Climate change presents acute challenges for small island developing States such as the Bahamas, and we are certainly vulnerable to its impact. | UN | يشكل تغير المناخ تحديات هائلة أمام الدول الجزرية الصغيرة النامية مثل جزر البهاما ونحن بالتأكيد ضعفاء أمام أثاره. |
The Bahamas maintains, however, that such expansion of the Security Council will not greatly increase the chances for our particular countries, such as the Bahamas. | UN | بيد أن جزر البهاما ترى أن توسيع مجلس الأمن لن يؤدي إلى زيادة كبيرة في فرص بلدان معينة، مثل جزر البهاما. |
Today, greater and greater numbers of people are being displaced by famine, natural disasters and economic hardship, creating severe strains on the resources of receiving States, such as the Bahamas. | UN | ويجري اليوم تشريد أعداد متزايدة من الناس بفعل المجاعات، والكوارث الطبيعية، والعسر الاقتصادي، مما يفرض قيودا قاسية على موارد الدول المتلقية، مثل جزر البهاما. |
This places before developing countries like the Bahamas untold opportunities and challenges. | UN | وهنا تتاح للبلدان النامية مثل جزر البهاما فرص وتحديات تفوق الحصر. |
The increasing risks and high prevalence of non-communicable diseases are exacting heavy tolls on finances and health systems of countries like the Bahamas. | UN | إن تنامي مخاطر الأمراض غير المعدية ومعدلات انتشارها المرتفعة يشكل عبئا ماليا ثقيلا على بلدان مثل جزر البهاما وعلى نظمها الصحية. |
Small developing countries like the Bahamas are continually faced with challenges posed by the crisis. | UN | إن البلدان الصغيرة النامية مثل جزر البهاما مواجهة باستمرار بتحديات تمثلها الأزمة. |
Parties such as Bahamas, Costa Rica, Indonesia and Madagascar mentioned the adoption of national laws on environment that include measures to address climate change, biodiversity, forestry and coastal/marine conservation. | UN | وأشارت أطراف مثل جزر البهاما وكوستاريكا وإندونيسيا ومدغشقر إلى أنها اعتمدت قوانين وطنية تتعلق بالبيئة تتضمن تدابير للتصدي لتغير المناخ والتنوع البيولوجي والحراجة وصون السواحل البحرية. |
On the basis of those statistics, a vulnerability index, long sought by a number of countries, in particular small island developing States such as the Bahamas, could be developed. | UN | ويمكن انطلاقا من الاحصاءات التي يتم وضعها في هذا الاطار، وضع مؤشر للتأثر السلبي، الذي طالبت به منذ عدة سنوات بلدان مختلفة، وبصفة خاصة الدول الجزرية النامية الصغيرة مثل جزر البهاما. |
Tourism is acknowledged as the industry with the greatest growth potential in many States, with financial services becoming increasingly important in a few, such as the Bahamas, Barbados and Jamaica. | UN | ويعترف بالسياحة على أنها الصناعة ذات إمكانات النمو الأكبر في العديد من الدول الجزرية. كما تزايدت أهمية الخدمات المالية في عدد قليل من تلك الدول مثل جزر البهاما وبربادوس وجامايكا. |
In point of fact, the concept of globalization was recently brought sharply into focus when small States such as the Bahamas attempted to take advantage of the benefits of globalization by developing financial services sectors, only to encounter serious challenges from developed countries. | UN | حقيقة الأمر إن مفهوم العولمة حظي باهتمام كبير مؤخرا عندما حاولت دول صغيرة مثل جزر البهاما أن تستفيد من منافع العولمة عن طريق تطوير قطاعات الخدمات المالية، وعند ذلك واجهت تحديات خطيرة من البلدان المتقدمة النمو. |
For small island States such as the Bahamas, these “once-in-a-century” events are occurring with alarming frequency and severity. | UN | وبالنسبة للدول الجزرية الصغيرة مثل جزر البهاما التي تقع اﻷحداث فيها عادة " مرة في كل قرن " تتكرر اﻵن هذه اﻷحداث بقسوة ووتيرة مزعجتين. |
