ويكيبيديا

    "مثل جنوب أفريقيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • such as South Africa
        
    • like South Africa
        
    • including South Africa
        
    African countries such as South Africa and Morocco provided good examples to Libya of how national reconciliation could be achieved. UN وأشار إلى أن بلدان أفريقية مثل جنوب أفريقيا والمغرب قدمت لليبيا أمثلة جيدة على كيفية تحقيق المصالحة الوطنية.
    Some countries, such as South Africa, Uganda, Kenya, Bangladesh, Sri Lanka, Chile and Brazil, have taken steps to integrate a gender perspective into their water management policies. UN وقد اتخذت بعض البلدان، مثل جنوب أفريقيا وأوغندا وكينيا وبنغلاديش وسري لانكا وشيلي والبرازيل، خطوات لإدماج منظور جنساني في سياساتها العامة المتعلقة بإدارة المياه.
    Alternative mechanisms of justice and reconciliation had also helped to foster the rule of law and bring about justice in countries such as South Africa and Rwanda. UN وقد أسهمت آليات بديلة للعدالة والمصالحة أيضاً في تعزيز سيادة القانون وإقامة العدالة في بلدان مثل جنوب أفريقيا ورواندا.
    The risk of this model in a country like South Africa is that it may be interpreted as building on the foundations of apartheid. UN والخطر الذي ينطوي عليه هذا النموذج في بلد مثل جنوب أفريقيا هو أنه قد يُفسّر باعتباره بناء يقول على أسس الفصل العنصري.
    Though the manufacture of ATS has been more concentrated in the Americas and East and South-East Asia, its production has also appeared in Europe and some African countries like South Africa and Egypt. UN 28- ومع أنَّ صنع المنشّطات الأمفيتامينية كان أكثر تركُّزاً في القارة الأمريكية وفي شرق آسيا وجنوب شرقها، فقد ظهر إنتاجها أيضاً في أوروبا وبعض البلدان الأفريقية مثل جنوب أفريقيا ومصر.
    Countries such as South Africa have created a policy of recognizing minority languages as national or official languages and making public documents available in those languages. UN وقد وضعت بلدان مثل جنوب أفريقيا سياسة تقوم على الاعتراف بلغات الأقليات بوصفها لغات وطنية أو رسمية وإتاحة نشر الوثائق الرسمية بتلك اللغات.
    Countries such as South Africa and Swaziland have achieved notable reductions in the prices of antiretroviral medicines through careful structuring of national tenders. UN وقد حققت دول مثل جنوب أفريقيا وسوازيلاند انخفاضات ملحوظة في أسعار الأدوية المضادة للفيروسات العكوسة بأن قامت بعملية هيكلة دقيقة للمناقصات على الصعيد الوطني.
    While North Africa is recovering from the Arab Spring of 2011, which was largely espoused by youth-led protests, countries such as South Africa are experiencing threats to political and economic stability with the recent conflicts prompted by concern about the quality of jobs in the mining sector. UN وفيما تعيش منطقة شمال أفريقيا وهي تتعافى من الربيع العربي لعام 2011 الذي اقترن باحتجاجات يقودها الشباب، فإن بلداناً مثل جنوب أفريقيا تشهد تهديدات للاستقرار السياسي والاقتصادي حيث أن النزاعات التي وقعت مؤخراً اندلعت بفعل الانشغال بشأن نوعية الأعمال في قطاع المناجم.
    The public debt overhang in the eurozone is also impacting negatively the economies of those countries that have strong linkages with the eurozone, such as South Africa and several countries in North Africa, hitting key drivers of growth, including trade, manufacturing and foreign direct investment inflows. UN كما يؤثر استمرار عبء الدين العام في منطقة اليورو سلبا في اقتصادات البلدان لها روابط وثيقة مع المنطقة، مثل جنوب أفريقيا والعديد من بلدن شمال أفريقيا، بإصابة العوامل الرئيسية التي تدفع النمو، بما في ذلك التجارة والصناعة التحويلية وتدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي.
    The European Union and the United States of America said that the elections had not been free, fair or inclusive while others, such as South Africa and the Philippines, emphasized the non-inclusive nature of the exercise. UN وقال الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية إن الانتخابات لم تكن حرة أو نزيهة أو شاملة للجميع، في حين شدد آخرون، مثل جنوب أفريقيا والفلبين، على طبيعة العملية غير الشاملة.
    Even in countries that have been heavily affected by AIDS, such as South Africa and Swaziland, a large share of the population still does not believe it is at risk. UN وحتى في البلدان التي تشتد فيها الإصابة بالإيدز، مثل جنوب أفريقيا وسوازيلند، فإن نسبة كبيرة من السكان لا تزال لا تؤمن بأنها معرضة للخطر.
    A model law could provide the necessary guidance so that countries such as South Africa could update their legislation and bring it into line with the practice of other States. UN فبالإمكان أن يقدم القانون النموذجي التوجيه اللازم بما يمكن بلدانا مثل جنوب أفريقيا من تحديث تشريعاتها ومواءمتها مع الممارسة السائدة في دول أخرى.
    Nations such as South Africa, Lesotho and Madagascar, which are taking advantage of the AGOA bargain, are seeing trade, foreign investment and economic growth all increase as a result of their commitment. UN فالدول التي تستفيد من اتفاق الشراكة، مثل جنوب أفريقيا وليسوتو ومدغشقر، تشهد زيادة في التجارة والاستثمار الخارجي والنمو الاقتصادي، وذلك نتيجة لالتزامها.
    I am also glad to report that we can now resettle refugees in countries from which refugees used to flee, such as South Africa, Chile and Argentina. UN كما يسرني إبلاغكم أن بمقدورنا اﻵن إعادة توطين اللاجئين في بلدان كان اللاجئون يفرون منها مثل جنوب أفريقيا وشيلي واﻷرجنتين.
    I am also glad to report that we can now resettle refugees in countries from which refugees used to flee, such as South Africa, Chile and Argentina. UN كما يسرني إبلاغكم أن بمقدورنا اﻵن إعادة توطين اللاجئين في بلدان كان اللاجئون يفرون منها مثل جنوب أفريقيا وشيلي واﻷرجنتين.
    In developing countries, the share of life insurance to GDP is markedly less with the exception of a few countries such as South Africa and the Republic of Korea. UN وفي البلدان النامية، يكون نصيب التأمين على الحياة في الناتج المحلي اﻹجمالي أقل بشكل ملحوظ باستثناء بلدان قليلة مثل جنوب أفريقيا وجمهورية كوريا.
    Mr. Allan emphasized the importance of a right to social accountability even in countries like South Africa that enjoy excellent constitutional provisions and a legislative framework, because of problems that occur in implementation. UN وشدد السيد ألان على أهمية وجود حق في المساءلة الاجتماعية حتى في بلدان مثل جنوب أفريقيا التي تتوفر لديها أحكام دستورية وأطر تشريعية ممتازة، وذلك بسبب المشاكل التي تقع عند التنفيذ.
    However, countries like South Africa have attempted to preserve the diversity of cultural practices by allowing for customary law while ensuring that certain minimum core rights are granted to women. UN غير أن بلداناً مثل جنوب أفريقيا حاولت الحفاظ على تنوع الممارسات الثقافية بإتاحة المجال للقانون العرفي، مع ضمان منح المرأة حداً أدنى معين من الحقوق الأساسية.
    Another topic was the crisis in Africa's health human resources: more health workers were dying than were being trained and recruited, compounded by a massive brain drain of health workers from Africa to industrialized countries, and from poorer African countries to countries like South Africa. UN والموضوع الآخر الذي نوقش كان الأزمة في الموارد البشرية الصحية لأفريقيا: ازدياد وفاة عمال الصحة بنسبة تزيد عن عدد العمال الذين يجري تدريبهم وتوظيفهم، واستفحال هذه الأزمة نتيجة هجرة عمال الصحة من أفريقيا إلى البلدان الصناعية، ومن البلدان الأفريقية الفقيرة إلى بلدان مثل جنوب أفريقيا.
    Another topic was the crisis in Africa's health human resources: more health workers were dying than were being trained and recruited, compounded by a massive brain drain of health workers from Africa to industrialized countries, and from poorer African countries to countries like South Africa. UN والموضوع الآخر الذي نوقش كان الأزمة في الموارد البشرية في مجال الصحة في أفريقيا: وفاة العاملين في مجال الصحة بنسبة تزيد عن عدد الذين يجري تدريبهم وتوظيفهم، واستفحال هذه الأزمة نتيجة هجرتهم من أفريقيا إلى البلدان الصناعية، ومن البلدان الأفريقية الفقيرة إلى بلدان مثل جنوب أفريقيا.
    To that end, it recommended that MONUC expand the membership of the security sector reform working group to include other bilateral partners, including South Africa, Angola and others. UN ولتحقيق هذه الغاية، أوصت بعثة التقييم بأن تقوم البعثة بزيادة عدد أعضاء الفريق العامل المعني بإصلاح القطاع الأمني ليشمل شركاء ثنائيين آخرين مثل جنوب أفريقيا وأنغولا وغيرهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد