It stated that implementing the recommendations required support and assistance from international agencies, such as WHO. | UN | وذكر أن تنفيذ التوصيات يتطلب الحصول على الدعم والمساعدة من وكالات دولية، مثل منظمة الصحة العالمية. |
Japan also plays an active role in multinational cooperation and in cooperation with international organizations such as WHO. | UN | وتؤدي اليابان أيضاً دوراً ناشطاً في التعاون المتعدد الجنسيات وفي التعاون مع المنظمات الدولية مثل منظمة الصحة العالمية. |
This may be true for agencies such as WHO, FAO or UNESCO. | UN | ويجوز أن ينسحب هذا الأمر على وكالات معينة مثل منظمة الصحة العالمية أو منظمة الأغذية والزراعة أو اليونسكو. |
Maintain the impartiality of international organizations, such as the WHO and ICRC, and ensure they are not invited to engage in activities outside of their mandates; | UN | `4` الحفاظ على نزاهة المنظمات الدولية، مثل منظمة الصحة العالمية واللجنة الدولية للصليب الأحمر، وضمان عدم استدراجها للقيام بأنشطة خارجة عن ولاياتها؛ |
To that end, we have established effective partnerships with agencies such as the World Health Organization and the Food and Agricultural Organization of the United Nations. | UN | ومن أجل ذلك الهدف، فقد أقمنا شراكات فعالة مع وكالات مثل منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة. |
The Council does not duplicate the work of intergovernmental organizations such as WHO. | UN | ويتجنب المجلس تكرار عمل المنظمات الحكومية الدولية مثل منظمة الصحة العالمية. |
From this point, the requirements of transparency dictate that information about deaths must be shared with intergovernmental organizations such as WHO and UNODC. | UN | ومن هذا المنطلق، تقتضي متطلبات الشفافية تبادل المعلومات عن الوفيات مع المنظمات الحكومية الدولية مثل منظمة الصحة العالمية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة. |
International cooperation with global and regional organizations such as WHO, the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction and the Inter-American Drug Abuse Control Commission of the Organization of American States is ongoing. | UN | ويتواصل التعاون الدولي مع منظمات عالمية وإقليمية مثل منظمة الصحة العالمية والمرصد الأوروبي للمخدِّرات وإدمانها ولجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدِّرات التابعة لمنظمة الدول الأمريكية. |
Concerns about human health due to occupational exposure were best addressed by national Governments or through organizations such as WHO and the International Labour Organization. | UN | وتابع قائلاً إن الشواغل بشأن صحة الإنسان الناجمة عن التعرض المهني يمكن أن تعالج بصورة أفضل عن طريق الحكومات الوطنية أو المنظمات مثل منظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية. |
These activities are carried out by the Government in close cooperation with international organizations such as WHO, UNICEF, the World Food Programme, national and international NGOs in order to reach out widely to vulnerable groups. | UN | وتقوم الحكومة بتنفيذ هذه الأنشطة بالتعاون اللصيق مع المنظمات الدولية مثل منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية بغية توسيع نطاق وصول هذه الخدمات إلى الفئات الضعيفة. |
Most of this fund dedicated for HIV and AIDS is covered by the assistance from the international organizations such as WHO, World Bank as well as bilateral and multilateral agreements. | UN | ويستمد معظم هذا التمويل المخصص لمكافحة الفيروس والإيدز من المساعدة المقدمة من منظمات دولية مثل منظمة الصحة العالمية والبنك الدولي، وعن طريق اتفاقات ثنائية ومتعددة الأطراف. |
Similar functions would also be performed for United Nations agencies such as WHO, the United Nations Children's Fund, UNFPA regarding medical logistics issues. In addition, the incumbent would manage the strategic deployment stockpile and the entire influenza pandemic contingency stockpile. | UN | وسيقوم هذا الموظف بمهام شبيهة فيما يتصل بالشؤون اللوجستية الطبية لصالح وكالات الأمم المتحدة مثل منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان؛ إضافة لذلك، سيقوم الموظف بإدارة مخزون النشر الاستراتيجي، وكامل مخزون الطوارئ لمواجهة وباء الإنفلونزا. |
United Nations entities such as WHO, ILO, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the World Bank are integrating the preventive approach in their publications, conferences and technical assistance activities. | UN | وتقوم كيانات في الأمم المتحدة مثل منظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية واليونسكو والبنك الدولي،حاليا، بدمج النهج الوقائي في منشوراتها ومؤتمراتها وأنشطتها للمساعدة التقنية. |
In this regard, the Government might seek the advice and assistance of international organizations such as WHO, UNAIDS and the United Nations Population Fund. | UN | وفي هذا الصدد يمكن للحكومة أن تطلب المشورة والمساعدة من المنظمات الدولية مثل منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك للإيدز، وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
So far, the Service covers mainly office supplies and, with regard to some organizations, such as WHO, it provides for only a small share of the total purchases made. | UN | وإلى اﻵن، يقتصر نشاط دائرة المشتريات المشتركة على اﻹمدادات المكتبية أساسا كما أن نصيبها محدود من مجموع اﻹمدادات المشتراة لبعض المنظمات، مثل منظمة الصحة العالمية. |
This can be facilitated by cooperation with international organizations such as WHO which have already developed a range of resources for work in this area. | UN | ويمكن تسهيل ذلك عن طريق التعاون مع المنظمات الدولية مثل منظمة الصحة العالمية التي سبق أن وضعت مجموعة من الموارد للعمل في هذا المجال. |
It is also the centre for networking with international health protection institutions, such as WHO, the Public Health Laboratory Service of the United Kingdom and the Centres for Disease Control and Prevention of the United States. | UN | كما يعتبر مركزا للتواصل الشبكي مع المؤسسات الدولية للرعاية الصحية، مثل منظمة الصحة العالمية وخدمة المملكة المتحدة لمختبرات الصحة العامة ومراكز الولايات المتحدة لمكافحة الأمراض والوقاية منها. |
Over the years, intergovernmental organizations such as the WHO, FAO and OIE have done a great deal for disease surveillance. | UN | لقد قامت عبر السنين المنظمات الحكومية الدولية مثل منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأغذية والزراعة والمنظمة العالمية للصحة الحيوانية بقسط كبير من العمل من أجل مراقبة الأمراض. |
Similarly, in working on the issue of severely hazardous pesticide formulations, opportunities to work with relevant partners such as the World Health Organization and the Pesticide Action Network will be explored. | UN | وبالمثل سوف يتم استكشاف فرص العمل مع الشركاء ذوي الصلة مثل منظمة الصحة العالمية وشبكة العمل بشأن مبيدات الآفات من خلال العمل بشأن قضية تركيبات المبيدات شديدة الخطورة. |
Scientists also interact with colleagues abroad through a number of United Nations agencies like WHO. | UN | ويتفاعل العلماء أيضاً مع الزملاء في الخارج عن طريق عدد من وكالات اﻷمم المتحدة مثل منظمة الصحة العالمية. |
The support of bodies such as World Health Organization (WHO), Pan American Health Organization (PAHO), UNICEF and the German Agency for Technical Cooperation (GTZ) has made possible the significant progress that has been seen in the health indicator trends for deprived groups. | UN | وقد مكن الدعم المقدم من هيئات مثل منظمة الصحة العالمية ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) والوكالة الألمانية للتعاون التقني (GTZ) من تحقيق التقدم الملحوظ الذي شوهد في اتجاهات مؤشرات الصحة للمجموعات المحرومة. |
We have raised these serious issues in the United Nations and its specialized agencies, including the World Health Organization, the International Labour Organization and the Human Rights Council, and we are waiting for those organizations to submit their reports on this matter to the United Nations. | UN | لقد أثرنا هذه المسائل الخطيرة في الأمم المتحدة وفي وكالاتها المتخصصة، مثل منظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية ومجلس حقوق الإنسان وما زلنا ننتظر من هذه المنظمات رفع تقاريرها بهذا الخصوص إلى الأمم المتحدة. |