32. Existing adjustment mechanisms did not take account of the particular difficulties of countries such as the Bahamas and other countries in the subregion, whose per capita income was high but which, unlike developed countries, did not have the capacity to tax and retain the income generated from foreign ownership. | UN | ٣٢ - واستطردت تقول إن آليات التسوية القائمة لا تأخذ في الاعتبار الصعوبات الخاصة ببلد مثل جزر البهاما وبلدان أخرى في المنطقة الفرعية التي حصة الفرد من الدخل فيها مرتفعة والتي على خلاف البلدان المتقدمة النمو، لا تملك القدرة على فرض دخل على المؤسسات اﻷجنبية أو تحصيله منها. |
33. In conclusion, she called for a more pro-active approach to improving the scale of assessments in the spirit of the Charter, building on the vision which had inspired the Organization over the past 50 years, and for avoidance of an overly politicized scale which would penalize high per capita income developing countries, such as the Bahamas. | UN | ٣٣ - وطلبت ممثلة جزر البهاما في ختام كلمتها أن تكون الجهود المبذولة لتحسين جدول اﻷنصبة المقررة أكثر دينامية وتكون مطابقة لروح الميثاق وإلى الرؤيا التي ألهمت المنظمة خلال الخمسين سنـة الماضيـة وألا تستسلم للمناورات السياسية الفاحشة التي ستستمر في معاقبة البلدان النامية مثل جزر البهاما ﻷن حصة دخل الفرد فيها مرتفع. |
To understand this world we must travel back 150 million years to a time when much of Europe looked like the Bahamas. | Open Subtitles | يجب علينا العودة الى 150 مليون سنة إلى الوقت اللذي كان فيه جزء كبير من أوروبا مثل جزر البهاما |
We believe that proper cooperation can help to ensure that migration occurs through safe and regulated channels, to the benefit of both migrant and receiving States, like the Bahamas. | UN | نعتقد بأن التعاون السليم يمكن أن يساعد على ضمان أن تتم الهجرة من خلال قنوات آمنة ومنظمة، بما يعود بالنفع على الدول المصدرة والمستقبلة للمهاجرين، مثل جزر البهاما. |
My Government is also dealing with the prevention and control of non-communicable diseases (NCDs), which pose an increasing threat to countries like the Bahamas and others of the CARICOM subregion. | UN | تتعامل حكومتي أيضا مع الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها، حيث أنها تشكل تهديدا متزايدا لبلدان مثل جزر البهاما وغيرها في المنطقة دون الإقليمية الكاريبية. |
Barbados urged the international community to recognize and ensure full support to small developing States like the Bahamas, and to assist them in their efforts to implement their obligations. | UN | وحثت بربادوس المجتمع الدولي على الاعتراف بأوضاع الدول النامية الصغيرة مثل جزر البهاما وتقديم الدعم الكامل لها ومساعدتها في جهودها الرامية إلى تنفيذ التزاماتها. |
Such supposedly well-intentioned environmental initiatives come at a time when resources available for adaptation are not readily available to small island developing States like the Bahamas. | UN | إن كل تلك المبادرات البيئية، الصادرة على ما يبدو عن حسن نية، تأتي في وقت لا تجد فيه الدول الجزرية الصغيرة النامية مثل جزر البهاما موارد متاحة بسهولة لأغراض التكيّف. |
That, together with mechanisms such as the Caribbean Catastrophe Risk Insurance Facility, would do much in the way of assisting countries like the Bahamas to access funding for recovery from natural disasters and for other vital adaptation activities. | UN | ومن شأن ذلك، بالترافق مع آليات مثل مرفق التأمين ضد مخاطر الكوارث في منطقة البحر الكاريبي، أن ينجز الكثير من العمل في سبيل مساعدة بلدان مثل جزر البهاما على الحصول على التمويل للانتعاش من الكوارث الطبيعية وللأنشطة الأخرى الحيوية للتكيف. |
Deviations from this range are, however, found in some Caribbean islands, such as Bahamas, Barbados and Cuba, where the TFR was below the population replacement level in 1990-1995. | UN | على أنه كانت هناك انحرافات عن هذا النطاق في بعض جزر البحر الكاريبي مثل جزر البهاما وبربادوس وكوبا حيث كان معدل الخصوبة اﻹجمالي أدنى من مستوى اﻹحلال في الفترة ١٩٩٠-١٩٩٥. |