Many countries confirmed that they did not compile such indicators and needed some international guidance to start such a compilation. | UN | وأكد العديد من البلدان أنها لا تقوم بتجميع مثل هذه المؤشرات وتحتاج لبعض الإرشاد الدولي للشروع في ذلك. |
Generic methodologies will be developed to support the identification and operationalization of such indicators. | UN | وستستحدث منهجيات نوعية لدعم تحديد وتشغيل مثل هذه المؤشرات. |
Governments needed to develop such indicators. | UN | وتحتاج الحكومات إلى وضع مثل هذه المؤشرات. |
Indeed, considerable progress has been made in the methodology of developing such indicators that not only captures the outcomes but also the processes, and not only the availability of goods and services, but also access to them. | UN | وبالفعل، فقد تحقق تقدم كبير في منهجية وضع مثل هذه المؤشرات التي لا تشمل النتائج فحسب بل تشمل أيضاً العمليات ذات الصلة، ولا تغطي توافر السلع والخدمات فحسب، بل إمكانية الحصول عليها أيضاً. |
Clearly, such indicators do not reflect all the dimensions of any of these specific freedoms. | UN | ومن الواضح أن مثل هذه المؤشرات لا تعكس أياً من هذه الحريات المحددة من جميع أبعادها. |
His delegation would appreciate information on how the Secretariat was developing such indicators. | UN | وقال إن وفده سيقدر أي معلومات عن الكيفية التي ستضع بها الأمانة مثل هذه المؤشرات. |
Another participant stated that he was not sure as to the purpose of indicators on the right to development or how such indicators could be developed. | UN | بينما تساءل مشارك آخر عن الغرض من مؤشرات الحق في التنمية وعن كيفية وضع مثل هذه المؤشرات. |
Another participant stated that he was not sure as to the purpose of indicators on the right to development or how such indicators could be developed. | UN | بينما تساءل مشارك آخر عن الغرض من مؤشرات الحق في التنمية وعن كيفية وضع مثل هذه المؤشرات. |
It suggested that future reviews of the least developed country criteria might include a reassessment of the desirability of including such indicators. | UN | واقترحت إمكانية أن تتضمن الاستعراضات المقبلة لمعايير أقل البلدان نموا إعادة تقييم مدى استصواب إدراج مثل هذه المؤشرات. |
such indicators would considerably facilitate the realization of the right to development. | UN | وستعمل مثل هذه المؤشرات على تسهيل إعمال الحق في التنمية بصورة كبيرة. |
The Conference participants could establish an international process to develop such indicators that agree on the importance of new metrics to redefine economic performance and to track sustainability over time. | UN | ويمكن للمشاركين في المؤتمر إنشاء عملية دولية لوضع مثل هذه المؤشرات تسلم بأهمية القياسات الجديدة في إعادة تعريف الأداء الاقتصادي وتتبع الاستدامة عبر الوقت. |
10. Invites Parties and others to assist the Secretariat in developing such indicators. | UN | 10 - يدعو الأطراف وغيرها إلى مساعدة الأمانة في تطوير مثل هذه المؤشرات. |
11. Invites Parties and others to assist the Secretariat in developing such indicators. | UN | 11 - يدعو الأطراف وغيرها إلى مساعدة الأمانة في تطوير مثل هذه المؤشرات. |
10. Invites Parties and others to assist the Secretariat in developing such indicators. | UN | 10 - يدعو الأطراف وغيرها إلى مساعدة الأمانة في تطوير مثل هذه المؤشرات. |
There were no sex-disaggregated data concerning land holdings, but Thai delegates who had attended the Fourth World Conference on Women in 1994 or participated in various sessions of the Commission on the Status of Women had advocated the development of such indicators in that and all other sectors. | UN | وأضافت أنه لا توجد أية بيانات موزعة حسب نوع الجنس بشأن حيازات الأراضي، لكن الوفود التايلندية التي حضرت المؤتمر العالمي للمرأة في عام 1994 أو مختلف دورات اللجنة المعنية بمركز المرأة دعت إلى تطوير مثل هذه المؤشرات في هذا القطاع وفي جميع القطاعات الأخرى. |
501. There was a consensus among the members of the Committee on the urgent need to set up a working group that would make use of all available expertise to formulate such indicators and benchmarks. | UN | 501- وكان هناك توافق في الآراء بين أعضاء اللجنة بشأن الحاجة الملحة إلى إنشاء فريق عامل يتولى استخدام جميع جوانب الخبرة الفنية المتاحة من أجل وضع مثل هذه المؤشرات والعلائم. |
Furthermore, the Commission encourages the scientific community, including the project on indicators of sustainable development undertaken by the Scientific Committee on Problems of the Environment (SCOPE), to focus its efforts on the development and improvement of such indicators. | UN | وعلاوة على ذلك، تشجع اللجنة المجتمع العلمي، بما في ذلك المشروع المتعلق بمؤشرات التنمية المستدامة الذي تتولى تنفيذه اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة، لتركيز جهوده على تطوير وتحسين مثل هذه المؤشرات. |
32. Replying to those delegations which doubted whether all subprogrammes lent themselves to the establishment of performance indicators, he said that the approach adopted by the Secretariat and approved by CPC consisted of defining such indicators in all cases where it was feasible to do so. | UN | 32 - وردا على الوفود التي تشكك في أن جميع البرامج الفرعية مهيأة لوضع مؤشرات للأداء، أوضح أن النهج الذي تتبعه الأمانة العامة ووافقت عليه لجنة البرنامج والتنسيق يتمثل في تحديد مثل هذه المؤشرات كلما أمكن ذلك. |
OECD sees achieving consensus on global performance indicators and monitoring parameters for capacity-building for climate change as a challenge and emphasizes the need to ultimately tailor such indicators and monitoring parameters to national contexts. | UN | 53- وترى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أن تحقيق توافق آراء بشأن مؤشرات أداء ومعايير رصد عالمية لبناء القدرات في مجال تغير المناخ يشكل تحدياً، وتشدد على الحاجة إلى تكييف مثل هذه المؤشرات ومعايير الرصد لتناسب السياقات الوطنية. |
In particular, Parties used such indicators to assess improvements in the emission intensity of their economieseconomy, expressed as a ratio between total GHG emissions and gross domestic product (GDP) (figure 2). | UN | وعلى وجه الخصوص، استخدمت الأطراف مثل هذه المؤشرات لتقييم أوجه التحسن في كثافة الانبعاثات الناشئة عن أنشطتها الاقتصادية، معبرة عنها بنسبة مجموع انبعاثات غازات الدفيئة إلى الناتج المحلي الإجمالي (الشكل 2)(6). |