Because you always needed something, like all kids do. | Open Subtitles | لأنكما دائماً ما تحتاجون لشئ مثل كُلّ الأطفال |
like all tropical storms, it was fuelled by heat. | Open Subtitles | مثل كُلّ العواصف الإستوائية , هو أُثيرَ بالحرارةِ. |
like all those jerks who came over last night. | Open Subtitles | مثل كُلّ اولائك الحمقى الذين جاءَوا ليلة أمس |
They look Like every other bird I've ever seen. | Open Subtitles | يَبْدونَ مثل كُلّ الطير الآخر الذي أنا أَبَداً رَأيتُ. |
like all great children tales, it contains truth within the myth. | Open Subtitles | مثل كُلّ حكايات الأطفالِ العظيمةِ، يَحتوي حقيقةً ضمن الأسطورةِ. |
Just slide it under the door like all the other prisoners. | Open Subtitles | فقط مرره من تحت الباب مثل كُلّ السجناء الآخرون. |
Or to be more precise, he'd like nothing more, but, like all my creations, he is open to my influence. | Open Subtitles | أو لنكون أكثر دقة انه لا يريد شيئاً أكثر من ذلك لكن، مثل كُلّ مخلوقاتي هو منفتحُ إلى تأثيرِي |
Sure, Bob, but you have to raise your hand like all the other children. | Open Subtitles | متأكّد، بوب، لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَرْفعَ يَدّكَ مثل كُلّ الأطفال الآخرون. |
Of course, he'll also go to school like all little boys! | Open Subtitles | بالطبع، وسَيَذْهبُ إلى مدرسة ايضا مثل كُلّ أولاد صِغار |
This is like the world coming together, like all the gangs coming together. | Open Subtitles | هذا مثل العالمِ المجيئ سوية، مثل كُلّ العصابات المجيئ سوية. |
Looks like all that hard work you've been doing is paying off. | Open Subtitles | يُشاهدُ مثل كُلّ ذلك العمل الشاقِّ أنت تَعْملُ تَدْفعُ. |
Last night, I dreamt you were dead... murdered like all the other girls. | Open Subtitles | ليلة أمس، حَلمتُ أنكِ قد متِّ مَقْتُولةٌ مثل كُلّ الفتيات الأخريات |
But when they grow up, they become cowards, just like all sinners. | Open Subtitles | لكن عندما يَكْبرونَ يُصبحونَ جبناءَ مثل كُلّ الأوغاد |
like all hurricanes, Andrew began life off the coast of Africa in the warm waters of the tropical Atlantic. | Open Subtitles | مثل كُلّ الأعاصير، بَدأَ أندرو الحياة خارج ساحل أفريقيا في المياهِ الدافئةِ للأطلسي الإستوائيِ. |
It-It doesn't sound like all that much, but it'll do great business foreign. | Open Subtitles | أنا أَعْرفُ. انة لا يَبْدو مثل كُلّ ذلك لَكنَّها ستعمَلُ عمل عظيم أجنبي. |
Not a bad chap, though like all defectors, prone to melancholy. | Open Subtitles | انة لَيسَت بشاب سيئ، مع ذلك مثل كُلّ الهاربون، عرضة للكآبةِ. |
Plus he's an extra large like all dwarves and hunchbacks. | Open Subtitles | بالاضافة انهو كبيرُ اوي مثل كُلّ الأقزام والمحُدَبين. |
Like every christmas, he sends out these typed reports of what his nieces and nephews have been doing. | Open Subtitles | مثل كُلّ عيد الميلاد، يُرسلُ خارج هذه التقاريرِ المَطْبُوعةِ الذي بناتِ أخته وأبناء أخ يَعْملونَ. |
Like every year Poo will decide on the boy... who will escort her to the prom. | Open Subtitles | مثل كُلّ سَنَة بو سَتقرّرُ الفتى. . الذي سَيُرافقُها إلى الحفلة الراقصةِ. |
You see, Mr Bond, Like every great artist, I want to create an indisputable masterpiece once in my lifetime. | Open Subtitles | تَرى ذلك سّيد بوند، مثل كُلّ فنان عظيم، أُريدُ ان اخَلْق قطعة نادرة غير قابلة للجدال مرة واحدة في عمرِي. |
Plus, we'll just sit in traffic like everybody else. | Open Subtitles | الزائد، نحن سَنَجْلسُ فقط في مرور مثل كُلّ شخص آخرِ. |