ويكيبيديا

    "مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • such as UNHCR
        
    • like UNHCR
        
    • such as the UNHCR
        
    The experience of other United Nations agencies, such as UNHCR and WFP, were considered. UN وجرى النظر في خبرات وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي.
    In summary, a systematic and quantified approach, linking financial management information to output measurement, backed up with effective risk management and periodic in-depth evaluation of programme impact, and spanning all major activities, is the basis for demonstrating value for money in a service delivery organization such as UNHCR. UN وباختصار، فإن وجود نهج موحد حُدِّدت أبعاده كمَّاً، يربط معلومات الإدارة المالية بقياس النتائج، وتدعمه إدارة فعالة للمخاطر وتقييم دوري متعمق لأثر البرنامج، ويغطي جميع الأنشطة الرئيسية، هو الأساس لإثبات قيمة للمال في منظمة عمادها توفير الخدمات مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    The Committee encourages the State party to continue and expand its cooperation with international agencies such as UNHCR and UNICEF. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة وتوسيع تعاونها مع الوكالات الدولية مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    The Committee encourages the State party to continue working in close cooperation with international agencies active in the field of refugee protection such as UNHCR and UNICEF. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة العمل في إطار تعاون وثيق مع الوكالات الدولية الناشطة في ميدان حماية اللاجئين مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف.
    The United Nations - and particularly operational agencies like UNHCR - cannot operate from a fortress. UN ذلك أنه لا يمكن للأمم المتحدة - وبخاصة الوكالات التنفيذية مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين - أن تعمل انطلاقا من حصن.
    International organizations have shared the Principles with their staff and several, such as UNHCR and WFP, have presented them to their executive bodies. UN وشاركت المنظمات الدولية في استعراض المبادئ التوجيهية مع موظفيها وعرض العديد منها، مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي، هذه المبادئ على هيئاته التنفيذية.
    (v) Participation in the activities of funds, programmes and agencies of the United Nations system, such as UNHCR, UNDP, the World Bank and other relevant agencies; UN `5 ' المشاركة في أنشطة صناديق وبرامج ووكالات الأمم المتحدة مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي وسائر الوكالات ذات الصلة؛
    The Committee encourages the State party to continue working in close cooperation with international agencies active in the field of refugee protection such as UNHCR and UNICEF. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة العمل في إطار تعاون وثيق مع الوكالات الدولية الناشطة في ميدان حماية اللاجئين مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف.
    The discussions did not include other agencies using cash transfer modalities, such as UNHCR or the United Nations Office on Drugs and Crime. UN ولم تشمل المناقشات وكالات أخرى تستخدم إجراءات المساعدة النقدية مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أو مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    The Committee encourages the State party to continue and expand its cooperation with international agencies such as, UNHCR and UNICEF. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع الوكالات الدولية مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وتوسيع نطاق هذا التعاون.
    UNFPA will also play a key role to improve data collection, analysis and utilization before, during and after crises, for more coordinated programme and policy planning by relevant humanitarian and development partners such as UNHCR, UNICEF, and the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies. UN وسيضطلع الصندوق كذلك بدور رئيسي لتحسين جمع البيانات وتحليلها واستخدامها قبل الأزمات وأثنائها وبعدها، من أجل زيادة تنسيق تخطيط البرامج والسياسات بواسطة الشركاء في المجال الإنساني والإنمائي مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    The Committee encourages the State party to continue and expand its cooperation with international agencies such as UNHCR and UNICEF to address the limited health, education and rehabilitation services available for refugee children, especially those residing in remote areas. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة وتوسيع تعاونها مع وكالات دولية مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، للتصدي لمشكلة محدودية الخدمات الصحية والتعليمية وخدمات إعادة التأهيل المتوفرة للأطفال اللاجئين، ولا سيما أولئك الذين يسكنون في المناطق النائية.
    At the same time, operational agencies such as UNHCR will continue to rely greatly on hosting States to provide the necessary support in order to continue their work while safeguarding the lives of both refugees and staff. UN وفي الوقت ذاته، ستواصل وكالات تنفيذية مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين الاعتماد إلى حد كبير على الدول المضيفة في توفير الدعم الضروري للاستمرار في عملها والمحافظة في ذات الوقت على حياة اللاجئين والموظفين على السواء.
    36. In cooperation with concerned United Nations agencies such as UNHCR and the United Nations Development Programme (UNDP), States should develop policies and guidelines for the inclusion of support measures with regard to persons with disabilities in emergency situations. UN 36 - وينبغي للدول، بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة المعنية مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أن تضع سياسات ومبادئ توجيهية لإدراج تدابير دعم تتعلق بالمعوقين في حالات الطوارئ.
    7. The Advisory Committee notes that the Board reiterated its view that the issue of non-funded liabilities for end-of-service and post-retirement benefits was a matter of concern, especially for a voluntarily funded programme such as UNHCR. UN 7 - كما تلاحظ اللجنة الاستشارية أن المجلس كرر طرح رأيه بأن مسألة الخصوم غير الممولة عن استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد كانت مثار انشغال، وخاصة بالنسبة لبرنامج ممول من التبرعات مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    127. With regard to expulsion to a country where the person may be at risk of torture, no one may be expelled from Jordan without verification that the person will not be subjected to torture or persecution in the receiving country. Expulsion is carried out with the cooperation of international organizations such as UNHCR, ICRC and the International Organization for Migration (IOM). UN 127- فيما يتعلق بالطرد إلى بلد قد يتعرض الشخص إلى تعذيب، لا يبعد أي شخص من الأردن قبل التأكد من أنه لن يتعرض إلى التعذيب أو الاضطهاد في البلد المبعد إليه، ويتم ذلك بالتعاون مع الهيئات الدولية مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واللجنة الدولية للصليب الأحمر، والمنظمة الدولية للهجرة.
    The dense network of users and other partners has expanded to include other United Nations agencies, such as UNHCR and UNICEF, in addition to other entities, such as the Asian Disaster Reduction Centre and Google.org. UN وقد توسعت شبكة المستخدمين والشركاء الآخرين الكثيفة لتشمل وكالات الأمم المتحدة الأخرى مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين (UNHCR)، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، بالإضافة إلى كيانات أخرى مثل المركز الآسيوي للحد من الكوارث، وشركة غوغل (Google.org).
    Several agencies have a key role to play in processes directly linked to the aftermath of the conflict, such as UNHCR, which will be instrumental in completing the process of refugee resettlement; the United Nations Mine Action Centre for Afghanistan, which will similarly support the completion of the demining process; or the Afghan new beginnings programme, which will remain involved in support of the reintegration of Afghan militia forces. UN وهناك لعدة وكالات دور أساسي تلعبه في العمليات المرتبطة على نحو مباشر في مرحلة ما بعد الصراع مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين التي ستكون أساسية في إتمام عملية إعادة توطين اللاجئين؛ أو مركز الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام في أفغانستان التي ستدعم كذلك إتمام عملية إزالة الألغام؛ أو برنامج البدايات الجديدة في أفغانستان الذي سيبقى ملتزما بدعم إعادة دمج قوات الميليشيا الأفغانية السابقة.
    It leads to a recognition that the role of humanitarian agencies such as UNHCR is to provide support to States in fulfilling their responsibilities, rather than being a substitute for State action (or inaction). “Food as an Integral Part of International Protection” by Søren Jessen-Petersen, Assistant High Commissioner for Refugees, presented at the ACC/SCN symposium, supra note 4. UN ويؤدي هذا النهج إلى الاعتراف بأن دور الوكالات الإنسانية مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين هو توفير الدعم للدول في الاضطلاع بمسؤولياتها، بدلاً من أن تكون الوكالات بديلاً لعمل الدول (أو عدم عملها)(18).
    The Committee recommends that the State party implement the legislation and consider ratifying the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons and the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness, and continue its cooperation with international agencies such as UNHCR and UNICEF. UN 232- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتنفيذ التشريعات والنظر في المصادقة على اتفاقية عام 1954 بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية وبأن تواصل تعاونها مع الوكالات الدولية مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).
    The United Nations - and particularly operational agencies like UNHCR - cannot operate from a fortress. UN ذلك أنه لا يمكن للأمم المتحدة - وبخاصة الوكالات التنفيذية مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين - أن تعمل انطلاقا من حصن.
    Bhutan is in touch with international agencies such as the UNHCR, and remains engaged with all relevant parties on the issue, including the host country and resettlement states. UN وبوتان على اتصال بالوكالات الدولية مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وتظل ملتزمة مع جميع الأطراف ذات الصلة بشأن هذه المسألة، بما في ذلك البلد المضيف ودول إعادة التوطين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد