A change in draft article 94, however, was relevant not only to the four other provisions already mentioned, but perhaps to others as well in which there was a reference to a contracting State, such as draft article 1, paragraph 29. | UN | وأي تغيير في صياغة المادة 94 يصبح مهماً مع ذلك، لا للأحكام الأربعة الأخرى المذكورة آنفاً فحسب بل وربما لغيرها أيضاً حيث تكون هناك إشارة إلى دولة متعاقدة، مثل مشروع المادة 1، الفقرة 29. |
The Commission was urged to take the opportunity to adopt a provision such as draft article 49, in order to provide a legislative solution to restore the integrity of the function of negotiable transport documents in the draft Convention. | UN | وحُثت اللجنة على اغتنام الفرصة المتاحة لاعتماد حكم مثل مشروع المادة 49، من أجل توفير حل تشريعي لاستعادة سلامة وظيفة مستندات النقل القابلة للتداول في مشروع الاتفاقية. |
47. In draft article 1, the words " its national " on definition and scope, were restrictive, because the scope was widened in later articles, such as draft article 8 on stateless persons and refugees. | UN | 47 - وأردفت قائلة، في مشروع المادة 1، عبارة " أحد رعاياها " في التعريف والنطاق عبارة مقيدة، لأنه يجري توسيع النطاق في مواد لاحقة، مثل مشروع المادة 8 بشأن الأشخاص عديمي الجنسية واللاجئين. |
The suggestion was made that if the Uniform Rules were to address the operations of information certifiers and establish factors to which reference should be had in assessing the reliability of certificates issued by such information certifiers, those provisions should be located in substantive articles, such as draft article 12. | UN | وقيل انه اذا أريد أن تتناول القواعد الموحدة العمليات التي تقوم بها جهات التصديق على المعلومات وتحديد عوامل ينبغي أن يشار اليها في تقييم موثوقية الشهادات التي تصدرها تلك الجهات المصدقة على المعلومات فينبغي أن تدرج تلك اﻷحكام في مواد موضوعية ، مثل مشروع المادة ٢١ . |
The same applied to the provisions on protection and preservation, such as draft articles 12 and 14. | UN | وينطبق نفس الشيء على الأحكام المعنية بالحماية والوقاية، مثل مشروع المادة 12 ومشروع المادة 14. |
It was also agreed that non-essential elements should be reflected elsewhere, such as in draft article 22 bis to supplement subparagraph (d) (see further paragraphs 69 to 72 below); | UN | واتُّفق أيضا على أن العناصر غير الأساسية ينبغي أن تورد في موضع آخر، مثل مشروع المادة 22 مكررا لاستكمال مشروع الفقرة الفرعية (د) (انظر الفقرات 69 إلى 72 أدناه)؛ |
The view was expressed that the explanation to be included in the Guide for draft article 10 might also be relevant to other articles, such as draft article 11, to assist in determining the general question of whether or not a conciliation was being conducted. | UN | 78- كذلك أعرب عن رأي مفاده أن التوضيح المراد ادراجه في الدليل بشأن مشروع المادة 10 قد يكون وثيق الصلة أيضا بمواد أخرى، مثل مشروع المادة 11، للمساعدة على تقرير المسألة العامة المتعلقة بمعرفة ما اذا كانت تجري عملية توفيق أم لا. |
49. Nevertheless, his Government had doubts about the formulation of some provisions of the draft articles, such as draft article 15, paragraph (a), concerning exceptions to the local remedies rule. | UN | 49 - وقال إن لدى حكومته، مع ذلك، بعض الشكوك حول صياغة بعض الأحكام الواردة في مشاريع المواد، مثل مشروع المادة 15، الفقرة (أ)، المتعلقة بالاستثناءات من قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
149. There was support for the view that if separate provisions were created for liability of the shipper based on fault and liability based on strict liability, there would be less need for a provision such as draft article 29, and the Working Group could consider deleting it. | UN | 149- وأُبدي تأييد للرأي القائل بأنه إذا ما استُحدث حكمان مستقلان بشأن مسؤولية الشاحن القائمة على الخطأ ومسؤوليته القائمة على مبدأ المسؤولية التامة فستكون هناك حاجة أقل إلى حكم مثل مشروع المادة 29، ويمكن للفريق العامل أن ينظر في حذفه. |
18. The need to include a provision such as draft article 66, according to which the draft articles are without prejudice to the Charter of the United Nations, was questioned by some delegations, especially given the fact that international organizations could not become parties to the Charter. 3. Issues concerning international responsibility between States and international organizations | UN | 18 - ووضع بعض الوفود موضع التساؤل الحاجة إلى إدراج حكم مثل مشروع المادة 66، ينص على أن مشاريع المواد لا تخل بأحكام ميثاق الأمم المتحدة، وخصوصا في ضوء كون المنظمات الدولية لا يمكنها أن تصبح أطرافا في ميثاق الأمم المتحدة. |
It was also pointed out that matters to be considered included whether the contents of draft article 29 should be repeated in draft article 20 or whether a State should be given additional options as to chapter V (i.e. to opt out of chapter V with the exception of provisions such as draft article 29). | UN | وأشير كذلك الى أن المسائل التي ينبغي النظر فيها تتضمن ما اذا كان ينبغي تكرار مشروع المادة 29 في مشروع المادة 20 أو ما اذا كان ينبغي اعطاء الدولة خيارات اضافية فيما يتعلق بالفصل الخامس (أي اختيار عدم تطبيق الفصل الخامس باستثناء أحكام مثل مشروع المادة 29). |
Brazil believed it necessary to remove justification for the creation of new ad hoc tribunals by the Security Council, which would require a provision such as draft article 10 (1). | UN | وقال إن البرازيل تعتقد أنه من الضروري إزالة مبررات إنشاء محاكم مخصصة جديدة مـن جانب مجلـس اﻷمـن ، وهذا يتطلب نص حكم مثل مشروع المادة ١٠ )١( . |
- The Secretariat should be requested to improve the wording of paragraph (c), with reference to consistency with other relevant provisions such as draft article 11 (6), to make clear its reference to actual ports of loading and discharge, and to possibly expressly exclude ports of refuge; and | UN | - ينبغي أن يُطلب إلى الأمانة أن تقوم، في ضوء الاتساق مع الأحكام الأخرى ذات الصلة، مثل مشروع المادة 11 (6)، بتحسين صياغة الفقرة (ج) لتوضيح إحالتها إلى الموانئ الفعلية للتحميل والتفريغ، واحتمال استثناء موانئ اللجوء صراحةً؛ |
The subsidiary themes of multiple nationality and deprivation of nationality for the purpose of expulsion could be formulated separately, or otherwise made part of one of the draft articles submitted by the Special Rapporteur to the sixty-second session of the General Assembly, such as draft article 4 (A/62/10, footnote 397). | UN | وأضاف أن المواضيع الفرعية المتعلقة بتعدد الجنسيات والتجريد من الجنسية لغرض الطرد يمكن صياغتها بصورة منفصلة، أو إدراجها بطريقة أخرى في أحد مشاريع المواد التي قدمها المقرر الخاص إلى الدورة الثانية والستين للجمعية العامة، مثل مشروع المادة 4 (A/62/10، الحاشية 397). |
Such a restructuring of the draft Convention was said to present the advantages of: leaving it to market practice to demonstrate the benefits of registration systems; enhancing the acceptability of the draft Convention; and simplifying a number of provisions of the draft Convention, such as draft article 23, whose paragraphs (2), (3) and (4) would no longer be needed in their current location. | UN | وقيل ان اعادة تشكيل مشروع الاتفاقية على ذلك النحو تتميز بما يلي : ترك البرهان العملي على فوائد نظم التسجيل لممارسات السوق ؛ وتعزيز مقبولية مشروع الاتفاقية ؛ وتبسيط عدد من أحكام مشروع الاتفاقية ، مثل مشروع المادة ٣٢ الذي لن تعود الفقرات )٢( و )٣( و )٤( منه لازمة في موقعها الراهن . |
Moreover, the draft article should be re-titled " Reduction of risk of disasters " to align it with similar articles, such as draft articles 14 (Facilitation of external assistance) and 15 (Termination of external assistance). | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي إعادة صياغة عنوان مشروع المادة ليصبح " الحد من مخاطر الكوارث " لكي يتواءم مع مواد مماثلة، مثل مشروع المادة 14 (تيسير المساعدة الخارجية)، ومشروع المادة 15 (إنهاء المساعدة الخارجية). |
(d) That the provisions of paragraph (2), listing the content of the invitation to participate in the procurement proceedings, should be shortened by using a cross-reference to relevant provisions found elsewhere in the Model Law, such as in draft article 33. | UN | (د) أن أحكام الفقرة (2)، التي تسرد محتويات الدعوة إلى المشاركة في إجراءات الاشتراء ينبغي أن تُختصَر باستخدام إحالة مرجعية إلى ما يوجد في مواضع أخرى من القانون النموذجي من أحكام ذات صلة، مثل مشروع المادة 33. |