It was also important, delegations said, to continue to strengthen capacity to support cross-cutting areas such as gender equality. | UN | وقالت الوفود إن من المهم أيضاً مواصلة تعزيز القدرة على دعم المجالات الشاملة مثل المساواة بين الجنسين. |
It was also important, delegations said, to continue to strengthen capacity to support cross-cutting areas such as gender equality. | UN | وقالت الوفود إن من المهم أيضاً مواصلة تعزيز القدرة على دعم المجالات الشاملة مثل المساواة بين الجنسين. |
Although a national human rights institution had not yet been established, there were several institutions dealing with specific areas of human rights such as gender equality, equal opportunities, the rights of the child, humanitarian law and privacy. | UN | وأضاف أنه بالرغم من عدم تأسيس مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان بعد، فإن هناك مؤسسات عدة تتناول مجالات محددة من حقوق الإنسان، من مثل المساواة بين الجنسين وتكافؤ الفرص وحقوق الطفل والقانون الإنساني والخصوصية. |
We must also take into account cross-cutting issues such as gender equality, sustainable development and human rights. | UN | وعلينا أيضا أن نأخذ بعين الاعتبار المسائل الشاملة مثل المساواة بين الجنسين والتنمية المستدامة وحقوق الإنسان. |
It explicitly recognizes the statistical activities necessary to support key global commitments, including on initiatives such as gender equity and the empowerment of women. | UN | وتُقرّ الخطة صراحةً بالأنشطة الإحصائية الضرورية لدعم الالتزامات العالمية الرئيسية بما في ذلك تلك المتعلقة بمبادرات مثل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
In order to eradicate the stereotyped image of women, curricula were modified to include new concepts, such as gender equality. | UN | وبغية القضاء على الصورة المقولبة للمرأة، تم تحديث المناهج لتشمل مفاهيم جديدة مثل المساواة بين الجنسين. |
However, difficulties persist in accurately capturing cross-cutting issues, such as gender equality. | UN | بيد أنه لا تزال هناك صعوبات في تحديد القضايا الشاملة بدقة مثل المساواة بين الجنسين. |
According to the work programme, the Commission will focus, each year, on a thematic cluster, while also giving priority attention to linkages with cross-cutting issues, such as gender equality | UN | ووفقاً لبرنامج العمل، ستركز اللجنة، كل سنة، على مجموعة من المواضيع، مع إيلاء الاهتمام على سبيل الأولوية للروابط القائمة مع القضايا المشتركة، مثل المساواة بين الجنسين. |
The inclusion of cross-cutting issues, such as gender equality and human rights in evaluations, was also highlighted. | UN | وأبرز أيضا إدراج المسائل الجامعة، مثل المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان في التقييمات. |
It asked to what extent Monaco intended to modify its immigration policy to remove discrepancies between the treatment of Monegasque natives and foreigners and how it intended to adapt its labour market regulations to strengthen their compatibility with basic principles, such as gender equality. | UN | وسألت إلى أي مدى تعتزم موناكو الذهاب في تعديل سياستها الخاصة بالهجرة من أجل إزالة التضارب القائم بين معاملة المواطنين من موناكو والأجانب، وكيف تعتزم تكييف قوانين سوق العمل من أجل تعزيز انسجامها مع مبادئ أساسية مثل المساواة بين الجنسين. |
They have also covered other areas, such as gender equality in the workplace, women's rights within the family and women's access to justice, including through transitional justice mechanisms. | UN | وشملت تلك المبادرات أيضاً مجالات أخرى، مثل المساواة بين الجنسين في مكان العمل، وحقوق المرأة داخل الأسرة، ووصول المرأة إلى العدالة، بطرق منها آليات العدالة الانتقالية. |
Issues such as gender equality, non-discrimination and violence against women have been emphasised in speeches exclusively devoted to the rights of women. | UN | وقد جرى التأكيد للكلمات التي خُصصت تحديدا لحقوق المرأة على مسائل مثل المساواة بين الجنسين وعدم التمييز والعنف المرتكب ضد المرأة. |
Apart from constituting one of the Millennium Development Goals (MDG), fighting AIDS and reducing its negative social and economic consequences contribute to the achievement of other MDGs, such as gender equality, the empowerment of women, reducing infant mortality and improving maternal health. | UN | فإلى جانب أن مكافحة الإيدز والحد من آثاره السلبية والاجتماعية والاقتصادية يشكلان أحد الأهداف الإنمائية للألفية، فإنهما يسهمان أيضا في تحقيق الأهداف الإنمائية الأخرى للألفية، مثل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وخفض معدل وفيات الرضع وتحسين صحة الأم. |
The United Nations Development Assistance Framework would be instrumental in integrating intersectoral themes, such as gender equality, into a strategic framework. | UN | وقال إن إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية يعتبر أداة أساسية في التدابير المتخدة حيث أنه يدرج مواضيع قطاعية مشتركة، مثل المساواة بين الجنسين في إطار استراتيجي. |
Reviews could, alternatively, focus on standards and norms concerning cross-cutting normative aspects such as gender equality or integrity of criminal justice personnel. | UN | وبدلا من ذلك يمكن للاستعراضات أن تركز على المعايير والقواعد بشأن الجوانب المعيارية المستعرضة مثل المساواة بين الجنسين أو نزاهة موظفي العدالة الجنائية. |
Programmes such as gender equality in Economic Rights, WEDGE and Lesotho Youth Credit Initiative have also been put in place. | UN | كما تم تنفيذ برامج مثل المساواة بين الجنسين في الحقوق الاقتصادية ومبادرة تنمية روح المبادرة النسائية والمساواة بين الجنسين ومبادرة ائتمان الشباب في ليسوتو. |
The draft resolution also invites Member States to set up sport programmes to further promote the international community's interest in important subjects such as gender equality and the empowerment of women. | UN | ويدعو مشروع القرار الدول الأعضاء أيضا إلى وضع برامج رياضية لتعزيز اهتمام المجتمع الدولي بالمواضيع المهمة مثل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
29. With the special session of the General Assembly eight months away, it was evident that the most important objectives of the Beijing Declaration and Platform for Action, such as gender equality and the elimination of gender discrimination, had not yet been achieved. | UN | ٢٩ - ومن الواضح، قبل الموعد المحدد للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بثمانية أشهر، أن أهم أهداف إعلان ومنهاج عمل بيجين، مثل المساواة بين الجنسين والقضاء على التمييز، لم تتحقق بعد. |
It is also a good sign that NEPAD includes in its design a set of initiatives of a regional scope with important continent-wide programmes such as gender equality, the fight against HIV/AIDS, tuberculosis and malaria among others. | UN | ومن المؤشرات الطيبة أيضا أن تتضمن الشراكة مجموعة من المبادرات ذات النطاق الإقليمي ببرامج هامة على صعيد القارة مثل المساواة بين الجنسين ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والسل والملاريا. |
All dimensions of food security must be addressed, in a comprehensive and multisectoral engagement that also incorporated cross-cutting issues such as gender equity. | UN | ويتعين التصدي لجميع أبعاد الأمن الغذائي، عن طريق المشاركة الشاملة المتعددة القطاعات التي تدمج أيضا مسائل شاملة مثل المساواة بين الجنسين. |
The Queensland Government has an inclusive education policy, which is supplemented by guidelines for specific issues, such as gender equity in school sport and support for pregnant and parenting students. | UN | وتوجد لدى حكومة كوينز لاند سياسة عامة للتعليم الشامل، تستكملها مبادئ توجيهية لقضايا معينة، مثل المساواة بين الجنسين في الرياضة المدرسية ودعم الطالبات الحوامل والأمهات. |