Other agencies, such as ILO and UNIDO, also saw solid growth over the past five years. | UN | وعرفت وكالات أخرى، مثل منظمة العمل الدولية واليونيدو، نموا كبيرا كذلك خلال السنوات الخمس الماضية. |
Discussions would be ongoing with organizations such as ILO on providing training sessions for judges and lawyers in relevant areas. | UN | وستُواصل المناقشات مع منظمات مثل منظمة العمل الدولية بشأن تقديم التدريب للقضاة والمحامين في المجالات ذات الصلة. |
Mechanisms for technical cooperation with international organizations such as ILO in area of employment | UN | آليات التعاون التقني مع المنظمات الدولية مثل منظمة العمل الدولية في مجال العمالة |
Other agencies such as the International Labour Organization (ILO) and FAO are strengthening their pool of regional experts. | UN | وتعمل وكالات أخرى مثل منظمة العمل الدولية ومنظمة الأغذية والزراعة على تعزيز مجموعاتها من الخبراء الإقليميين. |
International agencies such as the International Labour Organization and the United Nations Environment Programme (UNEP) had established important initiatives to support sustainable mining. | UN | واتخذت وكالات دولية مثل منظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مبادرات هامة لدعم التعدين القابل للاستدامة. |
It was also pointed out that the work of international organizations such as the ILO or UNCTAD, is constrained by limited financial resources. | UN | وأُشير أيضا إلى أن الموارد المالية المحدودة تعوق أعمال منظمات دولية مثل منظمة العمل الدولية أو الأونكتاد. |
The Commission urged Governments to support initiatives of organizations like ILO and the World Health Organization (WHO) that would contribute to sustainable tourism. | UN | وحثت اللجنة الحكومات على دعم مبادرات لمنظمات مثل منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية، يمكن أن تساهم في السياحة المستدامة. |
For some entities, such as ILO and WHO, the existence of such offices has been a long-standing tradition, instituted in order to respond more adequately to the needs of member countries in the region and facilitate their participation in regional and global processes. | UN | وفي ما يخص بعض الكيانات، مثل منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية، يشكل وجود هذه المكاتب تقليدا راسخا منذ زمن طويل، الغرض منه تلبية احتياجات البلدان الأعضاء في المنطقة على نحو أفضل، وتيسير مشاركتها في العمليات الإقليمية والعالمية. |
The State party should seek cooperation with relevant United Nations agencies, such as ILO and UNICEF, and NGOs in this regard. | UN | وينبغي أن تسعى الدولة الطرف إلى التعاون في هذا الشأن مع وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة، مثل منظمة العمل الدولية واليونيسيف ومع المنظمات غير الحكومية. |
In order to ensure that progress is made in adequately addressing these serious problems, the Special Representative recommends that the relevant ministries and governmental institutions cooperate closely with workers' and employers' organizations, non-governmental organizations and international organizations, such as ILO and UNICEF. | UN | وضمانا لتحقيق تقدم في التصدي لهذه المشاكل الخطيرة على نحو واف بالغرض، يوصي الممثل الخاص، بأن تتعاون الوزارات والمؤسسات الحكومية ذات الصلة تعاونا وثيقا مع منظمات العمال وأرباب العمل، والمنظمات غير الحكومية، والمنظمات الدولية، مثل منظمة العمل الدولية واليونيسيف. |
The review has made no concerted attempt to look at education data from fields such as labour force, health, agriculture, and family statistics and at agencies such as ILO. | UN | ولم يبذل في الاستعراض أي جهد متضافر للنظر إلى البيانات التعليمية من زاوية مجالات من قبيل قوة العمل، والصحة، والزراعة، وإحصاءات الأسرة، وفي وكالات مثل منظمة العمل الدولية. |
91. Equally important is the need to involve key United Nations organizations, such as ILO, UNICEF and UNDP, which can bring a lot of knowledge and expertise to the HIPC process. | UN | 91- ومن المهم أيضاً ضرورة إشراك المنظمات الرئيسية في الأمم المتحدة، مثل منظمة العمل الدولية واليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، التي يمكن لها أن تزود عملية المبادرة بالكثير من المعرفة والخبرة. |
20. It was important to receive information, particularly from specialized bodies such as ILO, UNRISD, WHO and FAO. | UN | 20- وكان من المهم تلقي معلومات لا سيما من هيئات متخصصة مثل منظمة العمل الدولية ومعهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة الأغذية والزراعة. |
In 2000, UNDCP discontinued attending some important international meetings on drug abuse issues central to its mandate, although these meetings were still attended by organizations such as ILO, WHO and regional organizations. | UN | وفي عام 2000، توقف البرنامج عن حضور بعض الاجتماعات الدولية الهامة المتعلقة بمسائل إساءة استعمال المخدرات، التي تتسم بأهمية أساسية بالنسبة لولايته، رغم استمرار منظمات أخرى، مثل منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية وبعض المنظمات الإقليمية، في حضور هذه الاجتماعات. |
Finally, the UNDP position as the coordinator of multilateral technical assistance in the development community also creates opportunities to link efforts, resources and skills with that of other development agencies in this field, such as ILO, UNIDO, UNCTAD and the multilateral financial institutions. | UN | وأخيرا، فإن موقف برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بوصفه منسق المساعدة التقنية المتعددة اﻷطراف في المجتمع اﻹنمائي يخلق أيضا الفرص الكفيلة بربط الجهود والموارد والمهارات بوكالات إنمائية أخرى في هذا الميدان، مثل منظمة العمل الدولية واليونيدو واﻷونكتاد والمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف. |
Other agencies such as the International Labour Organization and the Food and Agriculture Organization of the United Nations have given and are giving concentrated attention to poverty reduction. | UN | وتركز وكالات أخرى، مثل منظمة العمل الدولية ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، اهتمامها على تخفيف الفقر. |
It also stated that the Government would encourage efforts with employers and workers to promote decent employment, with technical advice from bodies such as the International Labour Organization (ILO). | UN | وذكرت الخطة كذلك أن الحكومة ستشجع المساعي المبذولة مع أرباب العمل والعاملين لتعزيز العمل اللائق مع التماس المشورة التقنية من هيئات مثل منظمة العمل الدولية. |
Similar reforms have been carried out successfully in several large United Nations specialized agencies, such as the International Labour Organization and the World Health Organization. | UN | ولقد أجريت إصلاحات مماثلة بنجاح في وكالات متخصصة كبيرة عديدة تابعة للأمم المتحدة، مثل منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية. |
The EU urges States to support the efforts of the IMO, as well as corresponding initiatives in other organizations, such as the International Labour Organization and the World Customs Organization. | UN | ويحث الاتحاد الأوروبي الدول على مساندة جهود المنظمة بالإضافة إلى المبادرات المماثلة في المنظمات الأخرى، مثل منظمة العمل الدولية ومنظمة الجمارك العالمية. |
Other partners, such as the ILO and WB, who have participated in previous sessions will be engaged. | UN | كما سيشرك شركاء آخرين، مثل منظمة العمل الدولية والبنك الدولي، شاركوا من قبل في دورات سابقة. |
The incorporation of social policies into IMF-supported programmes relies on collaboration with the World Bank and other institutions, such as the ILO, UNDP and WHO. | UN | ويعتمد إدراج السياسات الاجتماعية في البرامج التي يدعمها صندوق النقد الدولي على التعاون مع البنك الدولي والمؤسسات الأخرى، مثل منظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية. |
31. In the early 1950s, organizations like ILO extended the benefits of the medical insurance schemes, on an optional basis, to staff members upon their retirement from the service. | UN | 31- في أوائل الخمسينيات، قامت مؤسسات مثل منظمة العمل الدولية بتمديد استحقاقات خطط التأمين الطبي، على أساس طوعي، لتشمل الموظفين عند انتهاء خدمتهم. |
Many of its organs, such as the United Nations Development Programme, and numerous specialized agencies, including the International Labour Organization and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, have done pioneering work in this area. | UN | وقد قامت هيئات عديدة مثل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومؤسسات متخصصة عديدة، مثل منظمة العمل الدولية أو منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بأداء دورا رائدا في هذا الميدان. |
A strong delegation from ECCAS as well as United Nations agencies including ILO, UNDP and UNAIDS also took an active part in the meeting. | UN | كما شارك في الاجتماع بصورة نشطة بعثة قوية من الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، ومن منظمات الأمم المتحدة أيضا، مثل منظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |