UNIDO had an important role to play in areas such as technology transfer and trade promotion through the development of industrial capacities. | UN | 70- ولليونيدو دور هام ينبغي أن تضطلع به في مجالات مثل نقل التكنولوجيا وتعزيز التجارة من خلال تنمية القدرات الصناعية. |
Instead, international codes of conduct may contribute to achievement of global mercury priorities in these sectors if they contain provisions and guidance that induce participating companies to contribute their expertise in areas such as technology transfer. | UN | وبدلاً من ذلك، قد تسهم مدونات قواعد السلوك الدولية في تحقيق أولويات الزئبق العالمية في هذه القطاعات لو أنها تضمنت أحكاماً وإرشادات تغري الشركات على تقديم خبراتها في مجالات مثل نقل التكنولوجيا. |
The Organization also required adequate financial resources in order to assist developing countries in areas such as technology transfer. | UN | وقال إن المنظمة تحتاج أيضا إلى موارد مالية كافية لكي تساعد البلدان النامية في مجالات مثل نقل التكنولوجيا. |
The enhancement of the dialogue mechanisms on water and sanitation in the United Nations framework, to encourage developed countries to address the concerns of developing countries in meeting the requirements of the MDGs such as transfer of technology and other related issues | UN | :: تعزيز آليات الحوار بشأن المياه والصرف الصحي ضمن إطار عمل الأمم المتحدة، من أجل تشجيع البلدان المتقدمة النمو على معالجة شواغل البلدان النامية من خلال الوفاء بمتطلبات الأهداف الإنمائية للألفية، مثل نقل التكنولوجيا والمسائل الأخرى ذات الصلة |
We feel that accomplishing that Agenda's important goals, such as the transfer of technology and resources, will have a favourable impact on disaster areas such as the Aral Sea and areas of great poverty. | UN | ونشعر بأن إنجاز اﻷهداف الهامة في جدول اﻷعمال هذا، مثل نقل التكنولوجيا والموارد، سيكون له أثر إيجابي على مناطق الكوارث مثل بحر اﻵرال ومناطق الفقر المدقع. |
Incentives are needed to manage land sustainably, such as technology transfer, ecosystem service payments, security of tenure and many others. | UN | وهناك حاجة إلى حوافز لإدارة الأراضي بشكل مستدام مثل نقل التكنولوجيا ومدفوعات خدمات النظم الإيكولوجية وأمن الحيازة وحوافز كثيرة أخرى. |
It was therefore vital that the session address matters such as technology transfer, information-sharing, as well as the development of renewable energy as an engine of economic growth in developing countries. | UN | ولذلك فإنه من الأمور الحيوية، أن تتصدى الدورة لمسائل مثل نقل التكنولوجيا وتبادل المعلومات فضلاً عن تطوير الطاقة المتجددة بوصفها الآلة المحركة للنمو الاقتصادي في البلدان النامية. |
It was therefore vital that the session address matters such as technology transfer, information-sharing, as well as the development of renewable energy as an engine of economic growth in developing countries. | UN | ولذلك فإنه من الأمور الحيوية، أن تتصدى الدورة لمسائل مثل نقل التكنولوجيا وتبادل المعلومات فضلاً عن تطوير الطاقة المتجددة بوصفها الآلة المحركة للنمو الاقتصادي في البلدان النامية. |
Asian ministers would be participating for the first time, so that the Asian experience of industrial development could be considered, and there would be a specific programme of work to address industrial needs in Africa, such as technology transfer and South-South transfer, and a follow-up procedure. | UN | كما سيشارك وزراء آسيويون لأول مرة، وبذلك يمكن بحث التجربة الآسيوية في التنمية الصناعية، وسيكون هناك برنامج عمل محدد لتلبية الاحتياجات الصناعية في أفريقيا، مثل نقل التكنولوجيا والتعاون فيما بين بلدان الجنوب ووضع إجراءات متابعة. |
It was to be hoped that the agreement would soon be signed, thus enabling the centre to embark on activities in fields such as technology transfer and provision of technical assistance and support geared to the technical and developmental requirements of the recipient countries. | UN | والأمل معقود على أن يتمّ التوقيع على الاتفاق في أقرب وقت، ممّا يمكّن المركز من الانطلاق بأنشطته في ميادين مثل نقل التكنولوجيا وتقديم المساعدة التقنية والدعم الموجّه وفقاً للاحتياجات التقنية والتنموية للبلدان المستفيدة. |
57. The proliferation of regional trade agreements accelerates as countries seek to secure better market access and associated benefits such as technology transfer and foreign direct investment. | UN | 57 - يتزايد انتشار الاتفاقات التجارية الإقليمية مع سعي البلدان إلى تحسين الوصول إلى الأسواق وجني ما يرتبط بذلك من منافع مثل نقل التكنولوجيا والاستثمار المباشر الأجنبي. |
Consider the linkages between Article 6 activities, implementation of policies and measures to mitigate and adapt to climate change, and other commitments under the Convention, such as technology transfer and capacity-building; | UN | النظر في الصلات بين الأنشطة المتعلقة بالمادة 6، وتنفيذ السياسات والتدابير الرامية إلى التخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه، والوفاء بالالتزامات الأخرى بمقتضى الاتفاقية، مثل نقل التكنولوجيا وبناء القدرات؛ |
Develop institutional and technical capacity to identify needs for the implementation of Article 6, to assess the effectiveness of Article 6 activities and to consider the linkages between Article 6 activities and other commitments under the Convention, such as technology transfer and capacity-building; | UN | (ز) تنمية القدرات المؤسسية والتقنية اللازمة لتحديد الاحتياجات في ما يتعلق بالمادة 6 وتقييم فعالية الأنشطة المتعلقة بالمادة 6 والنظر في أوجه الترابط بين الأنشطة المتعلقة بالمادة 6 والوفاء بسائر الالتزامات التي تقتضيها الاتفاقية مثل نقل التكنولوجيا وبناء القدرات؛ |
Third, the participants discussed how a holistic approach to promoting innovation through the inclusion of aspects other than financing, such as technology transfer, linkages among research institutions, business and government, human capital development and infrastructure, is required so that efforts to improve financing mechanisms can succeed in enhancing the innovation performance of developing countries. | UN | ثالثا، ناقش المشاركون الحاجة إلى اتباع نهج كلي لتعزيز الابتكار من خلال مراعاة جوانب أخرى غير التمويل، مثل نقل التكنولوجيا والروابط القائمة بين المؤسسات البحثية والمؤسسات التجارية والحكومة وتنمية رأس المال البشري والهياكل الأساسية، من أجل أن تنجح الجهود المبذولة لتحسين آليات التمويل في تعزيز أداء البلدان النامية في مجال الابتكار. |
9. UNIDO's investment and technology promotion activities focus on promoting partnerships and organic ties (such as technology transfer, subcontracting, joint marketing and other forms of strategic agreements) between foreign and domestic enterprises. | UN | 9- تركز أنشطة اليونيدو لترويج الاستثمار والتكنولوجيا على تشجيع الشراكات والروابط العضوية (مثل نقل التكنولوجيا والتعاقد من الباطن والتسويق المشترك وأشكال أخرى من الاتفاقات الاستراتيجية) بين المؤسسات الأجنبية والمحلية. |
He referred in particular to the lack of progress in the implementation of positive measures, such as transfer of technology and access to finance, which were essential if developing countries were to pursue their programmes of environmental protection and sustainable development. | UN | وأشار بصفة خاصة إلى نقص التقدم في تنفيذ التدابير الايجابية، مثل نقل التكنولوجيا وإمكانية الوصول إلى التمويل، وهي تدابير أساسية إذا ما أريد للبلدان النامية أن تواصل برامجها في مجال حماية البيئة والتنمية المستدامة. |
The scope of South-South cooperation covers areas such as transfer of technology and expertise, the provision of advisory services, training, joint ventures, trade and investment, agricultural and fishery development, education and research and poverty reduction. | UN | ويغطي نطاق التعاون فيما بين بلدان الجنوب ميادين مثل نقل التكنولوجيا والخبرات، وتوفير الخدمات الاستشارية، والتدريب، والمشاريع المشتركة، والتجارة والاستثمار، والتنمية الزراعية، وتنمية مصائد اﻷسماك، والتعليم واﻷبحاث، وتخفيف الفقر. |
As a developing country, Jamaica, like its African counterparts, recognizes the value of these initiatives and the value of South-South cooperation as a vehicle for advancement in critical areas such as transfer of technology, training, joint ventures, trade and investment, education and the eradication of poverty. | UN | وتسلم جامايكا، بوصفها بلدا ناميا، مثل نظيراتها اﻷفريقية، بقيمة هذه المبادرات وقيمة التعاون بين بلدان الجنــوب كأداة للتقدم في المجــالات الهامــة، مثل نقل التكنولوجيا والتدريب والمشروعات المشتركة والتجارة والاستثمار والتعليم والقضاء على الفقر. |
In addition, long-term capital inflows in the form of foreign direct investment (FDI) bring a range of dynamic benefits, such as the transfer of technology and improved management practices, market access, stimulating competition among companies, lowering the cost of capital and building market confidence in the host country. | UN | بالإضافة إلى ذلك، فإن تدفقات رأس المال طويلة الأجل في شكل استثمار أجنبي مباشر تنطوي على مجموعة من الفوائد الحيوية مثل نقل التكنولوجيا وتحسين الممارسات الإدارية، والوصول إلى الأسواق، وحفز المنافسة بين الشركات، وتخفيض كلفة رأس المال، وبناء الثقة بالسوق في البلد المضيف. |
The MAI prohibits the introduction of “performance requirements” such as the transfer of technology and the setting of levels of use of local raw materials, human resource development and employment conditions. / See, generally, article III, para.8, clause 1, sub-clauses (b), (f), (j) and (k), ibid. | UN | والاتفاق المتعدد الأطراف المتعلق بالاستثمارات يمنع إدخال " شروط الأداء " مثل نقل التكنولوجيا وتحديد مستويات لاستعمال المواد الخام المحلية وتنمية الموارد البشرية وظروف العمالة(98). |