Progress has definitely been made, but some of the crucial issues, such as the scope of the future treaty and its parameters, need further work. | UN | لقد أُحرز تقدم بالقطع، ولكن بعض المسائل الحاسمة، مثل نطاق المعاهدة المستقبلية وبارامتراتها، بحاجة إلى المزيد من العمل. |
Once that has been done, it will then be possible to make more swift and more concrete progress on other key issues such as the scope of the future instrument. | UN | وبعد الانتهاء من ذلك، سيكون بالإمكان التقدم على نحو أسرع وأيقن فيما يتعلق بنقاط رئيسية أخرى مثل نطاق الصك المقبل ومداه. |
There will be areas where we will have some intense discussions, such as the scope of the treaty and its verifiability. | UN | فهناك بعض المجالات التي سوف نناقشها بعمق، مثل نطاق المعاهدة وإمكانية التحقق منها. |
He identified criteria such as the extent and gravity of actual or potential human rights violations arising from a particular issue, and whether an analysis from the perspective of victims of human rights violations could add impetus to international efforts to address a particular issue, to be applied when choosing the thematic issues on which to focus his reports. | UN | وحدد معايير مثل نطاق وخطورة انتهاكات حقوق الإنسان التي تنشأ أو يُحتمل أن تنشأ عن قضية بعينها، وما إذا كان يمكن أن يؤدي تحليل انتهاكات حقوق الإنسان من وجهة نظر الضحايا إلى زيادة تحفيز الجهود الدولية لمعالجة مسألة بعينها وتطبيق ذلك عند اختيار القضايا المواضيعية التي سيركز عليها في تقاريره. |
Bringing together experts would provide a valuable forum in which to initiate consideration of a number of key issues for an FMCT, such as scope and verification. | UN | والجمع بين هؤلاء الخبراء سوف يوفر محفلاً ذا قيمة عالية يبدأ فيه النظر في عدد من القضايا الرئيسية المتصلة بوضع معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية، مثل نطاق المعاهدة والتحقق منها. |
No delegation should be prevented from raising issues of concern like the scope of the treaty, stockpiles, future production, management of fissile material. | UN | ولا ينبغي منع أي وفد من طرح القضايا المثيرة للقلق مثل نطاق المعاهدة، والمخزونات، والإنتاج المستقبلي، وإدارة المواد الانشطارية. |
The Secretary-General's task would be to ensure that the composition of the sample meets the criteria, including that they collectively fulfil the threshold of 50 per cent of all troops contributed. In the event that there were more countries willing to participate, additional considerations would be taken into account, such as the range and type of contribution. | UN | وستتمثل مهمة الأمين العام في ضمان أن يستوفي تشكيل العينة المعايير الموضوعة بما في ذلك أن تفي بشكل جماعي بحد أدنى قدره 50 في المائة من مجموع القوات المقدمة.وفي حالة تجاوز البلدان الراغبة في المشاركة هذا الحد الأدنى، ستجري مراعاة اعتبارات إضافية مثل نطاق المساهمة ونوعها. |
This depends on many factors, such as the scale and type of activities of an emergency stockpile holder in a particular region, available resources, expected long-term development of disaster situations and of other conditions in the region, and so on. | UN | وهذا يتوقف على العديد من العوامل، مثل نطاق ونوع اﻷنشطة التي تقوم بها الجهة الحائزة لمخزون الطوارئ في منطقة معينة، والموارد المتاحة، والتطور المتوقع على المدى الطويل لحالات الكوارث والظروف اﻷخرى في المنطقة، وما الى ذلك. |
The threshold for elements of criminal offences, such as the scope of financial damage suffered, has been raised. | UN | ورفعت عتبة عناصر الجرائم الجنائية، مثل نطاق الضرر المالي الواقع. |
As a first step, it should identify first the existing rules of international law and then controversial areas to target for progressive development, such as the scope and characteristics of immunity ratione personae. | UN | وكخطوة أولى، ينبغي لها أولا تحديد قواعد القانون الدولي القائمة ثم المجالات المثيرة للجدل التي ينبغي استهدافها لتطويرها تدريجيا، مثل نطاق الحصانة الشخصية وخصائصها. |
46. Her delegation had some questions about individual provisions, such as the scope of the concept of damage to the environment per se. | UN | 46 - وقالت إن لدى وفدها بعض الأسئلة بشأن فرادى الأحكام، مثل نطاق مفهوم الضرر البيئي في حد ذاته. |
Those decisions covered, among other things, key questions such as the scope of and process for the assessment and the related budget, implementation plan and timeschedule. | UN | وغطت تلك المقررات، من جملة أمور، مسائل رئيسية مثل نطاق التقييم وعمليته والميزانية المتصلة بذلك، وخطة التنفيذ والجدول الزمني. |
However, other major factors would need to be considered, such as the scope of each project, business analysis and process, business cases, risk and infrastructure. | UN | بيد أنه سيتعين النظر في عوامل رئيسية أخرى، مثل نطاق كل مشروع، وتحليل وعمليات العمل، وحالات العمل، والمخاطر والهياكل الأساسية. |
But before doing so the first item of business of the Working Group will be to define and agree on the modalities of the Group, such as the scope and organization of work, working methods, composition, timelines and so on. | UN | ولكن قبل القيام بذلك سيكون البند الأول من أعمال الفريق العامل هو تحديد طرائق عمل الفريق مثل نطاق العمل وتنظيمه وأساليبه وتكوين الفريق والجداول الزمنية، وهلم جرا. |
In 2006, the Appeals Chamber addressed issues such as the scope of appellate review and decisions on jurisdiction and admissibility. | UN | وفي عام 2006، عالجت دائرة الاستئناف مسائل مثل نطاق صلاحيات هيئة الاستئناف في الاستعراض والقرارات بشأن الولاية القضائية والمقبولية. |
24. As to the draft articles on the peaceful settlement of disputes, her delegation believed that fundamental questions, such as the scope of the proposed system and its relationship to other areas of international law, remained to be studied. | UN | ٤٢ - وبالنسبة لمشاريع المواد المتعلقة بتسوية المنازعات بالطرق السلمية، يرى الوفد الصيني أن المسائل اﻷساسية، مثل نطاق النظام المقترح وعلاقاته بالميادين اﻷخرى للقانون الدولي، لا بد أن يعاد النظر فيها. |
The Committee must therefore step up its efforts to finalize the draft statutes of the new Tribunals in the coming weeks; it might be appropriate to assign to the Fifth Committee those aspects of the draft statutes that had budgetary implications, such as the scope of application of the new system and transitional measures. | UN | ولذا فإن على اللجنة أن تضاعف جهودها بالانتهاء من مشروعي النظامين الأساسيين للمحكمتين الجديدتين في الأسابيع التالية، وربما كان من المناسب أن توكل جوانب مشروعي النظامين الأساسيين التي لها تأثيراتها على الميزانية إلى اللجنة الخامسة، مثل نطاق تطبيق النظام الجديد والتدابير الانتقالية. |
101. According to the representative of the United States, despite the progress achieved at the last four sessions, various key issues remained unsolved, such as the scope of the future optional protocol and the definitions. | UN | ١٠١- ووفقاً لما ذكره ممثل الولايات المتحدة، ما زالت هناك قضايا أساسية شتى لم تحسم، مثل نطاق البروتوكول الاختياري المقبل والتعاريف، على الرغم من التقدم المحرز في الدورات اﻷربع الماضية. |
The Special Rapporteur identified criteria such as the extent and gravity of the actual or potential human rights violations arising from a particular issue, and whether an analysis from the perspective of victims of human rights violations could add impetus to international efforts to address a particular issue, to be applied when choosing the themes on which to focus his reports. | UN | وحدد معايير مثل نطاق وخطورة انتهاكات حقوق الإنسان التي تنشأ أو يُحتمل أن تنشأ عن قضية بعينها، وما إذا كان يمكن أن يؤدي تحليل انتهاكات حقوق الإنسان من وجهة نظر الضحايا إلى إضافة زخم إلى الجهود الدولية لمعالجة قضية بعينها وتطبيق ذلك عند اختيار المواضيع التي سيركز عليها في تقاريره. |
The Special Rapporteur identified criteria such as the extent and gravity of the actual or potential human rights violations arising from a particular issue, and whether an analysis from the perspective of victims of human rights violations could add impetus to international efforts to address a particular issue, to be applied when choosing the thematic issues on which to focus his reports. | UN | وحدد معايير مثل نطاق وخطورة انتهاكات حقوق الإنسان الفعلية أو المحتملة الناشئة عن مشكلة بعينها، وما إذا كان يمكن أن يؤدي تحليل انتهاكات حقوق الإنسان من وجهة نظر الضحايا إلى زيادة تحفيز الجهود الدولية لمعالجة مشكلة بعينها وتطبيق ذلك عند اختيار القضايا المواضيعية التي سيركز عليها في تقاريره. |
It is clear that to make significant strides on issues such as the future CTBT organization, we will need to have a more precise idea on the treaty's verification regime, as well as on the basic undertakings States will be willing to make in articles such as scope and entry into force. | UN | ومن الواضح أن إحراز تقدم سريع هام بشأن مسائل مثل المنظمة المقبلة لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، يتطلب أن تكون لدينا فكرة أدق عن نظام التحقق من الامتثال للمعاهدة، وكذلك عن التعهدات اﻷساسية التي ستكون الدول مستعدة لتقديمها في مواد مثل نطاق المعاهدة ودخولها حيز التنفيذ. |
The FMCT Group of Scientific Experts could be entrusted to examine from a purely scientific point of view issues like the scope of the materials to be covered by an FMCT and also ways to enhance confidence in compliance with the terms of an FMCT. | UN | ويمكن أن يعهد إلى فريق الخبراء العلميين المعني بمعاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية بأن يبحث من وجهة نظر علمية بحتة مسائل مثل نطاق المواد التي يتعين أن تشملها معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية وكذلك سبل تعزيز الثقة في الامتثال لأحكام معاهدة لوقف إنتاج |
In the event that there were more countries willing to participate, additional considerations would be taken into account, such as the range and type of contribution, in particular the contribution of formed police units and military personnel (see A/C.5/67/10, para. 66). | UN | وفي حالة تجاوز البلدان الراغبة في المشاركة هذا الحد الأدنى، ستجري مراعاة اعتبارات إضافية مثل نطاق المساهمة ونوعها (انظر A/C.5/67/10، الفقرة 66). |
It also addressed other issues to consider in defining an implementation strategy, such as the scale of the projects/programme, the identification of baseline activities, the cost of adaptation, and the need (or not) to update and revise the NAPA. | UN | وعالج العرض أيضاً مسائل أخرى ينبغي النظر فيها عند تحديد استراتيجية التنفيذ، مثل نطاق المشاريع أو البرامج وتحديد الأنشطة الأساسية وتكلفة التكيف والحاجة (أو انعدام الحاجة) إلى تحديث برامج العمل الوطنية للتكيف وتنقيحها. |