ويكيبيديا

    "مثل حماية البيئة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • such as environmental protection
        
    • such as the protection of the environment
        
    • like environmental protection
        
    • such as environment protection
        
    • such as protection of the environment
        
    Economic growth cannot be sustained if countries keep coming up with new pretexts, such as environmental protection, to justify excluding outside competition from their own markets. UN والنمو الاقتصادي لا يمكن الحفاظ عليه إذا ظلت البلدان تتذرع بذرائع جديدة مثل حماية البيئة لتبرير استبعاد المناقسة الخارجية من أسواقها.
    Inherently global issues such as environmental protection and sustainability need to be addressed through a cross-sectoral approach, according to which partnerships are established to operate efficiently at various levels, combining the expertise and perspectives of the private and public sectors. UN فالقضايا العالمية أصلاً، مثل حماية البيئة واستدامتها، يتعين التصدي لها من خلال اتباع نهج متعدد القطاعات تقام بموجبه شراكات تعمل بكفاءة على مستويات مختلفة، وتضم خبرات ومنظورات القطاعين العام والخاص.
    The licensing regime may involve not only space-related institutions but also government institutions working in fields such as environmental protection. UN وقد لا يشمل نظام الترخيص المؤسسات ذات الصلة بالفضاء وحسب، بل قد يشمل أيضا المؤسسات الحكومية التي تعمل في ميادين مثل حماية البيئة.
    “can serve the great causes of our times, such as the protection of the environment”. UN " يمكن أن تخدم قضايا عصرنا الكبرى، مثل حماية البيئة " .
    They should also focus on guaranteeing other emerging rights of cardinal importance for future generations like environmental protection. UN كما ينبغي لها التركيز على ضمان الحقوق الناشئة اﻷخرى ذات اﻷهمية القصوى لﻷجيال المقبلة مثل حماية البيئة.
    Together with other global problems such as environmental protection and sustainable development, which cannot be resolved by a single country or several countries, this is a challenge for all mankind, and for the most developed countries in particular. UN وهذا إلى جانب سائر المشاكل العالمية، مثل حماية البيئة والتنمية المستدامة، التي لا يمكن لبلد بمفرده أو بضعة بلدان بمفردها أن تحلها، انما يمثل تحديا للبشرية جمعاء وﻷقل البلدان نموا بصفة خاصة.
    It is time to see the Secretary-General of the International Seabed Authority elected. Members of the Assembly have a legitimate role to play in this, as in other major issues relating to seabed mining, such as environmental protection. UN لقد حان الوقت لانتخاب اﻷمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار، ويمكن ﻷعضاء الجمعية أن يقوموا بدور مشروع في هذا المجال وفي قضايا رئيسية أخرى تتصل بالتعدين في قاع البحار مثل حماية البيئة.
    Cross-cutting projects, such as environmental protection and promoting women in development, have received a growing share of global official development assistance. UN وقد حصلت المشاريع الشاملة لعدة قطاعات، مثل حماية البيئة وتعزيز دور المرأة في التنمية، على حصة متزايدة من المساعدة الإنمائية الرسمية العالمية.
    17. Earmarked allocations shall be restricted to cases where there is a need to stimulate the local implementation of national policies, in areas such as environmental protection, social development, health and education. UN 17 - تقتصر المخصصات المحددة على الحالات التي تتوافر فيها الحاجة إلى تشجيع التنفيذ المحلي للسياسات الوطنية في بعض المجالات مثل حماية البيئة والتنمية الاجتماعية والصحة والتعليم.
    17. The European Union welcomed the report adopted at UNISPACE III in 1999 in Vienna, which provided for concrete measures to be taken in areas such as environmental protection and rational use of resources, enhancing scientific knowledge about outer space, protection of the space environment and development of international cooperation in that area. UN 17 - وأعرب عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بالتقرير الذي اعتمده اليونيسبيس الثالث في عام 1999 بفيينا، والذي ينص على التدابير المحددة الواجب اتخاذها في مجالات مثل حماية البيئة والاستعمال الرشيد للموارد، وتعزيز المعارف العلمية بشأن الفضاء الخارجي، وحماية البيئة الفضائية، وتنمية التعاون الدولي في ذلك المجال.
    Issues that are in themselves legitimate, such as the protection of the environment and universally accepted labour standards, cannot and should not serve as pretexts for even greater barriers to the access of goods produced in poor countries to the markets of wealthier nations. UN إن القضايا التي هي مشروعة في حد ذاتها مثل حماية البيئة ومعايير العمل المقبولة عالميا، لا يمكن ولا يجب أن تكون ذرائع ﻹقامة حواجز أكبر على طريق وصول السلع المنتجة في البلدان الفقيرة الى أسواق اﻷمم اﻷكثر ثراء.
    Global issues such as the protection of the environment, humanitarian relief assistance and efforts to combat illicit drug-crop production are just some of the important areas in which space technology could play a leading role. UN ٧ - ومن اﻷمثلة للمجالات الهامة التي يمكن للتكنولوجيا الفضائية أن تؤدي فيها دورا هاما قضايا عالمية مثل حماية البيئة ، وتقديم المساعدة الانسانية في حالات الكوارث ، والجهود المبذولة لمكافحة انتاج المحاصيل المخدرة غير المشروعة .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد