I know what both of them sound like when they're having sex. | Open Subtitles | أنا أعرف ما كل منهما الصوت مثل عندما يكونون ممارسة الجنس. |
It's like when everyone found out that I wasn't first choice to be president of the Harvard Crimson just'cause I was a sophomore. | Open Subtitles | هو مثل عندما وجد الجميع للخروج لأنني لم أكن الخيار الأول ليكون رئيسا من قرمزي هارفارد فقط لأنني كنت في السنة الثانية. |
What was Winston's mood like when you were last with him? | Open Subtitles | ما هو المزاج ونستون في مثل عندما كنت الأخير معه؟ |
like when my mom made me rehearse my haftarah portion. | Open Subtitles | يبدو مثل عندما أمي كان تدعني أمارس طقوسي الدينية |
like when I was a kid... You call this dinner? | Open Subtitles | مثل عندما كنت صغيراً ــ هل تعتبرين هذا عشاءً؟ |
like when I promised those kids i'd pay for college. | Open Subtitles | مثل عندما وعدت هؤلاء الأولاد بدفع مصاريف دراستهم الجامعية |
It's like when child services comes when you're a kid. | Open Subtitles | إنها مثل عندما خدمات الأطفال تأتي عندما تكون طفلا |
like when I told my wife I wouldn't fuck her sister. | Open Subtitles | مثل عندما أخبرت زوجتي أنني لن أقيم علاقة مع أختها. |
like when a soldier goes missing, or a relative slips into dementia. | Open Subtitles | مثل : عندما يختفي جندي او احد الأقرباء يقترب من التخريف |
There's definitely those moments, like, when you're doing the fashion week cleanse. | Open Subtitles | هناك ب التأكيد هذه اللحظات، مثل عندما تفعلين تطهير أسبوع الأزياء |
Is it another dimension, like when you go through the door, is it another plane of existence or... | Open Subtitles | هل ذلك بُعد اخر مثل عندما تدخل عبر الباب يكون مستوي اخر من الوجود .. أو |
Do you have any idea what it's like when the person you've been married to for 20 years looks at you as if you're a stranger? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة ما هو عليه مثل عندما يكون الشخص الذي تم متزوج من 20 سنوات ينظر إليك كما لو أنت غريب؟ |
What do you think it'll be like when we have color, boss? | Open Subtitles | ما رأيك أنه سوف يكون مثل عندما يكون لدينا اللون، ورئيسه؟ |
It's like when your friend breaks up with a guy, and you tell her that you always hated him and then they end up getting married. | Open Subtitles | هو مثل عندما صديقك تتكسر مع الرجل، وكنت أقول لها أنك دائما يكره له ثم أنهم في نهاية المطاف الحصول على الزواج. |
like when my daughter is pitching a fit, and my wife is trying to reason with her like she's a 32-year-old instead of a two-year-old, and I am just the world's worst referee, and... | Open Subtitles | مثل عندما ابنتي تقوم بتصرف غير لائق وزوجتي تحاول التكلم معها بتعقل كما لو عمرها 32 عاما بدلا من سنتين |
We've always had each other's backs, like when we used to rob banks in lesser-known presidents masks. | Open Subtitles | لقد كنا دائما ندعم بعضنا البعض مثل عندما كنا نسرق البنك ونلبس أقنعة الرؤاساء الغير معروفين. |
like when we bet you couldn't fit into Howard's pants! | Open Subtitles | مثل عندما نراهن لا يمكن تنسجم مع السراويل هوارد! |
This is like when you let me watch Beaches all over again. | Open Subtitles | هذا هو مثل عندما تركت لي مشاهدة الشواطئ من جديد. |
It's just like when he called Jerome outside the Children's Hospital benefit. | Open Subtitles | انها مجرد مثل عندما دعا جيروم خارج طفولة صالح مستشفى. |
like when someone dies, you don't just ignore the fact that they're dead. | Open Subtitles | مثل عندما يموت شخص ما، لا مجرد تجاهل حقيقة أنهم لقوا حتفهم. |
Same as when you first met? | Open Subtitles | مثل عندما تقابلتم لأول مرة ؟ |
This may prove useful in various circumstances as for instance when the tainted proceeds to be confiscated cannot be located, have been removed from the jurisdiction or have been rendered worthless. | UN | وقد يكون هذا مفيدا في ظروف مختلفة مثل عندما لا يكون في الإمكان معرفة مكان العائدات الملوّثة التي يراد مصادرتها أو عندما تكون قد نُقلت من الولاية القضائية أو جُعلت عديمة القيمة. |