ويكيبيديا

    "مثل مجلس الأمن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • such as the Security Council
        
    • like the Security Council
        
    • such as the United Nations
        
    This redistribution of power constitutes fundamental reform that should be replicated in other bodies, such as the Security Council. UN وتشكل هذه العملية لإعادة توزيع السلطة إصلاحا أساسيا ينبغي تكراره في أجهزة أخرى مثل مجلس الأمن.
    The execution of its mandate effectively and without hindrances from other organs such as the Security Council is indispensable to its revitalization. UN ويعد تنفيذ ولايتها بفعالية ودون أي معوقات من الأجهزة الأخرى مثل مجلس الأمن أمرا لا غنى عنه لتفعيلها.
    We are in favour of enhancing the interaction between the General Assembly and other principal organs such as the Security Council and the Economic and Social Council. UN ونحن نؤيد تعزيز التفاعل بين الجمعية العامة وسائر أجهزتها الرئيسية، مثل مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Peru did, however, welcome the increasing cooperation between the Special Committee and other United Nations bodies such as the Security Council and the Peacebuilding Commission. UN ومع ذلك، فإن بيرو ترحب بتزايد التعاون بين اللجنة الخاصة وهيئات الأمم المتحدة الأخرى مثل مجلس الأمن ولجنة بناء السلام.
    They cannot be addressed by bodies like the Security Council. UN ولا ينبغي أن تعالجها هيئات مثل مجلس الأمن.
    Strengthening the rule of law at the international level must include urgent reforms of international institutions such as the Security Council and other United Nations institutions and international financial institutions. UN ويجب أن يكون تعزيز حكم القانون على المستوى الدولي شاملاً لإجراء إصلاحات عاجلة بالنسبة للمؤسسات الدولية مثل مجلس الأمن والمؤسسات الأخرى التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية.
    The initiative of the Secretary-General on Sri Lanka initially provided the necessary flexibility when other United Nations bodies such as the Security Council and Human Rights Council failed to act, primarily due to political considerations. UN وقد وفّرت مبادرة الأمين العام بشأن سري لانكا في البداية المرونة الضرورية عندما لم تتخذ هيئات أخرى تابعة للأمم المتحدة مثل مجلس الأمن ومجلس حقوق الإنسان، أي إجراء لاعتبارات سياسية أساسا.
    I will see to it that effective results- and evidence-based advocacy and outreach promote a better understanding of the multifaceted nature of mine action in the promotion of peace processes, ceasefire negotiations and national strategies in forums such as the Security Council, the General Assembly and the Peacebuilding Commission. UN وسوف أعمل على أن تؤدي جهود الدعوة والاتصال القائمة على النتائج والمستندة إلى الأدلة إلى تعزيز تحسين فهم الطابع متعدد الأوجه للإجراءات المتعلقة بالألغام في تعزيز عمليات السلام، ومفاوضات وقف إطلاق النار والاستراتيجيات الوطنية في محافل مثل مجلس الأمن والجمعية العامة ولجنة بناء السلام.
    While the Commission had made great progress in the past year, much more needed to be done at Headquarters and in the field and greater coordination with the primary United Nations bodies, such as the Security Council, would be required. UN وبينما أحرزت اللجنة تقدما كبيرا في السنة الماضية، لا يزال هناك الكثير مما يتعين القيام به في المقر وفي الميدان، وسيتطلب الأمر قدرا أكبر من التنسيق مع هيئات الأمم المتحدة الرئيسية مثل مجلس الأمن.
    Finally, I believe that the membership would benefit from a different way of dealing with candidatures, indeed not just for the Human Rights Council but for other bodies such as the Security Council and some of the highest offices within the United Nations system. UN وأخيرا، أعتقد أن الأعضاء في المجلس سوف يستفيدون من اتباع طريقة مختلفة في التعامل مع المرشحين، وفي الواقع ليس فقط فيما يتعلق بمجلس حقوق الإنسان ولكن بغيره من الهيئات مثل مجلس الأمن وبعض من أعلى المناصب داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Thirdly, we support the continued strengthening of coordination between the PBC and the main bodies of the United Nations, such as the Security Council, the General Assembly and the Economic and Social Council. UN ثالثا، نؤيد استمرار تعزيز التنسيق بين لجنة بناء السلام والهيئات الرئيسية التابعة للأمم المتحدة، مثل مجلس الأمن والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    In the twenty-first century, general curbs on the arms race can be effectively provided only by a collegial body with broad powers such as the Security Council. UN وفي القرن الحادي والعشرين، لا يمكن أن تكون القيود العامة على سباق التسلح فعالة إلاّ عن طريق هيئة جماعية ذات سلطات واسعة مثل مجلس الأمن.
    This will also allow bodies such as the Security Council to become a channel through which particular countries impose their own political agendas, especially with regard to international peace and security. UN إضافة إلى تسخير أجهزة الأمم المتحدة مثل مجلس الأمن من قبل بعض الدول لتنفيذ أغراضها السياسية خاصة تلك المتعلقة بالسلم والأمن الدوليين.
    First, my delegation shares the view that the relationship between the General Assembly and other principal organs such as the Security Council, the Economic and Social Council and others must be complementary, not competitive. UN أولا، يشارك وفد بلدي الرأي الذي مفاده أن العلاقة بين الجمعية العامة والهيئات الرئيسية الأخرى مثل مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيرهما يجب أن تكون علاقة تكاملية، وليست تنافسية.
    Further clarification is desirable as to what the relationship should be between the Commission and the Fund and between them and other United Nations bodies, such as the Security Council and the Economic and Social Council. UN والمزيد من التوضيح أمر مستصوب لتحديد ما ينبغي أن تكون عليه العلاقة بين اللجنة والصندوق، وفيما بينهما وهيئات الأمم المتحدة الأخرى، مثل مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Such obligations may derive from treaties, agreements or arrangements or from decisions of competent multilateral organs such as the Security Council. UN وقد تنشأ هذه الواجبات عن معاهدات أو اتفاقات أو ترتيبات، أو عن قرارات صادرة عن أجهزة مختصة متعددة الأطراف مثل مجلس الأمن.
    The division of labour was an important part of implementation and he anticipated that the Commission would act in coordination with other United Nations bodies such as the Security Council, the Economic and Social Council and the General Assembly. UN ونبّه إلى أهمية تقسيم العمل في عملية التنفيذ وتوقع أن تعمل اللجنة بالتنسيق مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى، مثل مجلس الأمن والمجلس الإقتصادي والإجتماعي والجمعية العامة.
    It took note of improved synergies with ECCAS and other United Nations bodies such as the Security Council. UN ولاحظت اللجنة تحقيق تفاعل أفضلتحسن التفاعل مع الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا وهيئات الأمم المتحدة الأخرى، مثل مجلس الأمن.
    It was noted that that phenomenon affected not only the Sixth Committee but also the other Main Committees of the General Assembly, and even other United Nations bodies such as the Security Council, whose decisions were directly binding in law. UN ولوحظ أن تلك الظاهرة لم تشمل فقط اللجنة السادسة بل شملت أيضا اللجان الرئيسية الأخرى للجمعية العامة، بل وغيرها من هيئات الأمم المتحدة مثل مجلس الأمن الذي يصدر قرارات ملزمة قانونا بصورة مباشرة.
    In that regard, it is imperative to strengthen the Assembly's relationship vis-à-vis other main organs of the United Nations, such as the Security Council and the Economic and Social Council, so that the General Assembly will be able to give added value to the work of the Organization. UN وفي هذا السياق، من المحتم أن ندعم علاقة الجمعية بالأجهزة الرئيسية الأخرى في الأمم المتحدة، مثل مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي لكي تتمكن الجمعية العامة من إعطاء قيمة إضافية لأعمال المنظمة.
    The Committee was a purely technical body which considered and approved the financial implications of the decisions of bodies like the Security Council. UN واللجنة هي هيئة تقنية محضة تعنى بالنظر في الآثار المالية المترتبة على قرارات تتخذها هيئات مثل مجلس الأمن وتوافق عليها.
    25. The discussion focused on whether CCSA should report to other entities, such as the United Nations Statistical Commission or the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, and on whether or not the Committee should have an identity as a body. UN 25 - ركزت المناقشة على ما إن كان ينبغي أن تقدم اللجنة تقارير لكيانات أخرى مثل مجلس الأمن أو مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، وإن كان يجب أن تكون للجنة هوية الهيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد