ويكيبيديا

    "مثل هذه المبادرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • such an initiative
        
    • such initiative
        
    • this initiative
        
    The result of such an initiative will be determined in accordance with the factors listed in article 6. UN وسوف تتحدد نتيجة مثل هذه المبادرة وفقاً للعوامل الواردة في المادة 6.
    such an initiative, however, would have financial implications that the Commission would also have to consider. UN بيد أن مثل هذه المبادرة ستكون لها آثار مالية يتعين على اللجنة أيضا أن تنظر فيها.
    Norway will strongly support such an initiative and encourage the United Nations to work with the OAU to develop such an approach. UN وستؤيد النرويج بقوة مثل هذه المبادرة وتشجع الأمم المتحدة على العمل مع منظمة الوحدة الأفريقية على استحداث هذا النهج.
    such an initiative could take the form of a decentralized energy market transformation initiative. UN ويمكن أن تأخذ مثل هذه المبادرة شكل مبادرة تحويل نحو سوق الطاقة اللامركزية.
    6. It was emphasized that the purpose of such initiative would be to reduce the number of unresolved issues arising from the programme. UN 6 - وجرى التأكيد على أن الهدف من مثل هذه المبادرة هو تقليل عدد المسائل المعلقة المترتبة على البرنامج.
    Carrying out this initiative in the context of the lifting of economic sanctions against some States, including Cuba, should become a genuine example of the value of such an initiative and an appropriate response from the United Nations to human rights violations. UN والاضطلاع بهذه المبادرة في سياق رفع الجزاءات الاقتصادية ضد بعض الدول، ومنها كوبا، ينبغي أن يصبح نموذجا حقيقيا لقيمة مثل هذه المبادرة واستجابة مناسبة من جانب الأمم المتحدة لانتهاكات حقوق الإنسان.
    Her delegation continued to believe that such an initiative was important. UN ولا يزال وفد بلدها يؤمن بأهمية مثل هذه المبادرة.
    Belarus, as one of the founding members of the United Nations, could never support such an initiative and would vote against the draft resolution. UN وليس بوسع بيلاروس أبدا، باعتبارها من الأعضاء المؤسسين للأمم المتحدة، أن تدعم مثل هذه المبادرة وستصوت ضد مشروع القرار.
    We would support such an initiative if we were convinced it would build on and strengthen the consensus on migration we achieved in Cairo. UN إننا سنؤيد مثل هذه المبادرة إذا كنا مقتنعين بأنها ستؤدي الى بناء وتعزيز توافق اﻵراء الذي تحقق في القاهرة بشأن موضـــوع الهجـــرة.
    All countries, and in particular the developing ones, should support such an initiative. UN إن جميع البلدان وبخاصة البلدان النامية ينبغي أن تؤيد مثل هذه المبادرة.
    14. The usefulness of such an initiative is confirmed by the recent experience of regional organizations, such as the European Union. UN 14 - وإن جدوى مثل هذه المبادرة تؤكدها الخبرة التي اكتسبتها حديثاً المنظمات الإقليمية، مثل الاتحاد الأوروبي.
    such an initiative would require continued close cooperation with the diamond industry, whose participation is essential for any dependably effective regime. UN ومن شأن مثل هذه المبادرة أن تتطلب تعاونا وثيقا مستمرا مع صناعة الماس التي لا بد من إشراكها في هذه المبادرة لتحقيق أي نظام فعال يمكن الاعتماد عليه.
    The Committee holds the view that such an initiative should be based on a thorough review of the whole procurement process, so that it effectively addresses gaps and bottlenecks, and that a cost/benefit analysis should be undertaken. UN وترى اللجنة أن مثل هذه المبادرة يجب أن تستند إلى استعراض شامل لكامل عملية الشراء، حتى يتسنى معالجة الثغرات والعقبات على نحو فعال، وأنه ينبغي إجراء تحليل للتكاليف والفوائد.
    In the political history of Myanmar, there have been examples of amnesty laws which could encourage the Government in pursuing such an initiative at this juncture. UN وإن التاريخ السياسي في ميانمار يزخر بالأمثلة عن قوانين العفو التي يمكن أن تشجع الحكومة على متابعة مثل هذه المبادرة في هذا الظرف بالذات.
    Nevertheless, such an initiative could not be contemplated unless we were absolutely certain that this assistance would not go to strengthen the power of the military and the putschists, and certain that strict mechanisms for distribution and control would ensure that this assistance would go only to the victims of repression. UN وبالرغم من ذلك، فإن مثل هذه المبادرة لا يمكن التفكير فيها إلا إذا تيقنا تيقنا تاما من أن هذه المساعدة لن تعزز سلطة المؤسسة العسكرية والانقلابيين، وإذا تيقنا من أن آليات التوزيع والمراقبة الدقيقة سوف تكفل وصول هذه المساعدة إلى ضحايا القمع دون غيرهم.
    I believe that such an initiative is needed to marshal the political will for a Common Humanitarian Agenda, including the vital component of environmental responsibility. UN 29 - واعتقد أن ثمة حاجة إلى مثل هذه المبادرة لتوجيه الإرادة السياسية بشأن " جدول الأعمال الإنساني المشترك " ، بما في ذلك المكون الحيوي المتعلق بالمسؤولية البيئية.
    After we introduced this initiative, both at the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) Preparatory Committee and the International Atomic Energy Agency (IAEA), several delegations asked us why Austria, which has no nuclear power and no nuclear enrichment facilities, would propose such an initiative. UN وبعد أن قدّمنا هذه المبادرة، في اللجنة التحضيرية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، سألتنا عدة وفود لماذا تقترح النمسا، التي لا تمتلك قوة نوويـة ولا منشآت للتخصيب النووي، مثل هذه المبادرة.
    Given the limitations of space it must suffice to note in this context that while the legal and procedural problems inherent in such an initiative would not be negligible, the prior issue is whether there is the political will to begin exploring in any detail the contours of such a reform. UN وأمام ضيق المساحة ينبغي الاكتفاء في هذا الصدد بأنه وإن كانت المشاكل القانونية والاجرائية الكامنة في مثل هذه المبادرة لن تكون ضئيلة فإن المسألة اﻷولى هي ما إذا كانت الارادة السياسية متوافرة لبدء استكشاف مضمون هذا الاصلاح بالتفصيل.
    46. Concern was expressed, however, at the cost such an initiative would entail for States members of the Committee, which might discourage their participation in the work of the session. UN ٤٦ - بيد أنه أعرب عن قلق إزاء التكلفة المالية التي تنطوي عليها مثل هذه المبادرة بالنسبة للدول اﻷعضاء في اللجنة، مما قد يثنيها عن الاشتراك في أعمال الدورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد