدم تهميش مسائل أخرى مثل الوصول إلى الأسواق.
    58. The consideration of financing for development must have a broad agenda encompassing the most relevant aspects of international cooperation for development such as ODA, private capital flows, the reform of the international financial and monetary system and innovative sources of financing for development. UN ٨٥ - وأضاف أن النظر في موضوع تمويل التنمية يجب أن يكون له جدول أعمال عريض يشمل أهم جوانب التعاون الدولي من أجل التنمية مثل المساعدة الإنمائية الرسمية وتدفق الأموال الخاصة وإصلاح النظام المالي والنقدي الدولي وإيجاد مصادر مشتركة لتمويل التنمية.
    Panel members also suggested further exploration of actions on reorientation of public interventions such as ODA and the interventions of international financial institutions, to develop the best environment for the ESTs, in the global market, and lay the foundations for private investment initiatives. UN 51- واقترح أعضاء الفريق كذلك استمرار البحث عن التدابير الممكن اتخاذها لتغيير توجه تدخلات السلطات العامة مثل المساعدة الإنمائية الرسمية وتدخلات المؤسسات المالية الدولية لإنشاء أفضل بيئة ممكنة للتكنولوجيات غير المضرة بالبيئة في السوق العالمية ووضع قاعدة لمبادرات الاستثمار الخاص.
    A flexible basket of positive incentives should be considered, such as ODA (various types of funds); a voluntary national approach (or voluntary Annex for deforestation); a flexible scale approach that takes into account national circumstances; combining bilateral or multilateral efforts and funds to support emissions reductions from deforestation; and optional protocol. UN وينبغي أخذ مجموعة مرنة من الحوافز الإيجابية في الحسبان، مثل المساعدة الإنمائية الرسمية (أنواع مختلفة من الصناديق)؛ وانتهاج نهج وطني طوعي (أو مرفق طوعي لإزالة الغابات)؛ ونهج للنطاق المرن يراعي الظروف الوطنية؛ والمزاوجة بين الجهود الثنائية أو المتعددة الأطراف والصناديق لدعم خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات؛ وبروتوكول اختياري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد