Ideally, they will have participated in the preparation of such plans. | UN | وربما شاركا على نحو أمثل في إعداد مثل هذه الخطط. |
However, the Committee also emphasized that it was important that Member States that had submitted such plans meet the commitments that they had made. | UN | غير أنها شددت أيضا على أنه من المهم أن تفي الدول التي كانت قدمت مثل هذه الخطط بالالتزامات التي أعلنتها. |
In many countries, this supposes reinforcing institutions able to elaborate such plans. | UN | وهذا ما يفترض، في كثير من البلدان، تعزيز المؤسسات القادرة على وضع مثل هذه الخطط. |
Parties could draw on lessons learned from the development of such plans under the Stockholm Convention. | UN | ويمكن للأطراف الاستفادة من الدروس المستخلصة من إعداد مثل هذه الخطط في إطار اتفاقية استكهولم. |
Partnerships among stakeholders are encouraged as a way to implement such plans. | UN | كما يتم تشجيع الشراكة بين الجهات المعنية كطريقة لتنفيذ مثل هذه الخطط. |
such plans have been drafted for the following established partnership areas: | UN | وقد صيغت مثل هذه الخطط في مجالات الشراكة التالية التي تم تحديدها: |
As a matter of policy, it does not give permits in villages lacking such plans. | UN | وبينت أن من سياستها ألا تمنح تراخيص في القرى التي لا توجد فيها مثل هذه الخطط. |
Over 40 African countries today have some sort of coordinating mechanisms to produce such plans. | UN | ولدى ما يزيد عن ٤٠ بلدا أفريقيا اليوم نوع من آليات التنسيق لوضع مثل هذه الخطط. |
All Member States that requested exemptions were encouraged to present such plans. | UN | وتم تشجيع كل الدول الأعضاء التي طلبت إعفاءات على تقديم مثل هذه الخطط. |
Therefore, the absolute number of country offices implementing such plans has increased. | UN | ولذا، فإن هناك زيادة في عدد المكاتب القطرية التي أصبحت تنفذ مثل هذه الخطط. |
Toolkits should also be developed for use in the implementation of such plans. | UN | وينبغي أيضا استحداث مجموعات أدوات لاستخدامها في تنفيذ مثل هذه الخطط. |
Toolkits should also be developed for use in the implementation of such plans. | UN | وينبغي أيضا استحداث مجموعات أدوات لاستخدامها في تنفيذ مثل هذه الخطط. |
The assertion that such plans were only at the theoretical stage was not very reassuring. | UN | وأعترف بأن القول بأن مثل هذه الخطط مازالت في مرحلتها النظرية أمر غير مطمئن تماماً. |
The assertion that such plans were only at the theoretical stage was not very reassuring. | UN | وأعترف بأن القول بأن مثل هذه الخطط مازالت في مرحلتها النظرية أمر غير مطمئن تماماً. |
Some Member States have taken steps, however, to more closely link such plans to overall national development plans. | UN | غير أنّ بعض الدول الأعضاء اتخذ خطوات لربط مثل هذه الخطط بشكل أوثق بالخطط الإنمائية الوطنية الشاملة. |
However, the establishment of such plans must remain voluntary and must not be linked to the granting of exemptions under Article 19. | UN | ومع ذلك، فإن تأسيس مثل هذه الخطط يجب أن يبقى طوعياً وألا يرتبط بمنح الإعفاءات بموجب المادة 19. |
In this connection, the Committee recommended that the Secretary-General be requested to provide information on the submission of such plans to the Assembly, through the Committee on Contributions. | UN | وفي هذا الصدد، أوصت اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يوفر معلومات عن تقديم مثل هذه الخطط إلى الجمعية العامة عن طريق لجنة الاشتراكات. |
In that connection, the Secretary-General was requested to provide information on the submission of such plans to the General Assembly, through the Committee on Contributions. | UN | وفي هذا الصدد، طلب إلى الأمين العام أن يوفر معلومات عن تقديم مثل هذه الخطط إلى الجمعية العامة عن طريق لجنة الاشتراكات. |
The submission of such plans, however, must continue to be on a voluntary basis. | UN | على أنه أضاف أن تقديم مثل هذه الخطط ينبغي أن يظل على أساس اختياري. |
The development of such a plan would require time and effort from each department and office of the Secretariat. | UN | وسيستلزم وضع مثل هذه الخطط أن تبذل كل إدارة ومكتب في الأمانة العامة من وقتها وجهدها. |
similar plans also exist at the level of some regions and subregions. | UN | وتوجد مثل هذه الخطط أيضا على صعيد بعض المناطق اﻹقليمية ودون اﻹقليمية. |
They welcomed the fact that four applicants for exemption in 2002 had submitted multi-year payment plans. | UN | وقال إن هذه الدول تلاحظ بارتياح قيام أربع دول أعضاء كانت قد طلبت استثناء في عام 2002، بتقديم مثل هذه الخطط. |