ويكيبيديا

    "مثل اليونيسيف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • such as UNICEF
        
    • like UNICEF
        
    For knowledge and research to find their place in an action-oriented organization such as UNICEF, research has to be demystified. UN إذ لكي تتبوأ المعرفة والبحث مكانتهما في منظمة عملية المنحى مثل اليونيسيف يتعين تبديد الغموض الذي يغلف البحوث.
    The Committee also recommends that the State party seek assistance from international agencies, such as UNICEF. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة من الوكالات الدولية، مثل اليونيسيف.
    The Committee also recommends that the State party seek assistance from international agencies, such as UNICEF. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة من الوكالات الدولية، مثل اليونيسيف.
    Chile has also undertaken ongoing coordination efforts with international bodies such as UNICEF, the International Labour Organization and the International Organization for Migration. UN واضطلعت شيلي أيضا بجهود مستمرة للتنسيق مع هيئات دولية مثل اليونيسيف ومنظمة العمل الدولية والمنظمة الدولية للهجرة.
    The devastation left by the tsunami underscored the growing burden that humanitarian crises placed on organizations like UNICEF. UN فالدمار الذي خلفه تسونامي يؤكد تزايد العبء الذي تضعه الأزمات الإنسانية على كاهل منظمات مثل اليونيسيف.
    Cooperation programmes with international agencies such as UNICEF and the ILO are successfully being carried out. UN ويجري بنجاح تطبيق برامج تعاون مع الوكالات الدولية مثل اليونيسيف ومنظمة العمل الدولية.
    A few donors shoulder the larger share of the budgets of organizations such as UNICEF. UN والقليل منهم يتحمل العبء اﻷكبر من ميزانيات منظمات مثل اليونيسيف.
    In 1995, a reproductive health symposium was organized with the participation of United Nations agencies such as UNICEF and UNFPA. UN وفي عام ٥٩٩١، تم تنظيم ندوة بشأن الصحة التناسلية بمشاركة وكالات لﻷمم المتحدة مثل اليونيسيف وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    The critical assumption of this approach is that once an agency such as UNICEF has committed itself to be involved in emergency, it must rapidly establish the required capacity to perform the task. UN ويقوم هذا النهج على افتراض أساسي وهو أنه لدى التزام وكالة مثل اليونيسيف بالاشتراك في عملية طوارئ، يجب أن تحدد بسرعة القدرة المطلوبة لانجاز المهمة.
    In addressing auditors' concerns several organizations, such as UNICEF, UNDP, UN-Women and UNEP, have made efforts to reduce the number of outstanding obligations. UN وفي سياق معالجة شواغل مراجعي الحسابات، بذلت عدة مؤسسات، مثل اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وهيئة الأمم المتحدة للمرأة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، جهوداً لتقليص عدد الالتزامات غير المسددة.
    It has also provided advice on international human rights mechanisms and obligations and coordinated meetings between the Human Rights Committee of the Congress and relevant United Nations agencies such as UNICEF. UN وقدمت الشعبة المشورة أيضاً بشأن الآليات والالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، ونسّقت اجتماعات بين لجنة حقوق الإنسان التابعة للمؤتمر ووكالات الأمم المتحدة ذات الصلة، مثل اليونيسيف.
    Other agencies and programmes of the United Nations system such as UNICEF, the United Nations Population Fund and the United Nations Development Programme have also been important factors in this effort. UN وكانت وكالات وبرامج أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة مثل اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا عوامل مهمة في هذا الجهد.
    In addition, Lesotho counted on the support of partners such as UNICEF in the realization of the goal of free primary education for all children. UN وإضافة إلى ذلك، تعتمد ليسوتو على الدعم الذي يقدمه شركاء مثل اليونيسيف من أجل تحقيق هدف توفير التعليم الابتدائي المجاني لجميع الأطفال.
    In addition, Lesotho counted on the support of partners such as UNICEF in the realization of the goal of free primary education for all children. UN وإضافة إلى ذلك، تعتمد ليسوتو على الدعم الذي يقدمه شركاء مثل اليونيسيف من أجل تحقيق هدف توفير التعليم الابتدائي المجاني لجميع الأطفال.
    Partner agencies, such as UNICEF and NGOs with expertise in child protection, support the process in the field. UN وتقوم الوكالات الشريكة، مثل اليونيسيف والمنظمات غير الحكومية التي لها خبرة في حماية الطفل، بتقديم الدعم لتلك العملية في الميدان.
    In tackling those problems, her Government was cooperating closely with international organizations and specialized agencies such as UNICEF, to which it paid special tribute. UN وفي التعامل مع هذه المشاكل تتعاون حكومتها عن كثب مع المنظمات الدولية والوكالات المتخصصة مثل اليونيسيف وتشيد بها بصفة خاصة.
    UNDCP already relies extensively on other agencies such as UNICEF, FAO, WHO and the World Customs Organization, as well as non-governmental organizations on the basis of their comparative advantage. UN ويعتمد اليوندسيب بالفعل اعتماداً واسع النطاق على وكالات أخرى مثل اليونيسيف والفاو ومنظمة الصحة العالمية والمنظمة العالمية للجمارك ، وكذلك على المنظمات غير الحكومية استناداً إلى مزاياها النسبية.
    The Committee recommends to the State party to seek assistance from the international community, including United Nations agencies such as UNICEF and United Nations Relief and Works Agency for Refugees in the Near East. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة من المجتمع الدولي، بما فيه وكالات الأمم المتحدة مثل اليونيسيف ووكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى.
    Jointly with international agencies such as UNICEF and the Secretary-General's Special Representative for Children and Armed Conflict, Sri Lanka had always opposed the Tamil Tigers' use of children in their armed forces. UN وبالاشتراك مع الولاكات الدولية مثل اليونيسيف والممثل الخاص للأمين العام المعني بالطفل والصراع المسلح، عارضت سري لانكا على الدوام قيام نمور التاميل باستخدام الأطفال في قواتهم المسلحة.
    The devastation left by the tsunami underscored the growing burden that humanitarian crises placed on organizations like UNICEF. UN فالدمار الذي خلفه تسونامي يؤكد تزايد العبء الذي تضعه الأزمات الإنسانية على كاهل منظمات مثل اليونيسيف.
    Moreover the Government in cooperation with international aid organizations like UNICEF has created a mechanism by which credit service is provided to poor households headed by women in different parts of the country with a longer term repayment scheme without interest. UN وعلاوة على ذلك، أنشأت الحكومة بالتعاون مع منظمات المعونة الدولية مثل اليونيسيف آلية لتقديم خدمات الائتمان للأسر الفقيرة التي تعيلها نساء في مناطق مختلفة من البلد ووضع نظام سداد أطول أمداً ودون فوائد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد