ويكيبيديا

    "مثل مكتب تنسيق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • such as the Office for the Coordination
        
    Other United Nations entities, such as the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, currently seem more successful at regional analysis. UN وتوجد كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة، مثل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، تبدو حاليا أكثر نجاحا في التحليل الإقليمي.
    This information has been shared for use in the reports of key partners, such as the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN ويجري تقاسم هذه المعلومات لتستخدم في تقارير الشركاء الرئيسيين مثل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    Similarly, efforts to mitigate security risk may end up affecting the ability of entities such as the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to deliver on their mandate. UN وبنفس المنوال، فإن الجهود المبذولة لتخفيف المخاطر الأمنية قد تؤثر في نهاية المطاف على قدرة كيانات مثل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على الوفاء بولاياتها.
    We are working with United Nations agencies such as the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the World Food Programme to synchronize our efforts to deal with the famine. UN ونحن نعمل مع وكالات الأمم المتحدة، مثل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، ومكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، وبرنامج الغذاء العالمي، لمزامنة جهودنا المعنية بالتصدي للمجاعة.
    They would serve as support mechanisms for international action and as useful interlocutors and supporters of humanitarian bodies, such as the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN وستعمل هذه الهيئات بصفتها آليات دعم للإجراءات الدولية وبصفتها جهات محاورة وداعمة للأجهزة الإنسانية، مثل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    In this capacity, it will provide appropriate guidance for all mine-awareness programmes, in close liaison with concerned partners such as the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, WFP, UNHCR, WHO and UNDP. UN والاتصال الوثيق مع الشركاء المعنيين مثل مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية، وبرنامج اﻷغذية العالمي، ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومنظمة الصحة العالمية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Furthermore, the activities of the various United Nations offices and agencies, such as the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and others, should be closely coordinated with that of the OAU. UN كما أن أنشطة مختلف مكاتب ووكالات اﻷمم المتحدة، مثل مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية، ومكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، وغيرها، ينبغي أن تنسق تنسيقا وثيقا مع أنشطة منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    At present, there are other parts of the United Nations system capable of producing good thematic analysis about West Africa, such as the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN وفي الوقت الحاضر، توجد أجزاء أخرى من منظومة الأمم المتحدة لديها القدرة على إعداد تحليلات مواضيعية جيدة حول غرب أفريقيا، مثل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    The recommendation on maximizing the ability of Habitat and UNEP to provide early warning of emergencies should be implemented in cooperation with relevant parts of the United Nations, such as the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN وينبغي أن تنفــذ التوصية بالتطويــر إلى أقصى حد ممكن لقــدرة برنامج البيئــة والمركز على اﻹنذار المبكر بحــالات الطوارئ، بالتعــاون مع الجهات المعنية اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة مثل مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية.
    Based on a close collaboration with regional and international actors, such as the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the development of such centres will ensure capacity-building at the national and regional levels and the strengthening of existing regional centres. UN واستنادا إلى التعاون الوثيق مع الأطراف الفاعلة الإقليمية والدولية مثل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، سوف يكفل إنشاء مثل هذه المراكز بناء القدرات على الصعيدين الوطني والإقليمي وتعزيز المراكز الإقليمية القائمة.
    It might be more productive to hand off some of the Office's analytical tasks to others, such as the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, and accept that UNOWA can play only a light or problem-specific coordinating role, rather than attempting to " harmonize " subregional United Nations activities. UN وقد يكون من الأجدى نقل بعض المهام التحليلية التي يقوم بها المكتب إلى جهات أخرى مثل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وتقبّل قيام مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا بدور تنسيقي خفيف فقط أو دور تنسيقي خاص بمشاكل محددة بدلا من محاولة " تنسيق " أنشطة الأمم المتحدة في المنطقة دون الإقليمية.
    Moreover, the World Food Programme (WFP) has approved the approach and is in the process of implementing it, and offices with small field-based operations such as the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) and the United Nations Human Settlements Programme (UN-HABITAT) are considering applying it as well. UN وإضافة إلى ذلك، أقر برنامج الأغذية العالمي هذا النهج وشرع في تنفيذه، بينما تنظر أيضا بعض المكاتب ذات العمليات الميدانية الصغيرة مثل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) في تنفيذه.
    Other Secretariat departments that have established dedicated public affairs capacity, such as the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, have been able to leverage public information effectively with the assistance of the Department of Public Information to support programme delivery, building on best practices in other parts of the United Nations system, notably at the agencies, funds and programmes. UN وتمكنت الإدارات الأخرى في الأمانة العامة التي أوجدت قدرة مخصصة في مجال الشؤون العامة، مثل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، من دعم الإعلام بفعالية، بمساعدة إدارة شؤون الإعلام، لمساندة تنفيذ البرامج، مستفيدة في ذلك من أفضل الممارسات في أجزاء أخرى من منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما الوكالات والصناديق والبرامج.
    190. In addition to the above-mentioned regular calendar activities, conference rooms and conference services are provided to several extrabudgetary clients such as the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, United Nations programmes, specialized agencies and to other ad hoc bodies, including those created in the political field of activities (such as the Geneva Discussions). UN 190 - وإضافة إلى مواعيد الأنشطة العادية المذكورة أعلاه، يجري توفير قاعات المؤتمرات وتقديم خدمات المؤتمرات إلى عدة زبائن من الهيئات الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية، مثل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبرامج الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والهيئات المخصصة الأخرى، بما في ذلك تلك التي أنشئت في مجال الأنشطة السياسية (مثل ' ' مناقشات جنيف``).
    In addition to the above-mentioned regular calendar activities, conference rooms and conference services are provided to several clients funded from extrabudgetary sources, such as the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, United Nations programmes, specialized agencies and other ad hoc bodies, including those created in the area of political affairs (such as the Geneva international discussions). UN وإضافة إلى مواعيد الأنشطة العادية المذكورة أعلاه، يجري توفير قاعات المؤتمرات وتقديم خدمات المؤتمرات إلى عدة زبائن من الهيئات الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية، مثل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبرامج الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والهيئات المخصصة الأخرى، بما في ذلك تلك التي أنشئت في مجال الأنشطة السياسية (مثل ' ' مناقشات جنيف``).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد