ويكيبيديا

    "مثل النظر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • like looking
        
    • such as looking
        
    • The sight of
        
    The water's so clear, it's like looking through glass. Open Subtitles الماء نقى للغاية نقائه مثل النظر عبر الزُجاج
    It's like looking into a mirror and seeing nothing but the mirror. Open Subtitles إنـه مثل النظر في المرآة ولا ترى أيّ شيء سوى المرآة
    If this is like looking into a fun-house mirror for me, Open Subtitles إذا هذا مثل النظر في مرآة منزل مرح بالنسبة إلي،
    Snitching's like looking at porn or listening to ABBA. Open Subtitles الوشاية في مثل النظر في الاباحية أو الاستماع إلى أبا.
    Organizational improvement should be made, such as looking to develop more focused staff training packages and to ensure that all staff have easy access to staff handbooks on administrative procedures. UN 46- ينبغي تحسين التنظيم، مثل النظر في وضع مجموعات تدريبية متكاملة تركز أكثر على الموظفين وتؤمّن يُسر إطلاع جميع الموظفين على الكتيبات المتعلقة بالإجراءات الإدارية.
    It's like looking into a funhouse mirror, isn't it? Open Subtitles انه مثل النظر في المراءه ,اليس كذلك؟ 499 00: 19:
    To see the smile of a child that has just tried the flavor of garbage, is like looking God with our own eyes. Open Subtitles لرؤية ابتسامة الأطفال, الذين جربوا طعم القمامة هو مثل النظر إلى الله بأم أعيننا
    It's like looking under the hood of the internet. Open Subtitles ومن مثل النظر تحت غطاء محرك السيارة من الإنترنت.
    And while he's small, it's like looking for a needle in a city of haystacks. Open Subtitles وبينما هو صغير، هو مثل النظر عن إبرة في مدينة أكوام التبن.
    The water is so clear, it's like looking through glass. Open Subtitles الماء صافى للغاية .. مثل النظر عبر الزجاج
    Seeing the photo was like looking into the past, reliving a nightmare. Open Subtitles بالنظر إلى تلك الصورة كان مثل النظر في الماضي, تحيي كابوس ما
    It was like looking into deep water and seein'things on the other side. Open Subtitles إنها مثل النظر فى أعماق المياة ورؤية الأشياء من الجانب الآخر.
    It's like looking into some bizarre alternate universe where I can drive a bull and wear tall shoes with throwing stars attached to them. Open Subtitles انها مثل النظر في بعض الأكوان البديلة الغريبة فيها يمكنني قيادة الثور وارتداء حذاء طويل القامة مع نجوم الرمي التي تعلق عليها
    They're a simpler system, so it's like looking at a pocket calculator before you work up to actually trying to understand a really big computer. Open Subtitles إنّها نظام مُبسط، مثل النظر إلى آلة حاسبة صغيرة قبل العمل لمحاولة فهم
    It's like looking at your mother at your age. Open Subtitles انه مثل النظر الى امك عندما كانت في مثل عمرك
    It was like looking into an open wound, especially the photo of the open wound... Open Subtitles انها مثل النظر الى جرح مفتوح .. خاصة الصوره للجرح المفتوح
    Talking to that guy, it's like looking in a mirror, huh? Open Subtitles التحدث الى هذا الرجل مثل النظر في المرأة، صحيح؟
    When I saw that Web site, it was like looking in a mirror. Open Subtitles عندما رأيت أن موقع ويب، كان مثل النظر في المرآة. لم يكن هناك أي شك على الإطلاق.
    No, It's like looking at a magnificent castle, with a weak tower. Open Subtitles انه مثل النظر الى قلعة رائعة ذات برج متداع
    - It's like looking at, like a jpeg in binary. Open Subtitles - هو مثل النظر في، مثل جبيغ في ثنائي.
    The panellist pointed out that this exercise would need to be complemented by more qualitative indicators, such as looking to see if the web-based platform is still being used two years after the initial training sessions/workshops were held. UN وأشار عضو فريق الخبراء إلى أنه سيتعين تكملة هذه العملية بمزيد من المؤشرات النوعية، مثل النظر فيما إذا كان المنبر الشبكي ما زال يُستخدم بعد مضي عامين على تنظيم الدورات/حلقات العمل التدريبية الأولى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد