ويكيبيديا

    "مثل جمهورية أفريقيا الوسطى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • such as the Central African Republic
        
    It was important to learn both from success stories such as Sierra Leone and from more difficult situations such as the Central African Republic and South Sudan. UN وقال إنه من المهم التعلم من قصص النجاح، مثل حالة سيراليون، وكذلك من الحالات الأكثر تعثرا، مثل جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان.
    In rural areas, organized schemes are being developed in countries such as the Central African Republic, China, Ethiopia, Mexico, the United Republic of Tanzania and Zaire. UN وفي المناطق الريفية يجري تطوير مخططات منظمة في بلدان مثل جمهورية أفريقيا الوسطى والصين واثيوبيا والمكسيك وجمهورية تنزانيا المتحدة وزائير.
    However, while the political situation is improving in countries such as the Comoros and Kenya, the continent faces persistent conflicts in countries such as the Central African Republic and the Democratic Republic of the Congo. UN بيد أنه في الوقت الذي تتحسن فيه الحالة السياسية في بلدان مثل جزر القمر وكينيا، تواجه القارة نزاعات مستمرة في بلدان مثل جمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Moreover, the Kimberley Process has itself been further strengthened, in particular with the launching of a second round of review visits in diamond trading and manufacturing centres such as Israel and the United Arab Emirates, but also to conflict-affected countries such as the Central African Republic, Liberia and Côte d'Ivoire. UN وعلاوة على ذلك جرى تعزيز عملية كيمبرلي نفسها، خاصة بالبدء في جولة ثانية من زيارات الاستعراض إلى مراكز تجارة الماس وتصنيعه مثل إسرائيل والإمارات العربية المتحدة، وكذلك إلى البلدان التي تعصف بها الصراعات مثل جمهورية أفريقيا الوسطى وليبريا وكوت ديفوار.
    114. However, in a post-conflict country such as the Central African Republic, measures to effectively promote and protect human rights will always run up against challenges and constraints. UN 114- إلا أن الإعمال الفعلي لتدابير تعزيز وحماية حقوق الإنسان لم يكن خالياً من الصعوبات والقيود في بلد مثل جمهورية أفريقيا الوسطى خارج لتوه من نزاع.
    45. I am concerned about continuing reports of violence, including sexual violence, by armed forces and by illegal armed groups in eastern Democratic Republic of the Congo and in other parts of the region, such as the Central African Republic and South Sudan. UN 45 - ويساورني القلق إزاء استمرار ورود تقارير عن ارتكاب القوات المسلحة والجماعات المسلحة غير المشروعة لأعمال العنف، بما في ذلك العنف الجنسي، في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي أنحاء أخرى من المنطقة، مثل جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان.
    Not only do the data show an increase from the rate of 438 deaths per 100,000 live births in 2010, but they also highlight large disparities between countries, with some, such as the Central African Republic and Sierra Leone, having the highest rates in the world at 880 and 1,100 deaths per 100,000 live births, respectively. UN ولا يقتصر الأمر على أن البيانات تظهر زيادة من معدل 438 في عام 2010، ولكنها أيضا تسلط الضوء على الفوارق الكبيرة فيما بين البلدان، حيث تكون في بعضها، مثل جمهورية أفريقيا الوسطى وسيراليون، أعلى معدلات في العالم إذ يبلغ المعدل 880 و 100 1 حالة وفاة، على التوالي، لكل 100 ألف مولود حي.
    During the period under review, conflict-related sexual violence remained underreported but prevalent in settings such as the Central African Republic, Côte d'Ivoire, the Democratic Republic of the Congo, Libya, Somalia, South Sudan and the Syrian Arab Republic. UN وخلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير، ظل العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات لا يُبلغ عنه بدرجة وافية رغم أنه ظل شائعا في سياقات مثل جمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية والجمهورية العربية السورية وجنوب السودان والصومال وكوت ديفوار وليبيا.
    54. For internally displaced persons, in places such as the Central African Republic, the Democratic Republic of the Congo and South Sudan, food and nutrition assistance is being scaled up. UN ٥٤ - وبالنسبة للمشردين داخلياً في أماكن مثل جمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب السودان، يجري توسيع نطاق المساعدة الغذائية والتغذوية.
    58. In countries plagued by conflict and unrest, such as the Central African Republic, Chad, the Democratic Republic of the Congo, the Sudan and Somalia, insecurity continued to threaten displaced people's lives, put them at risk of further displacement and limit their access to basic rights and services, including education and food. UN 58 - ظل انعدام الأمن في البلدان المصابة بآفة النزاع والاضطرابات، مثل جمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية وتشاد والسودان والصومال، يهدد حياة المشردين داخليا ويعرضهم لخطر التشرد من جديد ويحد من إمكانية حصولهم على الحقوق والخدمات الأساسية ولا سيما التعليم والغذاء.
    This net decrease is related to a number of factors, including expected decreases of population numbers in some operations (such as the Central African Republic, Mali and South Sudan), and anticipated population increases in yet other operations (such as the Syrian Arab Republic). UN ويعزى هذا الانخفاض الصافي إلى عدد من العوامل، منها الانخفاض المتوقع في أعداد المشردين داخلياً في بعض مناطق عمليات المفوضية (مثل جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان ومالي)، وتوقع زيادة أعدادهم في مناطق عمليات أخرى (مثل الجمهورية العربية السورية).
    (e) UNODC continued to assist requesting Member States, such as the Central African Republic and Equatorial Guinea, in compiling the elements needed for the submission of their responses to the Counter-Terrorism Committee. UN (ﻫ) واصل المكتب مساعدة الدول الأعضاء، بناء على طلبها، مثل جمهورية أفريقيا الوسطى وغينيا- الاستوائية، في تجميع العناصر اللازمة لتقديم ردودها إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
    This net decrease is related to a number of factors, including expected decreases in population numbers in some operations (such as the Central African Republic, Mali and South Sudan), and anticipated population increases in yet other operations (such as the Syrian Arab Republic). UN ويعزى هذا الانخفاض الواضح إلى عدة عوامل، منها الانخفاض المتوقع في أعداد المشردين داخلياً في بعض مناطق عمليات المفوضية (مثل جمهورية أفريقيا الوسطى ومالي وجنوب السودان)، وتوقع زيادة أعدادهم في مناطق عمليات أخرى (مثل الجمهورية العربية السورية).
    Several States (16 per cent), such as the Central African Republic, Ethiopia, Haiti, Malaysia, Panama and Venezuela, indicated that, even though they had the relevant legislation in place, they had not yet frozen, seized or confiscated proceeds of serious crimes other than drug trafficking. UN وأفادت عدة دول (16 في المائة)، مثل جمهورية أفريقيا الوسطى وإثيوبيا وهايتي وماليزيا وبنما وفنـزويلا، بأنها لم تجمّد أو تضبط أو تصادر حتى الآن أي عائدات متأتية من جرائم خطيرة غير الاتجار بالمخدرات، على الرغم من أن لديها التشريعات اللازمة لذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد