ويكيبيديا

    "مثل هذا العمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • such work
        
    • such action
        
    • such an act
        
    • such act
        
    • such an action
        
    • this line of work
        
    However, we believe that such work should not impede the CD's efforts to come up with a comprehensive programme of work. UN ومع ذلك، نرى أن مثل هذا العمل يجب ألا يعيق الجهود التي يبذلها المؤتمر من أجل التوصل إلى برنامج عمل شامل.
    Iraq has asserted, in its response to Procedural Order 1 in respect of certain claims, that it paid employees for such work from its own resources. UN وأكدت العراق، في ردها على الأمر الاجرائي رقم 1 المتعلق ببعض المطالبات، أنها دفعت أجور الموظفين لقاء مثل هذا العمل من مواردها الخاصة.
    Women's participation in trade unions continued to be limited as women did not understand the significance of such work. UN ولا تزال مشاركة المرأة في النقابات محدودة حيث أن النساء لا يتفهمن أهمية مثل هذا العمل.
    In that regard, the United Nations was the best forum to take the lead in coordinating such action. UN وفي هذا الصدد تمثل الأمم المتحدة المحفل الأفضل لتولي زمام القيادة في تنسيق مثل هذا العمل.
    Cuba is and will remain resolutely opposed to any forcible action that is not consonant with the provisions of the Charter because such action can in no way be justified. UN وكوبا تعارض وستظل تعارض بحزم أي عمل قسري لا يتفق مع أحكام الميثاق لأن مثل هذا العمل لا يمكن تبريره بأي حال من الأحوال.
    They will think ten times before repeating such an act Open Subtitles سيفكروا عشر مرات قبل أن يكرروا مثل هذا العمل.
    It is likewise prohibited to use the Moon in order to commit any such act or to engage in any such threat in relation to the Earth, the Moon, spacecraft, the personnel of spacecraft or manmade space objects. UN ويحظر بالمثل استخدام القمر لارتكاب مثل هذا العمل أو توجيه أي تهديد من هذا النوع فيما يتعلق بالأرض، والقمر، والسفن الفضائية، والعاملين في السفن الفضائية أو الأجسام الفضائية التي هي من صنع الإنسان.
    We consider that such an action would violate the Tribunal's primacy and infringe both Security Council resolutions and the Dayton Peace Agreement. UN ونعتبر أن مثل هذا العمل سينتهك السلطة العليا للمحكمة وسينتهك كل قرارات مجلس اﻷمن واتفاق دايتون للسلام.
    such work should be made available to other relevant organizations, in particular the World Trade Organization (WTO). UN وينبغي اتاحة مثل هذا العمل لسائر المنظمات ذات الصلة، ولا سيما منظمة التجارة العالمية.
    It would be desirable to have such work guided by the anticipated uses of such information by Parties. UN وسيكون من المرغوب فيه أن تقوم الاستخدامات المتوقعة لهذه المعلومات من جانب اﻷطراف بقيادة وتوجيه مثل هذا العمل.
    The United Kingdom had published an initial report on past production of fissile material for defence purposes and was circulating a summary paper on its main conclusions and the role of such work in nuclear disarmament. UN وذكر أن المملكة المتحدة نشرت تقريرا أوليا عن إنتاج المواد الانشطارية للأغراض الدفاعية في الماضي وتقوم بتعميم ورقة موجزة عن استنتاجاتها الرئيسية والدور الذي يقوم به مثل هذا العمل في نزع السلاح النووي.
    It was to be hoped that in the interests of strengthening regional cooperation and security, such work would commence in due course. UN فيُرجى أن يبدأ مثل هذا العمل في المستقبل القريب لمصلحة تعزيز التعاون والأمن الإقليميين.
    such work was particularly helpful for women seeking to return to the labour force after an absence for maternity leave. UN وإن مثل هذا العمل مفيد بصفة خاصة للمرأة التي تسعى للعودة إلى سوق العمل بعد غياب بسبب إجازة الأمومة.
    If such employees refuse to work at night and submit a certificate that such work would affect their safety and health, they shall be transferred to day-time work. UN فإذا رفضت أولئك الموظفات العمل ليلا وقدمن شهادة بأن مثل هذا العمل سيؤثر على صحتهن وسلامتهن، يتم نقلهن إلى عمل نهاري.
    such work could be replicated in other countries. UN ويمكن تكرار مثل هذا العمل في بلدان أخرى.
    Experience in such work by a legally trained individual should be considered an important asset. UN وينبغي النظر إلى ما اكتسبه الشخص الحاصل على تدريب قانوني من خبرة في مثل هذا العمل باعتبارها رصيدا مهما.
    If the abortion was induced by a physician, the sentence was harsher because such action was deemed to contravene professional medical ethics. UN وإذا قام بعملية الإجهاض طبيب، فإن الحكم أشد، لأن مثل هذا العمل يتعارض مع الأخلاقيات الطبية المهنية.
    Non-governmental organizations could participate in such action. UN ويمكن للمنظمات غير الحكومية أن تشارك في مثل هذا العمل.
    In this connection, it was suggested that the Charter be amended to allow for humanitarian intervention, and that appropriate guidelines be established to regulate such action. UN وفي هذا الصدد، اقترح أن يعدل الميثاق بحيث يسمح بالتدخل اﻹنساني، وأن توضع مبادئ توجيهية ملائمة لتنظيم مثل هذا العمل.
    There was no evidence of the author committing such an act. UN وليس ثمة دليل على أن مقدمة البلاغ قد ارتكبت مثل هذا العمل.
    Moreover, the proposed Penal Code also criminalizes such an act. UN وعلاوة على ذلك، يجرم قانون العقوبات المقترح مثل هذا العمل أيضا.
    19. The chapter " Relating to trafficking in persons " of the Muluki Ain prohibits the act of selling persons and has declared such an act to be a criminal offence. UN ١٩- ويحظر الفصل " المتعلق بالتجارة في البشر " من قانون المملكة أي عمل لبيع اﻷشخاص وأعلن مثل هذا العمل جريمة جنائية.
    It is likewise prohibited to use the Moon in order to commit any such act or to engage in any such threat in relation to the Earth, the Moon, spacecraft, the personnel of spacecraft or manmade space objects. UN ويحظر بالمثل استخدام القمر لارتكاب مثل هذا العمل أو توجيه أيِّ تهديد من هذا النوع فيما يتعلق بالأرض، والقمر، والسفن الفضائية، والعاملين في السفن الفضائية أو الأجسام الفضائية التي هي من صنع الإنسان.
    The consequences of such an action were too horrible for anyone to seek to possess such weapons. UN إذ إن نتائج مثل هذا العمل مرعبة لدرجة أنه لا يمكن ﻷي كان أن يرغب في امتلاك مثل هذا السلاح.
    It means that the truth matters to me, which seems to be a pretty rare quality to find in this line of work these days. Open Subtitles هذا يعني أن الحقيقة تهمُني والذي يبدو نوعية نادرة جدًا لإيجادها في مثل هذا العمل هذه الأيام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد