ويكيبيديا

    "مثل جامعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • such as the League
        
    • such as the University
        
    • like the University
        
    • such as UNU
        
    It has also been engaging with regional organizations, such as the League of Arab States, the Gulf Cooperation Council and the Arab Network for National Human Rights Institutions. UN ويعمل أيضا مع منظمات إقليمية، مثل جامعة الدول العربية ومجلس التعاون الخليجي والشبكة العربية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    At a more strategic level, however, there have been missed opportunities in liaising with important regional organizations, such as the League of Arab States and the United Nations Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA). UN على أنه تم تفويت عدد من الفرص، على المستوى الأكثر استراتيجية، للارتباط مع المنظمات الإقليمية الهامة، مثل جامعة الدول العربية ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا.
    ESCWA will collaborate with various international and regional partners, such as the League of Arab States, UNCTAD, UNODC, ITU and the Union of Arab Banks. UN وسوف تتعاون الإسكوا مع مختلف الشركاء الدوليين والإقليميين، مثل جامعة الدول العربية والأونكتاد ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والاتحاد الدولي للاتصالات واتحاد المصارف العربية.
    They also drew attention to the presence of indigenous programmes within national universities, such as the University of Manitoba. UN واسترعوا النظر أيضا إلى وجود برامج للشعوب الأصلية في الجامعات الوطنية، مثل جامعة مانيتوبا.
    Various tertiary-level institutions, such as the University of the West Indies, offer heritage-based degree courses; UN وتتيح مختلف مؤسسات التعليم العالي، مثل جامعة جزر الهند الغربية، دورات تمنح درجة في التراث؛
    I have held consultative meetings with potential partners, such as the University of the Western Cape in Cape Town, South Africa. UN فقد قمت بعقد اجتماعات تشاورية مع الشركاء المحتملين، مثل جامعة ويسترن كيب في كيب تاون، بجنوب أفريقيا.
    The United Nations should therefore chair the international coordination mechanisms, with the support of the relevant regional organizations, such as the League of Arab States, the African Union and the European Union (EU). UN وعليه، ينبغي للأمم المتحدة ترؤس آليات التنسيق الدولي، بدعم من المنظمات الإقليمية ذات الصلة مثل جامعة الدول العربية والاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي.
    We also favour the establishment of mechanisms that would guarantee the representation of transregional groups, such as the League of Arab States and the Organization of the Islamic Conference, including through arrangements among the regional organizations concerned. UN كما نؤيد أيضا استحداث آليات من شأنها ضمان تمثيل الجماعات عبر الإقليمية، مثل جامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر الإسلامي، بما في ذلك من خلال الترتيبات بين المنظمات الإقليمية المعنية.
    The mandate was given to ESCWA to work closely with regional organizations such as the League of Arab States and the Centre of Arab Women for Training and Research for speeding up the process of implementation of the Beijing Platform for Action. UN ومُنحت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ولاية للعمل عن كثب مع المنظمات الإقليمية مثل جامعة الدول العربية ومركز المرأة العربية للتدريب والبحث وذلك للتعجيل بعملية تنفيذ منهاج عمل بيجين.
    I would also like to emphasize once again the importance of strengthening UNHCR's partnerships with organizations such as the League of Arab States and the African Union. UN وأود أن أؤكد مرة أخرى أيضاً على أهمية تعزيز عمليات الشراكة القائمة بين المفوضية ومنظمات مثل جامعة الدول العربية ومنظمة الوحدة الأفريقية.
    I would also like to emphasize once again the importance of strengthening UNHCR's partnerships with organizations such as the League of Arab States and the African Union. UN وأود أن أؤكد مرة أخرى أيضاً على أهمية تعزيز عمليات الشراكة القائمة بين المفوضية ومنظمات مثل جامعة الدول العربية ومنظمة الوحدة الأفريقية.
    His country took part in the development activities of regional organizations such as the League of Arab States, the Organization of the Islamic Conference and the Organization of Petroleum Exporting Countries, and it had doubled the volume of its trade with Africa in the previous three years. UN وشارك بلده في الأنشطة الإنمائية لمنظمات إقليمية مثل جامعة الدول العربية، ومنظمة المؤتمر الإسلامي، ومنظمة البلدان المصدّرة للنفط، وضاعفت الإمارات حجم تجارتها مع أفريقيا خلال السنوات الثلاث الماضية.
    Special events and activities, including television and radio interviews, were organized by the centres, services and offices individually or jointly with United Nations associations and regional organizations, such as the League of Arab States. UN ونظمت مراكز ودوائر ومكاتب الأمم المتحدة للإعلام مناسبات وأنشطة خاصة، بما فيها مقابلات تلفزيونية وإذاعية، سواء وحدها أو بالاشتراك مع رابطات الأمم المتحدة ومنظمات إقليمية، مثل جامعة الدول العربية.
    There are capable academics in different Sudanese universities, such as the University of Khartoum and the Ahfad University for Women, who have technical expertise in relevant areas of capacity-building that can be useful in the context of the mandate of the Independent Expert. UN وهناك أكاديميون مقتدرون في جامعات سودانية مختلفة، مثل جامعة الخرطوم وجامعة الأحفاد للنساء، لديهم خبرة تقنية في مجالات ذات صلة ببناء القدرات يمكن الاستفادة منها في سياق ولاية الخبير المستقل.
    Internationally, the Institute uses its cooperative agreements with other institutions, such as the University of Florida and University of Zurich, to promote its academic objectives. UN وعلى المستوى الدولي، يستخدم المعهد اتفاقاته التعاونية مع مؤسسات أخرى، مثل جامعة فلوريدا وجامعة زيورخ، لتعزيز أهدافه الأكاديمية.
    Within the Caribbean, their tertiary educational institutions, such as the University of the West Indies, had made a major contribution to the region's pool of trained personnel for the public and private sector. UN وفي منطقة الكاريبي، ساهمت مؤسسات التعليم العالي لهذه البلدان، مثل جامعة " ويست إنديز " ، مساهمة كبرى في رصيد المنطقة من الموظفين المتدربين ﻷغراض القطاعين العام والخاص.
    In the context of the UNDCP expert lecture series, UNDCP shared new methodologies in drug control with research institutions, such as the University of Rome and the Rand Corporation. UN وفي سياق `سلسلة محاضرات الخبراء` التي يقدمها ، تدارس اليوندسيب المنهجيات الجديدة في مجال مكافحة المخدرات والموثرات العقلية مع مؤسسات بحوث مثل جامعة روما ومؤسسة راند .
    Those objectives are also being promoted in the activities of regional organizations, some Member States, indigenous peoples' organizations, NGOs and other interested parties, including teaching institutions such as the University for Peace, which was established by the United Nations and has its headquarters in Costa Rica. UN كما يتم تعزيز تلك اﻷهداف من خلال أنشطة المنظمات اﻹقليمية وبعض أنشطة الدول اﻷعضاء، وأنشطة منظمات السكان اﻷصليين فضلا عن أنشطة المنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات المهتمة باﻷمر، بما في ذلك مراكز التعليم مثل جامعة السلام التي أنشأتها اﻷمم المتحدة ومقرها في كوستاريكا.
    Scientific institutions such as the University of Oxford, Society of Environmental Toxicologists and Chemists, the Wuppertal Centre on SCP and the Swiss Federal Institute of Technology will provide scientific expertise to the identification of key resource efficiency challenges and appropriate interventions in specific sectors. UN المؤسسات العلمية، مثل جامعة أوكسفورد وجمعية علماء سموم وكيمياء البيئة ومركز ووبيرتال المعني بالاستهلاك والإنتاج المستدامين ومعهد التكنولوجيا الاتحادي السويسري، ستوفر الخبرة العلمية لتحديد التحديات الرئيسية التي تواجه استخدام الموارد بكفاءة، والتدخلات المناسبة في قطاعات محددة.
    Education was an indispensable tool for peace, and the work of the United Nations in preventive diplomacy, mediation, peacekeeping and peacebuilding and related fields would not be complete without an institution like the University for Peace, headquartered in a developing country and taking students from all over the world. UN والتعليم أداة لا غنى عنها للسلام ولا يكتمل عمل الأمم المتحدة في مجالات الدبلوماسية الوقائية، والوساطة، وحفظ السلام وبناء السلام والميادين المتصلة بهما دون مؤسسة مثل جامعة السلام، التي هي كائنة في بلد نام وتقبل طلاباً من شتى أنحاء العالم.
    In this regard the Board reiterated the need to expand collaboration with other organizations and bodies, such as UNU, UNRISD, the regional commissions and institutions outside the United Nations system conducting research on gender issues. UN وفي هذا الصدد، كرر المجلس اﻹعراب عن ضرورة توسيع نطاق التعاون مع المنظمات والهيئات اﻷخرى مثل جامعة اﻷمم المتحدة ومعهد اﻷمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية واللجان اﻹقليمية ومؤسسات خارج منظومة اﻷمم المتحدة تجري أبحاثا عن القضايا المتعلقة بنوع الجنس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد