ويكيبيديا

    "مثل هذه الخدمات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • such services
        
    • provider
        
    • services were
        
    The Ministry of Social Affairs has acknowledged the need to provide such services but requires support in this regard. UN وقد أقرت وزارة الشؤون الاجتماعية بضرورة تقديم مثل هذه الخدمات لكنها تحتاج إلى الدعم في هذا الصدد.
    In the course of the election process, it became necessary to engage more consultants to render such services. UN وفي غضون العملية الانتخابية، بات من الضروري الاستعانة بمزيد من الخبراء الاستشاريين لتقديم مثل هذه الخدمات.
    While there is a need for such services in agriculture, it is less acute than in manufacturing, where management and technical problems abound. UN ورغم أن هناك حاجة إلى مثل هذه الخدمات في الزراعة، فإنها أقل حدة منها في الصناعة، حيث تكثر المشاكل اﻹدارية والتقنية.
    Findings of technical studies should be fully exploited for the improvement or establishment of such services and projects. UN وينبغي الاستفادة على نحو تام من نتائج الدراسات التقنية لتحسين مثل هذه الخدمات والمشاريع أو توفيرها.
    Most of the responding countries agreed that the meeting would indeed benefit from such services. UN وقد اتفقت معظم البلدان المجيبة على أنَّ الاجتماع سيستفيد بالتأكيد من مثل هذه الخدمات.
    Most of the responding countries agreed that the meeting would indeed benefit from such services. UN وقد اتفقت معظم البلدان المجيبة على أنَّ الاجتماع سيستفيد بالتأكيد من مثل هذه الخدمات.
    Performance measure: number of States receiving such services UN مقاييس الأداء: عدد الدول الأعضاء التي تتلقى مثل هذه الخدمات
    Please indicate whether there have been any measures undertaken to establish such services and please provide statistical information on the number of such schools that have been set up. UN يرجى بيان ما إذا كانت أي تدابير قد اتخذت لإنشاء مثل هذه الخدمات ويرجى تقديم معلومات إحصائية عن عدد دور الحضانة أو رياض الأطفال التي أنشئت.
    such services may foster local entrepreneurship and be beneficial to economic development. UN وقد تُعزز مثل هذه الخدمات روح المبادرة المحلية وتكون مفيدة للتنمية الاقتصادية.
    Expanding access to such services requires careful planning. UN ويستلزم توسيع نطاق الاستفادة من مثل هذه الخدمات تخطيطاً متأنّياً.
    Expanding access to such services requires careful planning. UN ويستلزم توسيع نطاق الاستفادة من مثل هذه الخدمات تخطيطاً متأنّياً.
    such services include institutional, legal and logistic support required for the smooth operation of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies, especially the Committee on Science and Technology. UN وتشمل مثل هذه الخدمات الدعم ذا الطابع المؤسسي والقانوني واللوجستي اللازم لكي تؤدى على أحسن وجه الوظائف المنوطة بمؤتمر اﻷطراف وبهيئاته الفرعية ولا سيما لجنة العلم والتكنولوجيا.
    States should consider the following features in establishing such services: UN ينبغي للدول النظر في السمات التالية عند إنشاء مثل هذه الخدمات:
    However, there is a need to ensure that the delivery of such services is cost-effective. UN إلا أن هناك حاجة إلى ضمان أن يكون تقديم مثل هذه الخدمات فعالاً من حيث الكلفة.
    All governmental services cooperated with the Ministry for the Advancement of Women in making such services available. UN وتتعاون جميع المصالح الحكومية مع وزارة النهوض بالمرأة لتوفير مثل هذه الخدمات.
    Developing countries may have difficulty providing such services. UN وقد يصعب على البلدان النامية تقديم مثل هذه الخدمات.
    It is also concerned that recovery and counselling services are insufficient to meet the increased demand for such services. UN كما يساورها القلق لأن خدمات العلاج والتشاور غير كافية للتصدي للطلب المتزايد على مثل هذه الخدمات.
    The Government should target those clients and make them understand by all possible means that such services were not part of the country's hospitality. UN وطالبت الحكومة بأن تواجه مثل هؤلاء الرجال وأن تفهمهم بكل الوسائل الممكنة أن مثل هذه الخدمات ليست جزء من حسن الوفادة في البلد.
    It is also concerned that recovery and counselling services are insufficient to meet the increased demand for such services. UN كما يساورها القلق لأن خدمات العلاج والتشاور غير كافية للتصدي للطلب المتزايد على مثل هذه الخدمات.
    Any purveyor of such services that offers them without having been placed under the supervision of De Nederlandsche Bank NV is committing an economic offence. UN وكل من يقدم مثل هذه الخدمات دون أن يكون تحت إشراف دي نذرلانـدز بانك ن. ف. يعـد مرتكبا لجريمة اقتصاديـة.
    6. Requests the Secretary-General to ensure that trials of remote interpretation not be confined to specific duty stations, and that each duty station be considered as both recipient and provider; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل عدم اقتصار تجربة خدمات الترجمة الشفوية عن بُعد على مراكز عمل معينة، وأن يكون كل مركز قادرا على تلقي وتقديم مثل هذه الخدمات على السواء؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد