117. International financial institutions such as the African Development Bank and the World Bank contributed to enhancing food security and community empowerment, transport infrastructure and natural resource management. | UN | 117 - وساهمت مؤسسات مالية دولية، مثل مصرف التنمية الأفريقي والبنك الدولي، في تعزيز الأمن الغذائي وتمكين المجتمعات المحلية والبنى التحتية للنقل، وإدارة الموارد الطبيعية. |
In particular, regional organizations such as the African Development Bank and the African regional economic communities (RECs) are now members of the RCM. | UN | وصار يوجد اليوم بالتحديد من بين أعضاء الآلية منظماتٌ إقليمية مثل مصرف التنمية الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية. |
275. Headway has also recently been made on gender equality, with the support of other partners such as the African Development Bank. | UN | 275- وسجلت أيضاً تطورات إيجابية حديثة في مجال المساواة بين الجنسين بدعم من شركاء آخرين مثل مصرف التنمية الأفريقي. |
The course was attended by investigators from international organizations such as the African Development Bank, the World Bank, the United Nations Development Programme (UNDP), the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the World Food Programme and the European Central Bank. | UN | وحضر الدورة محققون من منظمات دولية مثل مصرف التنمية الأفريقي والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي والمصرف المركزي الأوروبي. |
During the event, a special fund to finance development projects together with multilateral lenders such as AfDB and the World Bank was announced. | UN | وأُعلن خلال الحلقة الدراسية عن إنشاء صندوق خاص لتمويل مشاريع التنمية جنبا إلى جنب مع الجهات المقرضة المتعددة الأطراف مثل مصرف التنمية الأفريقي والبنك الدولي. |
Japan welcomed the enhancement of strategic partnerships with international financial institutions such as the African Development Bank (ADB) and the International Fund for Agricultural Development (IFAD). | UN | وأبدى ترحيب اليابان بتعزيز الشراكات الاستراتيجية مع المؤسسات المالية الدولية مثل مصرف التنمية الأفريقي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية. |
In Africa, the CSTs worked with other United Nations regional teams and institutions, such as the African Development Bank and the United Nations Economic Commission for Africa, in the context of the MDGs and the New Partnership for Africa's Development. | UN | وفي أفريقيا، عملت أفرقة الخدمات التقنية القطرية مع الفرق والمؤسسات الإقليمية الأخرى التابعة للأمم المتحدة، مثل مصرف التنمية الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة، وذلك في سياق الأهداف الإنمائية للألفية والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
More systematic consultations with these and other organizations, including regional financial institutions such as the African Development Bank and the Central Bank of West African States, could have further enhanced the Group's contribution. | UN | وإجراء مزيد من المشاورات بصفة منتظمة مع هذه المنظمات وغيرها، بما في ذلك المؤسسات المالية الإقليمية مثل مصرف التنمية الأفريقي والمصرف المركزي لدول غرب أفريقيا، كان يمكن أن يعزز بقدر أكبر المساهمة التي يقدمها الفريق. |
We commend the initiatives taken within the Arab, African, Asian, Latin American and Islamic groups to finance small and medium-sized enterprises, in particular through international and regional financial institutions, such as the African Development Bank and the Islamic Development Bank. | UN | ونشيد بالمبادرات التي قامت على مستوى المجموعات العربية والأفريقية والآسيوية والأمريكية اللاتينية والإسلامية في مجال التمويل، خاصة الصغير والمتوسط، من خلال مؤسسات مالية إقليمية ودولية مثل مصرف التنمية الأفريقي ومصرف التنمية الإسلامي. |
In the context of developing best practices in investment policies, it should endeavour to work with relevant regional development banks such as the African Development Bank, the Asian Development Bank, the Inter-American Development Bank and the Islamic Development Bank. | UN | وفي سياق تعزيز أفضل الممارسات في مجال سياسات الاستثمار، ينبغي الحرص على العمل إلى جانب المصارف الإنمائية الإقليمية، مثل مصرف التنمية الأفريقي ومصرف التنمية الآسيوي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية والبنك الإسلامي للتنمية. |
The Institute will strengthen partnerships with other African regional organizations, such as the African Development Bank and research institutions, as well as United Nations agencies working in Africa. In addition, it will enhance its collaboration with other bilateral and multilateral stakeholders in support of capacity-building programmes and Africa's development. | UN | وسيعمل المعهد على تعزيز شراكاته مع المنظمات الإقليمية الأفريقية الأخرى مثل مصرف التنمية الأفريقي ومؤسسات البحوث فضلاً عن وكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا وبالإضافة إلى ذلك، سيقوم بتعزيز تعاونه مع أصحاب المصلحة الثنائيين ومتعددي الأطراف الآخرين لدعم برامج بناء القدرات وتنمية أفريقيا. |
He also highlighted the need to strengthen the role of regional economic bodies and networks through brokering and capacity development; and partnerships with regional development banks, such as the African Development Bank and the Development Bank of Southern Africa. | UN | وسلط الضوءَ أيضاً على ضرورة تعزيز دور الهيئات والشبكات الاقتصادية الإقليمية من خلال أعمال الوساطة وتنمية القدرات؛ وإقامة شراكات مع مصارف التنمية الإقليمية، مثل مصرف التنمية الأفريقي ومصرف التنمية للجنوب الأفريقي. |
(ll) Establish partnerships between regional economic bodies and networks, and regional development banks such as the African Development Bank and the Development Bank of Southern Africa; | UN | (ي ي) إقامة شراكات بين الهيئات والشبكات الاقتصادية الإقليمية، وبين مصارف التنمية الإقليمية مثل مصرف التنمية الأفريقي ومصرف التنمية للجنوب الأفريقي؛ |
AFIDE would also favour involving development and financial aid institutions such as the African Development Bank, the Organization of the Petroleum Exporting Countries and other relevant organizations in South-South cooperation. | UN | 18- وأضافوا أن رابطة خبراء التنمية الصناعية السابقين تحبّذ أيضاً إشراك مؤسسات التنمية والمساعدات المالية، مثل مصرف التنمية الأفريقي ومنظمة البلدان المصدرة للنفط ومنظمات معنية أخرى، في جهود التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Partnerships with regional organizations, particularly the Arab League and its affiliated institutions and associations, regional development banks such as the African Development Bank and the Islamic Development Bank, the Arab Fund for Economic and Social Development, and the Arab Gulf Programme were to be of central importance. | UN | وكان من المقرر بالنسبة للشراكات مع المنظمات الإقليمية، ولا سيما الجامعة العربية والمؤسسات والاتحادات المرتبطة بها، والمصارف الإنمائية الإقليمية، من مثل مصرف التنمية الأفريقي والبنك الإسلامي للتنمية، والصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي، وبرنامج الخليج العربي لدعم منظمات الأمم المتحدة الإنمائي، أن تكون ذات أهمية مركزية. |
However, owing to time and travel limitations, the Ad Hoc Advisory Groups did not engage in a systematic exchange of views with regional organizations. More systematic consultations with regional organizations, including regional financial institutions such as the African Development Bank and the Central Bank of West African States, would have further enhanced the Groups' contribution. | UN | ومع ذلك فنظرا لقيود الوقت وعقبات السفر، فإن الفريقين الاستشاريين المخصصين لم يشاركا في تبادل منتظم للآراء مع المنظمات الإقليمية حيث أن المشاورات الأكثر انتظاما مع المنظمات الإقليمية، بما في ذلك المؤسسات المالية الإقليمية مثل مصرف التنمية الأفريقي والمصرف المركزي لدول غرب أفريقيا يمكن أن تنطوي على المزيد من تعزيز مساهمة الفريقين. |
450. The Ministers expressed the need to enhance regional and sub-regional efforts including, inter alia, through regional development banks, such as the African Development Bank, Asian Development Bank, the Bank of the South, the Bank of ALBA, " Corporacion Andina de Fomento " CAF and the Inter-American Development Bank as part of a global coordinated efficient response to deal with the current economic and financial crisis. | UN | 450- أعرب الوزراء عن الحاجة إلى مضاعفة الجهود الإقليمية ودون الإقليمية، بما فيها تلك الجارية من خلال المصارف الإنمائية الإقليمية، مثل مصرف التنمية الأفريقي ومصرف التنمية الآسيوي ومصرف الجنوب ومصرف ألبا ومؤسسة تنمية الأنديز ومصرف البلدان الأمريكية للتنمية، في إطار ردّ عالمي منسَّق وفاعل لمواجهة الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية الجارية. |
110. Some delegations stressed the need for the Commission and other partners, such as the African Development Bank and the World Bank, to continue to provide support in order to complement the efforts of regional economic communities in building infrastructure, in particular the railroad and highway connectivities, as a necessary element for trade facilitation and linkage to other key sectors of the economies, such as agriculture. | UN | 110 - وشددت بعض الوفود كذلك على ضرورة مواصلة اللجنة والشركاء الآخرين، مثل مصرف التنمية الأفريقي والبنك الدولي، تقديم الدعم بغية تكملة جهود الجماعات الاقتصادية الإقليمية في مجال بناء الهياكل الأساسية ولا سيما الروابط بين السكك الحديدية والطرق الرئيسية، كعنصر ضروري لتيسير التجارة وربطها بقطاعات رئيسية أخرى من الاقتصادات مثل الزراعة. |
7. Some delegations stressed the need for the Commission and other partners, such as the African Development Bank and the World Bank, to continue to provide support so as to complement the efforts of regional economic communities in infrastructure, in particular the railroad and highway connectivities, as a necessary element for trade facilitation and linkage to other key sectors of the economies, such as agriculture. | UN | 7 - وشددت بعض الوفود كذلك على ضرورة مواصلة اللجنة والشركاء الآخرين، مثل مصرف التنمية الأفريقي والبنك الدولي، تقديم الدعم بغية تكملة جهود الجماعات الاقتصادية الإقليمية في مجال الهياكل الأساسية ولا سيما الروابط بين السكك الحديدية والطرق الرئيسية، كعنصر ضروري لتيسير التجارة وربطها بقطاعات رئيسية أخرى من الاقتصادات مثل الزراعة. |