ويكيبيديا

    "مثل هذه المناطق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • such zones
        
    • such areas
        
    • such regions
        
    • such a zone
        
    • other nuclear-weapon-free zones would
        
    • they do
        
    such zones could be limited to the national territories of the parties, including their territorial sea and space. UN ويمكن قصر مثل هذه المناطق على اﻷقاليم الوطنية لﻷطراف، بما في ذلك مجالاتها اﻹقليمية البحرية والجوية.
    The establishment of such zones enhances regional and global peace and security, and reinforces the non-proliferation regime as well. UN وإنشاء مثل هذه المناطق يعزز السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والعالمي، كما يوطد نظام عدم الانتشار.
    The establishment of such zones enhances regional and global peace and security, and reinforces the non-proliferation regime as well. UN ويعزز إنشاء مثل هذه المناطق السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والعالمي، كما يوطد نظام عدم الانتشار.
    It is important that tourism development in such areas include public information, monitoring and forecasting with respect to such emergencies. UN ومن المهم أن يشمل تطوير السياحة في مثل هذه المناطق الإعلام والرصد ووضع التوقعات الخاصة بحالات الطوارئ هذه.
    In addition, it was noted that some States Parties reporting mined areas have not yet reported the destruction of a single mine in such areas. UN وفضلاً عن هذا، لوحظ أن بعض الدول الأطراف التي أبلغت عن مناطق ملغومة لم تبلغ بعد عن تدمير لغم واحد في مثل هذه المناطق.
    The establishment of such zones and full compliance with those agreements ensure that considerable parts of the world become free of nuclear weapons. UN ويكفل إنشاء مثل هذه المناطق والامتثال التام لتلك الاتفاقات خلوّ أجزاء كبيرة من العالم من الأسلحة النووية.
    To date, 114 States have signed treaties establishing such zones. UN وحتى هذا التاريخ، وقعت ١١٤ دولة على معاهدات ﻹنشاء مثل هذه المناطق.
    The consolidation and development of such zones represent a decisive solution for the achievement of general and complete disarmament. UN ويمثل ترسيخ وإنشاء مثل هذه المناطق حلاً حاسماً يخدم تحقيق نزع السلاح العام والكامل.
    Article VII of the NPT sets out the concept of regional treaties and the assurance that they provide of the absence of nuclear weapons in such zones. UN وتحدد المادة السابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية مفهوم المعاهدات الإقليمية والضمانة التي تقدمها بأن مثل هذه المناطق خالية تماماً من الأسلحة النووية.
    Costa Rica encouraged efforts to establish such zones in Central Asia and the Middle East. UN وكوستاريكا تشجع بذل جهود لإنشاء مثل هذه المناطق في آسيا الوسطى والشرق الأوسط.
    Costa Rica encouraged efforts to establish such zones in Central Asia and the Middle East. UN وكوستاريكا تشجع بذل جهود لإنشاء مثل هذه المناطق في آسيا الوسطى والشرق الأوسط.
    The establishment of such zones enhances regional and global peace and security, and reinforces the non-proliferation regime as well. UN وإنشاء مثل هذه المناطق يعزز السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والعالمي، كما يوطد نظام عدم الانتشار.
    We think that the establishment of such zones is a considerable addition to the non-proliferation regime. UN ونرى أن إنشاء مثل هذه المناطق يمثل إضافة لا يستهان بها لنظام عدم الانتشار.
    For this reason, it has always supported the establishment of such zones where they do not exist. UN وهذا ما يدفعها إلى تأييدها الدائم لإنشاء مثل هذه المناطق حيث لا توجد.
    A post should be created for a special rapporteur on human rights violations in such areas. UN بل ينبغي إنشاء وظيفة مقرر خاص معني بانتهاكات حقوق اﻹنسان في مثل هذه المناطق.
    In addition, it was noted that some States Parties reporting mined areas have not yet reported the destruction of a single mine in such areas. UN وفضلاً عن هذا، لوحظ أن بعض الدول الأطراف التي أبلغت عن مناطق ملغومة لم تبلغ بعد عن تدمير لغم واحد في مثل هذه المناطق.
    He pointed out, however, that the establishment of such areas had to be complemented with the effective implementation of fishery management regimes in adjacent areas. UN إلا أنه أشار إلى أن إنشاء مثل هذه المناطق يجب أن يستتبعه تنفيذ فعال لأنظمة إدارة المصائد في المناطق المجاورة.
    Those challenges included the establishment of such areas in the pelagic realm where species travelled long distances. UN وشملت تلك التحديات صعوبة إنشاء مثل هذه المناطق في نطاق عرض البحر حيث ترتحل أنواع السمك لمسافات طويلة.
    However, it was pointed out that the establishment of such areas did not necessarily entail the prohibition of all human activities in those areas. UN ومع ذلك، أشير إلى أن إنشاء مثل هذه المناطق لا ينطوي بالضرورة على حظر جميع الأنشطة البشرية في تلك المناطق.
    31. However, OIOS noted that not all regions have regional offices such as the United Nations Office for West Africa, and establishing a regional JMAC as shown in figure 6 in such regions may actually be counterproductive, as it would provide a decision-support infrastructure without the attendant decision-making authority. UN 31 - غير أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية لاحظ أنه ليس لدى كل المناطق مكاتب إقليمية مثل مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، وأن إقامة خلية تحليل مشتركة للبعثات على النحو المبين في الشكل 6 في مثل هذه المناطق قد يكون له في الواقع أثر عكسي، لأن ذلك سيوفر هيكلا لدعم القرارات دون أن يكون له سلطة صنع القرار الملازمة له.
    To date, only the Treaties of Tlatelolco and Rarotonga had been concluded to establish such zones in inhabited areas, although a treaty to establish such a zone in Africa was about to be opened for signature. UN وحتى اﻵن لم تبرم سوى معاهدتي تلاتيلولكو وراروتونغا ﻹنشاء مثل هذه المناطق في مساحات مأهولة بالرغم من أن ثمة معاهدة ﻹنشاء منطقة من هذا النوع في افريقيا على وشك أن يبدأ التصديق عليها.
    The establishment of other nuclear-weapon-free zones would enhance the security of States parties to that treaty, and African States that had not yet ratified it were invited to do so. UN وأضاف أن إنشاء مثل هذه المناطق سيعزز أمن الدول الأطراف في المعاهدة، كما أن الدول الأفريقية التي لم تصدق حتى الآن علي المعاهدة مدعوة إلي القيام بذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد