ويكيبيديا

    "مثل كوت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • such as Côte
        
    • like Côte
        
    These figures can be explained in part by a return to stability in conflict zones such as Côte d'Ivoire; UN ويـوفر تحقيق الاستقرار في مناطق صراع مثل كوت ديفوار تفسيرا جزئيا لهذه الأرقام؛
    In some countries, such as Côte d'Ivoire, internally displaced persons are put at risk of statelessness. UN وفي بعض البلدان، مثل كوت ديفوار، يتعرض المشردون داخلياً لخطر انعدام الجنسية.
    As noted in the Group’s previous reports, when properly financially supported, these groups can have a debilitating effect on a country such as Côte d’Ivoire that is still dealing with the effects of a decade of political and military crisis. UN وكما أُشير إلى ذلك في تقارير الفريق السابقة، يمكن لهذه الجماعات، إذا حصلت على دعم مالي كافٍ، أن توهن قدرات بلد مثل كوت ديفوار، ما زال يعاني من آثار أزمة سياسية وعسكرية استمرت لمدة عقد من الزمن.
    For example, some pilot countries, such as Côte d'Ivoire, Croatia and the Russian Federation, have used the results of the pilot tests of accountancy development indicators to identify priority areas for developing national action plans. UN فعلى سبيل المثال، قامت بعض البلدان الرائدة، مثل كوت ديفوار وكرواتيا والاتحاد الروسي، باستخدام نتائج الاختبارات النموذجية لمؤشرات تطوير المحاسبة من أجل تحديد مجالات ذات أولوية لوضع خطط عمل وطنية.
    :: How can anyone imagine that soldiers supposedly being paid wages would be able to purchase weapons that a State like Côte d'Ivoire could not afford? UN :: هل من المعقول أن جنودا من المفترض أنهم متذمرون لضعف رواتبهم بوسعهم شراء أسلحة لا تقدر دولة مثل كوت ديفوار على دفع ثمنها؟
    Reductions in exports are also likely to negatively impact revenues for countries such as Côte d'Ivoire, which relies on exports to the European Union for over 17 per cent of its GDP. UN ويرجح أن يؤدي انخفاض الصادرات أيضا إلى التأثير سلبا على عائدات بلدان مثل كوت ديفوار التي تعتمد على صادرات إلى الاتحاد الأوروبي تشكل أكثر من 17 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي.
    The projects were in their initial phases in eight Arab countries and in South Sudan, and were planned for other countries, such as Côte d'Ivoire and Libya. UN ولا تزال المشاريع في مراحلها الأولية في ثماني دول عربية، وفي جنوب السودان، وهناك مشاريع مقررة لبلدان أخرى، مثل كوت ديفوار وليبيا.
    In other countries, such as Côte d'Ivoire, Somalia and Nepal, pervasive human rights abuses or generalized violence ran the risk of causing new or renewed displacement. UN وفي بلدان أخرى، مثل كوت ديفوار والصومال ونيبال، هددت التجاوزات المتفشية في مجال حقوق الإنسان أو العنف المعمم بحدوث حالات تشرد جديدة.
    In addition, the Secretariat continued to manage and sustain the 18 peace operations already deployed, sometimes in deteriorating security situations, such as Afghanistan and the Democratic Republic of the Congo, as well as in challenging political environments, such as Côte d'Ivoire, Kosovo and Lebanon. UN وعلاوة على ذلك، واصلت الأمانة العامة إدارة وتحمل أعباء 18 عملية سلام جرى نشرها بالفعل، أحيانا في حالات أمنـية متدهورة مثل أفغانستان وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وكذلك في بيئات سياسية تفرض تحديات مثل كوت ديفوار وكوسوفو ولبنان.
    28. Ms. Assoumou (Côte d'Ivoire) noted that countries in crisis, such as Côte d'Ivoire, had a shortage of doctors, especially in areas under rebel control. UN 28 - السيدة آسومو (كوت ديفوار): لاحظت أن البلدان التي تمر بأزمة، مثل كوت ديفوار، تعاني من نقص الأطباء ولا سيما في المناطق الخاضعة لسيطرة المتمردين.
    Persisting discontent over poor living conditions, inadequate compensation and limited employment opportunities for former combatants has led disgruntled security forces to engage in more lucrative criminal activity, transforming them into agents of insecurity in a number of countries such as Côte d'Ivoire, Guinea-Bissau and Guinea. UN كما أن استمرار السخط إزاء سوء الأوضاع المعيشية، وعدم كفاية التعويضات، ومحدودية فرص العمل للمحاربين السابقين، يؤدي إلى تذمر قوات الأمن وتورطها في النشاط الإجرامي الأكثر ربحاً، ويحولها إلى عوامل لعدم الاستقرار في عدد من البلدان، مثل كوت ديفوار وغينيا - بيساو وغينيا.
    Mapping of people who were, or were at risk of becoming, stateless, awareness raising and capacity building were at the centre of UNHCR's activities in countries such as Côte d'Ivoire, Djibouti, Ethiopia and Kenya, as well as in the Gulf region; while in Iraq, Nepal, and Ukraine, UNHCR assisted people in acquiring or confirming nationality. UN وكان تحديد الأشخاص الذين تعرضوا أو يخشى تعرضهم لخطر انعدام الجنسية، وإذكاء الوعي وبناء القدرات في صلب أنشطة المفوضية في بلدان مثل كوت ديفوار، وجيبوتي، وإثيوبيا، وكينيا، إضافة إلى منطقة الخليج، وفي العراق ونيبال وأوكرانيا ساعدت المفوضية الأشخاص على الحصول على جنسيتهم أو تثبيتها.
    In the past several years, numerous parties to conflict in places such as Côte d'Ivoire, Nepal, the Philippines, Sri Lanka, the Sudan, Uganda and elsewhere, have begun to implement action plans that put in place measures to prevent child recruitment and to identify and release children already associated with their forces. UN وفي السنوات العديدة الماضية بدأت أطراف كثيرة في النزاع في أماكن مثل كوت ديفوار، ونيبال، والفلبين، وسري لانكا، والسودان، وأوغندا، وأماكن أخرى في تنفيذ خطط عمل، تضع تدابير لمنع تجنيد الأطفال المرتبطين فعلا بقواتهم وتحديد هوياتهم وإطلاق سراحهم.
    Significant progress has been made in the security situation in Africa in terms of settling crises and conflicts in countries such as Côte d'Ivoire, Guinea, Guinea-Bissau and the Sudan. UN لقد أحرز تقدم كبير في الحالة الأمنية في أفريقيا فيما يتعلق بتسوية الأزمات والصراعات في بلدان مثل كوت ديفوار، وغيانا، وغينيا - بيساو والسودان.
    With regard to article 35 of the Constitution, it seemed that, for ideological reasons, the international community wished to know whether, in a melting pot such as Côte d'Ivoire, the fundamental law sufficiently guarantees participation by all in democratic life. UN وفيما يتعلق بالتحديد بالمادة 35 من الدستور، يمكن القول لأسباب ذات طابع أيديولوجي، أن المجتمع الدولي يود معرفة ما إذا كان القانون الأساسي في بلد يضم عرقيات متنوعة مثل كوت ديفوار يضمن بطريقة كافية مشاركة الجميع في الحياة الديمقراطية.
    West Africa will continue to benefit from strong performance in the commodity sector, especially oil and minerals, with new discoveries in countries such as Ghana, the Niger and Sierra Leone, as well as the consolidation of peace and stability in countries such as Côte d'Ivoire. UN ولسوف تواصل منطقة غرب أفريقيا الإفادة من أداء قوي في قطاع السلع وخاصة النفط والمعادن من خلال اكتشافات جديدة في بلدان مثل غانا والنيجر وسيراليون، فضلاً عن توطيد دعائم السلام والاستقرار في بلدان مثل كوت ديفوار.
    The Prosecutor made several visits to African countries, such as Côte d'Ivoire, Libya, Senegal and Tunisia; to Japan, as well as to a number of European countries including Finland, Germany, Sweden and Switzerland, where she met with various senior Government officials. UN وأدّت المدعية العامة عدة زيارات إلى بلدان أفريقية مثل كوت ديفوار، والسنغال، وليبيا، وتونس؛ وإلى اليابان، إضافة إلى عدد من البلدان الأوروبية منها السويد، وسويسرا، وفنلندا، وألمانيا، حيث التقت بالعديد من كبار المسؤولين الحكوميين.
    13. Although any country's development, including the eradication of poverty, was the responsibility of its national leaders, official development assistance (ODA) remained essential for many countries such as Côte d'Ivoire. UN 13 - واستطرد قائلاً إن المسؤولية عن التنمية في أي بلد ما، بما في ذلك القضاء على الفقر، تقع على عاتق قادته الوطنيين إلا أن المساعدة الإنمائية الرسمية تظل ضرورية جدا لكثير من البلدان مثل كوت ديفوار.
    (b) Election monitoring: United Nations efforts in support of elections in several countries, including conflict-affected countries such as Côte d'Ivoire and Haiti; UN (ب) مراقبة الانتخابات: جهود الأمم المتحدة لدعم الانتخابات في عدة بلدان، بما في ذلك البلدان المتأثرة بالصراعات مثل كوت ديفوار وهايتي؛
    And it is the force that has allowed emerging African countries like Ethiopia, Malawi and Mozambique to defy the odds and make real progress towards achieving the Millennium Development Goals, even as some of their neighbours -- such as Côte d'Ivoire -- have lagged. UN إنها القوة التي مكنت بلدانا أفريقية ناشئة مثل إثيوبيا وملاوي وموزامبيق، من تحدي الصعاب، وإحراز تقدم حقيقي نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، حتى وإن كان البعض من جيرانها - مثل كوت ديفوار - قد تأخرت في ذلك.
    Citing the climate of defamation that prevailed in countries that, like Côte d'Ivoire, were in conflict situations, he invited the new Special Rapporteur to visit the country in order to meet all the protagonists. UN واسترعى الاهتمام إلى مناخ التشهير الذي يسود البلاد التي، في حالة صراع مثل كوت ديفوار، ودعا المقرر الخاص الجديد إلى التوجه إلى بلاده لمقابلة الزعماء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد