ويكيبيديا

    "مثل هذه الشراكات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • such partnerships
        
    Increasingly, such partnerships will be central to the work of the United Nations across the breadth of the Organization. UN وبصورة متزايدة ستصبح مثل هذه الشراكات محورية للعمل الذي تقوم به الأمم المتحدة على مستوى المنظومة ككل.
    Incentives and experiences for developing such partnerships are being examined. UN وتدرس أيضا الحوافز والتجارب المتصلة بتطوير مثل هذه الشراكات.
    More United Nations entities should be encouraged to engage in such partnerships. UN وينبغي تشجيع المزيد من كيانات الأمم المتحدة على الانخراط في مثل هذه الشراكات.
    To achieve the required impetus, the necessary amendments must be made to government rules and regulations to create a more suitable environment to attract private sector resources into such partnerships. UN وتحقيقا للتحفيز المطلوب في هذا الصدد ينبغي إدخال التعديلات اللازمة على اللوائح والنظم الحكومية لخلق مناخ أكثر ملاءمة لجذب القطاع الخاص وموارده للدخول في مثل هذه الشراكات.
    such partnerships should encompass a specific role and proactive policies by developing country Governments within the framework of an enabling State, in line with paragraph 115 of the Accra Accord. UN وينبغي أن تشتمل مثل هذه الشراكات على دور محدَّد وسياسات استباقية من جانب حكومات البلدان النامية في إطار دولة تمكينية تمشياً مع الفقرة 115 من اتفاق أكرا.
    Several countries have already considered ways of encouraging such partnerships. UN وقد نظرت عدة بلدان في السبل الكفيلة بتشجيع مثل هذه الشراكات.
    Secondly, with such partnerships, scaling up is possible. UN ثانيا، يمكن توسيع نطاق مثل هذه الشراكات.
    such partnerships were already an important part of international efforts in the areas of financing for development and sustainable development. UN وتُعَد مثل هذه الشراكات بالفعل جزءاً هاماً من الجهود الدولية في مجالات التمويل لأغراض التنمية والتنمية المستفادة.
    such partnerships boosted China's efforts to achieve harmonious and sustainable development. UN وتعمل مثل هذه الشراكات على مضاعفة جهود الصين لتحقيق التنمية المتوائمة والمستدامة.
    Attention was drawn to some of the obstacles currently impeding such partnerships. UN وقد لفُت الاهتمام كذلك إلى بعض العقبات التي تعوق حالياً مثل هذه الشراكات.
    No concerted effort at regional level to establish such partnerships. UN لم تبذل جهود متضافرة على المستوى الإقليمي لإقامة مثل هذه الشراكات.
    No concerted effort at local level to establish such partnerships. UN لم تبذل جهود متضافرة على المستوى المحلي لإقامة مثل هذه الشراكات.
    No concerted effort at global level to establish such partnerships except under Basel Convention. UN لم تبذل جهود متضافرة على الصعيد العالمي لإقامة مثل هذه الشراكات إلا في إطار اتفاقية بازل.
    However, attention was drawn to the difficulties faced by developing countries in establishing such partnerships. UN ومن ناحية أخرى، استُرعي الانتباه إلى المصاعب التي تواجه البلدان النامية في إنشاء مثل هذه الشراكات.
    We believe that promoting such partnerships would certainly result in added value to the organization. UN ونرى أن من شأن تشجيع مثل هذه الشراكات أن يفضي بالتأكيد إلى قيمة مضافة للمنظمة.
    such partnerships need to take place in a participatory and transparent manner, and require investment through public funding. UN ويجب أن تقوم مثل هذه الشراكات على المشاركة والشفافية، كما أنها تتطلب استثمارا من خلال التمويل الذي يقدمه القطاع العام.
    Now more than ever it was important to strengthen such partnerships. UN ومن المهم الآن، أكثر من أي وقت مضى، تعزيز مثل هذه الشراكات.
    such partnerships and collaboration should not interfere with the workings of free markets, and should be in line with democratic representation. UN وينبغي ألا تتدخل مثل هذه الشراكات وهذا التعاون في سير عمل الأسواق الحرة، كما ينبغي أن تتماشى مع التمثيل الديمقراطي.
    It should be clearly understood, however, that while UNRWA would actively seek out such partnerships, it had no intention of relinquishing the mandate given to it by the General Assembly. UN إلا أنه لا بد أن يكون مفهوما بشكل واضح أن الأونروا في سعيها إلى التماس مثل هذه الشراكات لا تنتوي التخلي عن الولاية التي أناطتها بها الجمعية العامة.
    Moreover, such partnerships needed to be based on the equitable sharing of benefits derived from specific actions among the concerned countries, transit developing countries and their development partners. UN ورئي كذلك أنه لا بد من إرساء مثل هذه الشراكات على أسس التقاسم العادل للمكاسب التي تتأتى عن اتخاذ إجراءات محددة فيما بين البلدان المعنية وبلدان المرور العابر النامية وشركائها الإنمائيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد